ÖKO-LAVAMAT 70520 update La machine à laver écologique Informations pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client, veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine. Le triangle d’avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Veuillez les respecter strictement. 0 1.
Sommaire SOMMAIRE Mode d’emploi ............................................. 6 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage assouplissant séparé/Amidonner/Imprégner . . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d’eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi MODE D’EMPLOI 1 Instructions relatives à la sécurité La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité.
Mode d’emploi • Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la machine à laver est installée dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une vidange de secours»). De plus: dévisser le tuyau d’alimentation du robinet et le poser sur le sol. Sécurité des enfants • Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants.
Mode d’emploi • Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges. Danger de surchauffe! • Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution! • Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher! • Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.
Mode d’emploi 2 Conseils relatifs à l’environnement • Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire. Vous économisez ainsi du produit de lessive, de l’eau et du temps (et vous ménagez l’environnement!). • La machine à laver fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage spécifiées. • Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le tiers de la quantité du produit de lessive conseillée.
Mode d’emploi Description de l’appareil Vue de face Panneau de commande Hublot avec poignée Clapet devant la pompe à lessive Bac-tiroir pour Produit lessiviel et Additifs Plaquette signalétique (à l’arrière du hublot) Pieds réglables en hauteur Bac-tiroir pour produits lessiviels et d’entretien 10 k Produit de prélavage/Produit de trempage ou Anticalcaire l Produit de lavage principal (en poudre) et éventuellement agent adoucissant m Détachant w Additifs liquides (Assouplisseur, défroissant,
Mode d’emploi Panneau de commande Lampe témoin PORTE Programmateur KORT CENTRIFUG. ESSOR. DELICAT CENTRIFUG. ESSORAGE POMPEN VIDANGE STIJVEN AMIDON. FIJN SPOELEN RINC. DELICAT WOL LAINE UIT ARRET WITTE/BONTE WAS BLANC/COULEURS 95 60 E-STAND ECO 50 40 KOUD FROID 30 FIJNE WAS LINGE DELICAT Touche Vitesse d’essorage/SANS ESSOR. 30 VOORWAS PRELAV.
Mode d’emploi DEFROISSABLE Etape principale de lavage pour linge défroissable de 30 °C à 60 °C. LINGE DELICAT Etape principale de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C. LAINE Lavage principal (froid jusqu’à 40 °C) pour laine lavable en machine. RINÇ. DELICAT Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la main (2 étapes de rinçage et essorage). AMIDON. Amidonnage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation séparée.
Mode d’emploi TACHES Pour traiter le linge très sale ou taché. (Le sel détachant du bac-tiroir m est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme). 3 Avec le réglage LAINE, les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu’on les actionne). Valeurs de consommation et durées Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées.
Mode d’emploi Que signifie «update» (mise à jour)? Les textiles récents ou les nouveaux agents de lavage pourraient, à l’avenir, rendre une nouvelle technique de lavage nécessaire (par exemple un cycle supplémentaire de rinçage, un plus grande quantité d’eau pour dissoudre l’agent de lavage, ...). Votre machine à laver est conçu pour cela. La commande est entièrement électronique. Le logiciel, défini dans cette commande, peut être modifié dans son déroulement de programmes.
Mode d’emploi Préparation au lavage Trier et préparer le linge • Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir «Types de linge et étiquettes d’entretien»). • Vider les poches. • Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.). • Pour éviter d’endommager le linge et les formations de nœuds, fermer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de taies d’oreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
Mode d’emploi Types de linge et étiquettes (symboles) d’entretien Les étiquettes d’entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d’entretien. Les indications de température spécifiée sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maxima. Linge à bouillir ç Les textiles en coton et en lin accompagnés de ce symbole d’entretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et mécaniques élevées.
Mode d’emploi Produits de lessive et additifs Quels produit de lessive et additif? N’employer que des produits de lessive et additifs qui conviennent pour utilisation en lave-linge. Respecter par principe les indications du fabricant.
Mode d’emploi Effectuer le lavage Manuel succinct Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes: 0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié: – Sélectionner le programme et la température à l’aide du programmateur – Sélectionner éventuellement un ou plusieurs programmes supplémentaires 2. Eventuellement modifier la vitesse d’essorage/sélectionner SANS ESSOR. 3. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire le linge. 4. Fermer la porte de remplissage. 5.
Mode d’emploi Sélectionner le programme de lavage 3 0 0 Vous trouverez le programme approprié et la température correcte pour le type de linge dans les «Tableaux de programmes». Placer le programmateur sur le programme souhaité avec la température souhaitée. Le multiafficheur affiche la durée probable en minutes du programme sélectionné. Eventuellement sélectionner un ou plusieurs programmes additionnels: Les lampes témoins des programmes additionnels sélectionnés sont allumées.
Mode d’emploi Ouvrir et fermer la porte 0 0 Ouvrir: tirer sur la poignée de la porte. Fermer: fermer la porte en appuyant fortement Lorsque l’appareil est enclenché, la lampe témoin PORTE indique si la porte peut être ouverte: – vert = La porte peut être ouverte – arrêt = la porte ne peut momentanément pas être ouverte – rouge = la porte est ouverte Introduire le linge Quantités maximales de remplissage, voir «Tableaux des programmes».
Mode d’emploi Ajouter le produit de lessive et additifs Indications concernant le produit de lessive et les additifs voir section «Produits de lessive et additifs». 0 1. Ouvrir le bac-tiroir: saisir l’intérieur du clapet dans le bas du bac-tiroir (1), tirer le bac-tiroir jusqu’à la butée (2). 2. Verser le produit de lessive 3 k Produit de prélavage/Produit de trempage (pour programmes supplémentaires PRELAV.
Mode d’emploi Démarrer le programme de lavage 0 1. Contrôler si le robinet d’eau est ouvert. 2. Démarrer le programme de lavage: appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. Le programme est mis en route. 3 Si la lampe témoin PORTE clignote en rouge lorsqu’on enfonce la touche MARCHE/PAUSE, la porte n’est pas bien fermée. Fermer hermétiquement la porte et appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/ PAUSE.
Mode d’emploi Le lavage est terminé/Retirer le linge A la fin d’un programme de lavage, l’indication FIN s’allume dans l’affichage de déroulement de programme. Si SANS ESSOR. a été sélectionné, la lampe témoin à côté de la touche MARCHE/PAUSE clignote. 0 1. Après un arrêt SANS ESSOR.
Mode d’emploi Tableau des programmes Lavage Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans la pratique.
Mode d’emploi Rinçage assouplissant séparé/Amidonner/Imprégner Type de linge Blanc/Couleurs Quantité de linge max. (poids à sec) Programmateur 5kg Linge défroissable 2,5kg Linge délicat 2,5kg AMIDON. Rinçage séparé Type de linge Blanc/Couleurs Quantité de linge max. (poids à sec) Programmateur 5kg Linge défroissable 2,5kg Linge délicat 2,5kg RINÇ. DELICAT Laine 2kg Essorage séparé Type de linge Blanc/Couleurs Quantité de linge max.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien Panneau de commande 0 Attention! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour les meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer le panneau et les éléments de commande. Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux. Utilisez uniquement de l’eau chaude. Bac-tiroir pour produits de lessive Nettoyer de temps en temps le bac-tiroir pour produits de lessive 0 1. Sortir complètement le tiroir pour produits de lessive 2.
Mode d’emploi Tambour 0 Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille qui seraient contenus dans le linge peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambour. Attention! Ne pas nettoyer le tambour en acier inoxydable au moyen de produits de détartrage acides, de chlore ou de produits de lessivage à teneur en fer ou de laine de verre. Notre service après-vente vous fournira les produits de nettoyage appropriés.
Mode d’emploi Que faire, si... 3 Le sifflement quelque peu différent par rapport aux anciennes machines à laver lors de l’essorage provient du système d’entraînement, qui est différent. Un bourdonnement au démarrage – en particulier lors de la première mise en service – est provoqué par la pompe à lessive et est propre à la construction. Dépannage des dérangements En cas de dérangement, essayez de résoudre le problème apparu à l’aide des indications données ici.
Mode d’emploi Dérangement Il n’arrive pas d’eau. Un code d’erreur (1 apparaît. Le code d'erreur (d apparaît. La machine à laver vibre quand elle est en marche ou elle n’est pas stable. L’eau de lessive du lavage principal fait trop de mousse. De l’eau sort sous la machine à laver. L’assouplissant n’a pas été introduit, le bactiroir À pour additifs est rempli d’eau. Cause possible Le robinet d’eau est fermé. Remède Ouvrir le robinet d’eau.
Mode d’emploi Dérangement Le linge est froissé. Cause possible Il y avait trop de linge dans le Mettre moins de linge dans tambour. le tambour. Le tuyau souple de vidange est coudé. Le linge n’est pas bien essoré, vous voyez encore un reste d’eau dans le tambour. Le code d’erreur (2 apparaît. Remède Faire disparaître le coude.
Mode d’emploi Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant Si le le linge est gris et si du calcaire se forme dans le tambour • La quantité de produit de lessive n’était pas suffisante. • Vous n’avez pas utilisé le bon produit de lessive. • Les salissures spéciales n’ont pas subi de traitement préalable. • Vous n’avez pas sélectionné le bon programme ou la bonne température.
Mode d’emploi Attention! L’eau de lessive qui s’écoule du tuyau de vidange de secours peut être très chaude. Il y a risque de brûlure! Laisser refroidir cette eau avant de faire une vidange de secours! 0 1. Préparer un récipient plat pour récupérer l’eau de lessive vidangée. 2. Ouvrir vers le bas le clapet se trouvant dans la partie gauche de la plinthe (1) et le retirer (2). 3. Détacher le tuyau souple de vidange de secours de sa fixation. 4. Tirer un peu le tuyau de vidange de secours vers l’extérieur.
Mode d’emploi Nettoyer la pompe Avertissement! Mettre le lave-linge hors service avant le nettoyage de la pompe à lessive et tirer la fiche de la prise de courant! 0 1. Procéder d’abord à une vidange de secours (voir chapitre précédent «Effectuer une vidange de secours»). 2. Déposer un torchon sur le sol devant le couvercle de la pompe. Un reste d’eau pourrait s’écouler. 3. Dévisser le couvercle de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (1) et le retirer (2). 1 4.
Mode d’emploi Déverrouillage de secours du hublot Si le hublot ne peut pas être ouvert (du fait d’une défectuosité du verrouillage de la porte ou lors d’une interruption de courant pendant un programme de lavage), il pourra être ouvert à l’aide du déverrouillage de secours. 0 1. Si vous voyez de l’eau à travers la vitre du hublot, procédez d’abord à une vidange de secours (voir chapitre «Effectuer une vidange de secours»). 2.
Mode d’emploi 3. Pendant que RINCAGE+ clignote, relâcher la touche TREMPAGE. Après que le clignotement s’est arrêté, le rinçage supplémentaire est activé. Il reste présent tant qu’il n’est pas à nouveau désactivé. Lorsque le rinçage supplémentaire est activé, la lampe témoin RINCAGE+ est allumée dans le bandeau de commande avant le démarrage du programme et pendant le rinçage supplémentaire. 4. Si vous voulez contrôler si le rinçage supplémentaire est activé: – Tourner le programmateur sur ESSOR.
Mode d’emploi Refroidissement de la lessive 3 La lessive est refroidie (par apport d’eau froide) avant la vidange à la fin du lavage principal. (Ce réglage est uniquement actif pour BLANC/ COULEURS avec une température supérieure à 40 °C.) A la livraison de l’appareil, le refroidissement de la lessive n’est pas activé. Activer le refroidissement de la lessive: 0 1. Tourner le programmateur sur ESSOR. DELICAT 2. Maintenir la touche PRELAVAGE enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Instructions d’installation et de raccordement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT 1 Indications de sécurité pour l’installation • Ne pas basculer la machine à laver vers l’avant ou vers la gauche (appareil vu de face). Des composants électriques risqueraient sinon d’être mouillés! • Vérifier si la machine à laver n’a subi aucun dommage pendant le transport. Un appareil endommagé ne doit en aucun cas être raccordé au secteur. Contactez votre revendeur en cas de sinistre.
Instructions d’installation et de raccordement Dimensions de l’appareil Vue de face et vue de côté Vue de dos 38
Instructions d’installation et de raccordement Installation de l’appareil 3 Les machine à laver à panneau de commande bombé ne sont pas encastrables. Transport de l’appareil • Ne pas faire basculer l’appareil vers l’avant ou vers la gauche (vu de face). Les composants électriques risqueraient sinon d’être mouillés. • Ne jamais transporter l’appareil sans les protections de transport.
Instructions d’installation et de raccordement Retirer les sécurités de transport Attention! Retirer impérativement les sécurités de transport avant d’installer et de brancher l’appareil! Conserver tous les éléments servant de sécurité de transport pour un éventuel transport ultérieur (déménagement). Une clé spéciale H et des couvercles de fermeture E (2 pièces.) et G (1 pièce.) sont fournis avec l’appareil. 0 1. Retirer la fixation du tuyau A. 2. Dévisser les 2 vis B avec la clé spéciale H. 3.
Instructions d’installation et de raccordement Préparer le site d’installation • L’endroit dans lequel l’appareil est installé doit être sec et propre, il ne doit présenter ni restes de cire, ni autres matériaux graisseux, afin que l’appareil ne glisse pas. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faire glisser l’appareil.
Instructions d’installation et de raccordement Installation sur un sol sujet aux vibrations Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins.
Instructions d’installation et de raccordement Raccordement électrique Les informations relatives à la tension secteur, la nature du courant et les fusibles à utiliser se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se trouve sur la partie supérieure arrière du hublot. En cas de raccordement fixe, prévoir dans l'installation électrique un dispositif permettant de déconnecter l'appareil du secteur avec une largeur d'intervalle de coupure d'au moins 3 mm sur tous les pôles.
Instructions d’installation et de raccordement Raccordement de l’eau 3 La machine à laver est dotée d’équipements de sécurité permettant d’éviter un retour des eaux sales dans l’eau potable, conforme aux directives nationales des compagnies des eaux. Il est donc inutile d’utiliser toute autre mesure de protection supplémentaire dans l’installation.
Instructions d’installation et de raccordement Arrivée d’eau Un tuyau d’alimentation de 1,35m de long est fourni avec l’appareil. S’il est nécessaire d’utiliser un tuyau d’alimentation plus long, utiliser exclusivement le jeu complet de tuyaux dotés des embouts de vissage montés, fourni par notre service après-vente. – Pour les machines à laver dépourvues d’Aqua-Control, il existe des flexibles de 2,2 m, 3,5 m et 5 m de long.
Instructions d’installation et de raccordement Evacuation de l’eau Le tuyau de refoulement de l’eau peut être soit raccordé à un siphon, soit être placé directement dans un lavabo ou un évier, ou encore dans une baignoire. Utiliser exclusivement des tuyaux d’origine en tant que rallonges (posés sur le sol, sur une longueur de 3 m max. et à une hauteur ne dépassant pas 80 cm). Des tuyaux de refoulement de 2,7 et 4m sont disponibles auprès du service après-vente.
Instructions d’installation et de raccordement Caractéristiques techniques Hauteur x largeur x profondeur 85x60x60cm Profondeur hublot ouvert 95cm Réglage en hauteur ca. +10/-5mm Poids à vide ca. 85kg Quantité de linge (en fonction du programme) max. 5kg Domaine d’utilisation Ménage Vitesse de rotation du tambour, lavage max. 53tr.
Adresses du service après-vente ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE Electrolux Home Products Belgium Consumer services ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet, 26 4020 Liège Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 04/343.11.60 04/343.47.68 CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE 1. EFFETS: La garantie n’entre en vigueur que si la facture d’achat est produite. 2.
Conditions de garantie c) L’exécution, par le fournisseur, des obligations découlant de la garantie n’a pas pour effet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie. 5.
Index de mots-clé INDEX DE MOTS-CLÉ A Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17, liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, Affichage du déroulement du programme Amidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, Arrêt sans essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assouplisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 21 21 22 21 25 19 10 B Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente SERVICE APRÈS-VENTE Au chapitre «Que faire, si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d’abord en cas de panne. Si vous ne trouvez pas d’indications, veuillez vous adressez à votre point de service après-vente. (Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans la section «Adresses du service après-vente».) En tout état de cause, veuillez bien préparer l’entretien.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.