LAVAMAT 70800 Lavadora Información para el usuario
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. 1 3 2 2 En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 26 Indicaciones de seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del bloqueo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de instalación . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de poner en marcha el aparato por primera vez • Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión”. • Suministro de aparatos en los meses de invierno con temperaturas bajo cero: Antes de la puesta en marcha por primera vez, exponga la lavadora durante 24 horas a la temperatura ambiente. Uso conforme al destino • La lavadora es apta únicamente para lavar la colada doméstica habitual. • No está permitido desmontar ni modificar la lavadora.
• Antes de realizar las tareas de limpieza, asistencia y mantenimiento, desactive la lavadora. Asimismo, desconecte el cable de alimentación de red de la toma de corriente; en caso de que exista una conexión permanente, desactive el interruptor LS de la caja de fusibles o desatornille completamente el fusible de tapón roscado. • Si no va a utilizarse el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y cierre la toma de agua.
Descripción del aparato Panel de mando Cajón de detergente Placa de características (detrás de la puerta de carga) Tapa del zócalo/ Bomba de agua Pies roscados (regulables en altura) Panel de mando Tecla Centrifugado/STOP ACLARADO Tecla PRESELECCIÓN Teclas de programa adicionales Tecla START/PAUSA Display múltiple Indicador del desarrollo del programa Indicador PUERTA Programador Indicador SOBRE-DOSIFICADO 7
Sinopsis de los programas ACLARADO+ PROGR.CORTO PRELAVADO MANCHAS DELICADOS 1000 700 500 STOP ACLARADO Velocidad de centrifugado Carga máx. 1) (ropa seca Suplementos de programa AHORRO2) 6kg • - • • • • • • • RESISTENTES/COLOR 95, 60, 40, 30 6kg • • • •3) • • • • • 40 -60 MIX 6kg • - • • • • • • • SINT.
Aplicación/características Símbolos de cuidados requeridos1) Programa de ahorro de energía a 60 °C para tejidos resistentes/de color (algodón/ lino) con un grado de suciedad ligero a normal. MO Programa para tejidos resistentes/de color de algodón/lino con un grado desuciedad normal a fuerte. JMO Programa para tejidos resistentes y ropa de color marcada para distintas temperaturas de lavado.
Antes del primer lavado 1. Abra el cajón de detergente. 2. Vierta aprox. 1 litro de agua a través del cajón de detergente al interior de la lavadora. En el próximo inicio del programa, se controla así el compartimento de lejía y la esclusa ecológica puede funcionar correctamente. 3. Para eliminar eventuales residuos debidos a la fabricación del tambor y del compartimento de lejía, ejecute el primer lavado sin ropa. Programa: RESISTENTES/COLOR 60, pulse la tecla PROGR.CORTO, añada aprox.
Ejecución del lavado Abrir la puerta de carga/introducir ropa 1. Abrir la puerta de carga: tire de la manilla de la puerta de carga.
• A partir del grado de dureza de agua 2 (= mediano) se debería utilizar sal antical. Entonces, el detergente se puede dosificar siempre para el grado de dureza 1 (= blando). Pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza del agua. 1. Extraiga el cajón de detergente hasta el tope. 2. Introduzca detergente/aditivos. 3. Introduzca el cajón por completo.
Conectar el aparato/seleccionar el programa 3 Ajuste el programa y la temperatura con el programador. Al seleccionar un programa, se conecta al mismo tiempo el aparato. – El indicador del desarrollo del programa muestra los pasos de programa que ejecutará el programa seleccionado. – En el display múltiple aparece la duración prevista del programa (en minutos).
Seleccionar programas adicionales 3 Si lo desea, pulse la(s) tecla(s) de programas adicionales. Se enciende el correspondiente indicador. Si parpadea ”Err“ en el display múltiple, el programa adicional seleccionado no se puede combinar con el programa de lavado ajustado. ACLARADO+ En los programas AHORRO, RESISTENTES/COLOR, DELICADO, SINT./MEZCLA y FÁCIL lse ejecutan dos aclarados adicionales (p.ej. en caso de hipersensibilidad de la piel). PROGR.CORTO Programa de lavado acortado para ropa poco sucia.
Ajustar la preselección de la hora de inicio 3 3 Con la tecla INICIO DIFERIDO puede aplazar el inicio de un programa entre 30 minutos (30') y máx. 23 horas (23h). 1. Seleccione el programa. 2. Pulse la tecla INICIO DIFERIDO las veces que sean necesarias hasta que el retardo deseado se indique en el display múltiple, p.ej. 12h si el programa de lavado se deberá iniciar al cabo de 12 horas. El indicador INICIO DIFERIDO se enciende. Si se indica 23h y vuelve a pulsar la tecla, la preselección queda anulada.
Interrumpir el programa/añadir ropa Interrumpir el programa • Pulsando la tecla START/PAUSA, el programa se puede interrumpir en todo momento y reanudar con una nueva pulsación en START/PAUSA. • Para cancelar de forma prematura un programa, gire el programador a OFF. ¡Atención! ¡Observe la presencia de agua en el aparato! Añadir ropa Es posible añadir ropa mientras el indicador PUERTA está encendido de color verde. 1. Pulse la tecla START/PAUSA. La puerta de carga se puede abrir. 2.
Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga. Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el interior de la puerta de carga) con una moneda en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. 1 ¡Advertencia! ¡Tras el ajuste, el mando giratorio no debe quedar hundido, ya que en esta posición el bloqueo para niños no está activo! Como se indica en la ilustración, el mando giratorio debe permanecer hacia fuera.
2. Retire la cubeta de suavizante del compartimiento intermedio. 3. Lave todas las piezas con agua. 4. Introduzca el cargador de suavizante hasta el tope de modo que quede firmemente asentado. 5. Limpie con una escobilla toda la zona de aclarado de la lavadora, sobre todo las toberas de la parte superior de la cámara de aclarado. 6. Instale el depósito de detergente en los carriles guías.
Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – E10 (problemas con la entrada de agua) – E20 (problemas con el desagüe) – E40 (puerta de carga abierta), sírvase consultar la siguiente tabla. Una vez que haya corregido el error, pulse la tecla START/PAUSA. Con otros fallos (E y número o letra): Desconecte y conecte el aparato. Vuelva a ajustar el programa. Pulse la tecla START/PAUSA.
Problema Aparece E10. El indicador FIN parpadea 1 vez; al mismo tiempo suena 1 vez una señal acústica. (problemas con la entrada de agua.) Posible causa Corrección Grifo de agua cerrado. Abrir el grifo de agua. El filtro en el racor de la manguera de entrada está atascado. Cerrar el grifo de agua. Desenroscar la manguera, retirar y limpiar el filtro. Comprobar el grifo de agua y El grifo de agua está con cal hacerlo reparar en caso de o defectuoso. necesidad. No se ha quitado el seguro de transporte.
Problema Posible causa Corrección El agua jabonosa produce mucha espuma. Al final del lavado se in- Probablemente se ha intro- Dosificar el detergente exacterrumpe el centrifuga- ducido demasiado detergen- tamente según las indicaciote. nes del fabricante. do. La indicación SOBRE-DOSIF. se enciende. Manguera de salida doblada. Eliminar la doblez. Aparece E20. El indicador FIN parpadea 2 veces; al mismo tiempo suena 2 veces una señal acústica. (problemas con la salida de agua.
Si el resultado del lavado no es satisfactorio La colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal. • Se ha dosificado muy poco detergente. • No se ha utilizado el detergente correcto. • La suciedad específica no se ha tratado previamente. • No se ha seleccionado la temperatura o el programa correcto. En la colada hay manchas difíciles grises • Las prendas con manchas de pomada, lubricante o aceite se han lavado con muy poco detergente. • Se ha utilizado una temperatura de lavado demasiado baja.
Desagüe de emergencia 1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la lavadora y desenchufe el cable de alimentación de red de la toma de corriente! ¡Advertencia! El agua jabonosa que desagua por la manguera de desagüe de emergencia puede estar caliente. ¡Peligro de quemaduras! ¡Deje enfriar el agua jabonosa antes de realizar el desagüe de emergencia! 1. Abra el zócalo y retírelo. 2. Extraiga la manguera de desagüe de emergencia. 3. Coloque un recipiente plano debajo.
Bomba de agua 1 La bomba de agua no precisa mantenimiento alguno. Sólo es necesario abrir la tapa del filtro en caso de avería si ya no se desagua, p.ej. en caso de bloqueo del rodete de la bomba. Antes de introducir la ropa, cerciórese siempre de que no se encuentran cuerpos extraños en los bolsillos o entre la ropa. Clips, clavos, etc. que puedan haber llegado con la ropa a la lavadora quedan atrapados en la caja de la bomba (trampa para cuerpos extraños que protege el rodete de la bomba).
Datos técnicos 5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Alto x Ancho x Fondo 850 x 598 x 640mm Profundidad con la puerta de carga abierta 1.017 mm Ajuste de altura aprox. +10/-5mm Carga (en función del programa) máx.
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones de seguridad para la instalación • Esta lavadora no posee una subestructura. • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, compruebe si se han producido daños de transporte. Un aparato dañado no debe conectarse en ningún caso. En caso de que el aparato sea defectuoso, póngase en contacto con su proveedor. • Antes de la puesta en marcha inicial, es preciso extraer todas las piezas del bloqueo de transporte.
Instalación del aparato Transporte del aparato 1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia. • No apoye el aparato sobre la parte delantera ni en el lateral derecho (visto por delante). Podrían mojarse los componentes eléctricos. • Nunca traslade el aparato sin bloqueo de transporte. ¡Anule el bloqueo de transporte en el lugar de instalación! Si el aparato se traslada sin bloqueo de transporte, puede sufrir daños.
3 El aparato incluye la llave especial A y los tapones de capuchón B (2 piezas) y C (1 pieza). 3. Con la llave especial A, extraiga el tornillo D contenido en el muelle de presión. 4. Cierre el orificio con el tapón de de capuchón C. 5. Retire los dos tornillos E con la llave especial A. 6. Retire los cuatro tornillos F con la llave especial A. 7. Retire la guía de transporte G. 8. Vuelva a atornillar los cuatro tornillos F. 9. Cubra los dos orificios de mayor tamaño con los tapones de capuchón B.
Si el aparato ha de asentarse sobre un zócalo: Para fijar el aparato al zócalo, es preciso montar planchas de soporte*) sobre las que se instalará el aparato. Si el aparato va a instalarse sobre un suelo oscilante, como por ejemplo, suelo de madera con entarimado: se recomienda asentar el aparato en una esquina de la sala. 1. Fije con tornillos un tablero de madera (grosor mínimo de 15 mm) a 2 puntos del suelo como mínimo. 2.
Abastecimiento de agua ¡Atención! • ¡Este aparato no debe abastecerse de agua caliente! • ¡Para la conexión utilice sólo mangueras nuevas! • Conecte el aparato únicamente a la toma de agua potable. Sólo se permite utilizare agua pluvial o no potable si cumple los requisitos de DIN1986 y DIN1988. • ¡No doble ni aplaste la manguera de alimentación y de desagüe! Presión de agua admisible La presión de agua ha de ascender como mínimo a 1bar (=10N/ cm2 =0,1MPa) y como máximo a 10bares (=100N/cm2 =1MPa).
Entrada de agua 3 Se suministra una manguera de presión de 1,5m de longitud. En caso de que necesite una manguera de alimentación más larga, es preciso utilizar mangueras originales únicamente. En el servicio de asistencia técnica encontrará mangueras de diferente longitud. Los anillos obturadores están colocados en las tuercas de plástico de la junta de manguera o embalados por separado. ¡No utilice ninguna otra junta! ¡Atención! Apriete todas las juntas de manguera a mano únicamente. 1.
Desagüe La diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro. Para utilizar un prolongador sólo deben emplearse mangueras originales. (3 m como máximo sobre el suelo y hasta 80 cm de altura). El servicio de asistencia técnica suministra mangueras de desagüe de diferentes longitudes. Desagüe en un sifón Fije los puntos de unión de boquilla/ sifón con una abrazadera de manguera (disponible en comercios especializados).
Condiciones de garantía España ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.