ÖKO-LAVAMAT 82741 update A máquina de lavar roupa ecológica Informação para o utilizador
Estimada cliente, estimado cliente, por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primeiras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas posteriores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho. 1 Com o triângulo de perigo e/ou através dos termos (Aviso!, Cuidado!, Atenção!) são realçadas instruções, que são importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho.
Índice Manual de instruções ..................................... 6 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Etapas do programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tabelas de programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções Manual de instruções 1 Segurança A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador as seguintes instruções de segurança. Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez • Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais adiante nestas instruções de utilização.
Manual de instruções Segurança das crianças • A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem longe de crianças. • Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem dentro do aparelho.
Manual de instruções • Antes de um esvaziamento de emergência do aparelho, antes de uma limpeza da bomba da água da lavagem, ou de uma abertura de emergência, deixe arrefecer a porta da máquina. • Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água. Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha os animais longe das máquinas de lavar roupa. 2 Eliminação Eliminar o material de embalagem! Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemente.
Manual de instruções 2 Dicas para o ambiente • Em roupa mais ou menos suja pode passar sem a pré-lavagem e a sabonária. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o meio ambiente!). • As máquinas de lavar funcionam de forma bastante económica quando se utilizam as cargas indicadas. • Com pequenas quantidades dosear apenas metade a um terço do detergente recomendado. • Através de um tratamento prévio de nódoas e sujidades poderá lavar também a baixas temperaturas.
Manual de instruções Descrição do aparelho Vista frontal Gaveta para detergente e amaciador Painel de comandos Placa de características (atrás da porta da máquina) Porta da máquina Tampa em frente da bomba da água da lavagem Pés roscados (ajustáveis em altura) Gaveta para detergente e produtos de tratamento Tira-nódoas Detergente principal (em pó) e eventualmente descalcificador Detergente para pré-lavagem/ detergente para sabonária ou descalcificador Produtos de tratamento líquidos (amaciador, dese
Manual de instruções Painel de comandos Indicador das fases do programa Tecla número de rotações de centrifugação/ STOP - AGUA NA CUBA Teclas de programa adicional Selector de programas Tecla PORTA/LUZ Multidisplay Tecla INÍCIO/ PAUSA Tecla INÍCIO DIFERIDO Indicação SOBREDOSAGEM Selector de programas O selector de programas determina o tipo de lavagem (p. ex.
Manual de instruções RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) Programa de lavagem (r/frio até 95 °C) universal ajustável para roupa branca/cor (RESIST./COLOR) (algodão/linho), sintéticos ( SINT./MEZCLA) (tecidos mistos, por ex. algodão/poliéster) e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se aos diversos tipos de tecidos e carga. Com algodão/ linho é efectuado um programa para roupa branca/cor, com sintéticos um programa para roupa sintética.
Manual de instruções SEDAS (SEDA)/ P (Lavagem manual) Programa de lavagem a 30 °C para seda lavável à mão e à máquina. 3 Dado que no caso da seda se trata de um tecido muito sensível, recomendamos se possível lavar apenas uma peça de vestuário e nunca a lavar com outros tecidos ásperos. Para tecidos em seda extremamente sensíveis poderá efectuar-se um tratamento ainda mais suave ao premir a tecla CURTO (AHORRO TIEMPO). TECIDOS MODERNOS (TEJ.
Manual de instruções Teclas adcionais ao programa As teclas adicionais ao programa servem para ajustar o programa de lavagem ao grau de sujidade da roupa. Para roupa com sujidade normal não são necessários teclas adicionais como PRÉ-LAVAGEM (PRELAVADO) e NÓDOAS (MANCHAS). De acordo com o programa podem-se conjugar diferentes funções entre si. PRÉ-LAVAGEM (PRELAVADO) (Pré-lavagem/sabonária) Pré-lavagem a frio antes da lavagem principal automática.
Manual de instruções CURTO (AHORRO TIEMPO) Programa de lavagem mais curto para roupa pouco suja, no programa RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) em três fases e noutros programas seleccionável em duas fases. Duração do programa Programa Sem CURTO (AHORRO TIEMPO) Com CURTO (AHORRO TIEMPO) Premir a tecla 1 x Premir a tecla 2 x RESIST./COR (RESIST./COLOR), SINT./MISTOS (SINT./MEZCLA) a 60 °C 119min. 91 min. 63 min. Outros programas, por ex. DELICADOS (DELICADO) a 30 °C 68 min.
Manual de instruções Valores de consumo e tempo Os valores do programa seleccionado apresentados na tabela que se segue foram determinados com base em condições normativas. Os valores de consumo dependem para além dos ajustes seleccionados (Funções adicionais) também de condições exteriores, tais como p. ex. temperatura da água ou detergente utilizado. Para o funcionamento doméstico eles são contudo uma orientação bastante útil.
Manual de instruções Indicação da duração 3 A duração dos programas de lavagem dependem dos hábitos de lavagem e das condições ambientais no local de instalação. Deste modo p. ex. o tipo e a quantidade de roupa, o tipo de detergente, a temperatura da água e do local, etc. podem influenciar a duração do programa de lavagem. O que significa “UPDATE”? ”? Os programas de lavagem da sua máquina de lavar são controlados através de um software.
Manual de instruções Antes da primeira lavagem 0 Efectue uma lavagem sem roupa RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) 95, com metade da dose de detergente). Deste modo são eliminados eventuais resíduos de fabrico que tenham ficado no tambor e no recipiente da água de lavagem. Preparar a lavagem Seleccionar e preparar a roupa • Seleccionar a roupa de acordo com as etiquetas de símbolos para tratamento de tecidos (ver “Tipos de roupa e etiquetas de símbolos para tratamento de tecidos”).
Manual de instruções Tipos de roupa e símbolos para tratamento de tecidos Os símbolos para tratamento de tecidos ajudam na selecção correcta do programa de lavagem. A roupa deverá ser seleccionada de acordo com o seu tipo e com os símbolos para tratamento de tecidos. As indicações de temperaturas nos símbolos para tratamento de tecidos são sempre valores máximos.
Manual de instruções Detergente e produtos de tratamento Que detergente e produtos de tratamento? Utilizar só detergente e produtos de tratamento, que sejam apropriados para a utilização em máquinas de lavar roupa. Fundamentalmente há que respeitar as indicações do fabricante.
Manual de instruções Descalcificador Em caso de água com grau de dureza de médio até elevado (a partir da zona II) deveria utilizar-se descalcificador. Respeite as indicações do fabricante! Dosear então o detergente sempre para o grau de dureza I (= macio). Informação sobre a dureza da água local é dada pela companhia das águas respectiva.
Manual de instruções Efectuar a lavagem Breve instrução de utilização Uma lavagem tem as seguintes etapas: 0 1. Ajustar correctamente o programa de lavagem: – Ajustar o programa e a temperatura através do selector de programas – Seleccionar eventualmente um suplemento de programa 2. Alterar eventualmente o número de rotações de centrifugação/ seleccionar STOP - AGUA NA CUBA (STOP ACLARAD.). 3. Ajustar eventualmente o INÍCIO DIFERIDO (PRESELECCION) 4. Abrir a porta, introduzir a roupa. 5. Fechar a porta.
Manual de instruções Ajustar o programa de lavagem 3 Para informações sobre o programa indicado, temperatura correcta e possíveis suplementos do programa para os respectivos tipos de lavagem ver “Tabela de programas de lavagem”. 0 1. Ajustar o programa de lavagem e a temperatura desejada através do selector de programas. No Multidisplay é indicada em minutos a duração prevista do programa ajustado. 2.
Manual de instruções Alterar o número de rotações de centrifugação/ seleccionar parada da lavagem 0 Eventualmente alterar número de rotações de centrifugação para centrifugação final/seleccionar STOP - AGUA NA CUBA (STOP ACLARAD.): Premir a tecla número de rotações de centrifugação/STOP - AGUA NA CUBA (STOP ACLARAD.) tantas vezes até que a indicação do número de rotações de centrifugação pretendidas (ou seja de STOP - AGUA NA CUBA/STOP ACLARAD.) acender.
Manual de instruções Ajustar início diferido/sabonária Início diferido A tecla INÍCIO DIFERIDO (PRESELECCION) possibilita o adiamento do início de um programa de lavagem em 1 a no máximo 19 horas. 0 1. Seleccionar programa de lavagem. 2. Premir a tecla INÍCIO DIFERIDO (PRESELECCION). 3. Premir a tecla INÍCIO/PAUSA (START/ PAUSA). No indeferimento do início seleccionado acende a indicação INÍCIO DIFERIDO (PRESELECCION).
Manual de instruções Abrir e fechar a porta 0 0 3 Abrir: Premir a tecla PORTA/LUZ (PUERTA/LUZ). A porta abre. Fechar: Fechar bem a porta. A indicação PORTA/LUZ (PUERTA/LUZ) indica se com o aparelho ligado a porta se pode abrir: – verde: A porta pode ser aberta (não quando a protecção do programa está activada, ver parágrafo “Protecção do programa”) – desligado: A porta não pode ser aberta de momento – vermelho: A porta está aberta Enquanto a porta está aberta o tambor da máquina está iluminado.
Manual de instruções Adicionar detergente/produtos de tratamento Para indicações sobre detergentes e produtos de tratamento ver parágrafo “Detergentes e produtos de tratamento”. 0 1. Abrir a gaveta para detergente: colocar a mão na chapeleta da gaveta (1), puxar a gaveta para fora até ao batente (2). 3 2. Introduzir detergente/produtos para tratamento.
Manual de instruções 3. Empurrar a gaveta toda para dentro. 3 Ao utilizar detergentes líquidos/pastilhas: Introduzir o detergente líquido, ou seja as pastilhas com o doseador oferecido pelas marcas de detergentes. Respeitar as indicações da embalagem de detergente. Iniciar o programa de lavagem 0 1. Verificar se a torneira da água está aberta. 2. Iniciar o programa de lavagem: Premir a tecla INÍCIO/ PAUSA (START/PAUSA).
Manual de instruções Etapas do programa de lavagem Indicador das fases do programa Antes do início do programa de lavagem, as etapas do programa a efectuar são indicadas no indicador das fases do programa. Durante o programa de lavagem é indicada a etapa do actual programa. Multidisplay O tempo restante (em minutos) é mostrado no Multidisplay até ao final do programa.
Manual de instruções Lavagem concluída/retirar a roupa Depois do programa de lavagem ter terminado acende FIM (FIN) no indicador de fases do programa. • Se o programa FERRO FÁCIL (< FÁCIL) estava seleccionado, seguese após a conclusão do programa uma fase de protecção contra a formação de rugas durante cerca de 30 minutos. O Multidisplay apresenta ainda um tempo restante de 1 minuto e a indicação FIM (FIN) acende.
Manual de instruções 3 Se acender a indicação SOBREDOSAGEM (SOBREDOSIF.), significa que foi utilizado demasiado detergente no programa de lavagem. Respeitar as indicações de dosagem do fabricante de detergente assim como as quantidades recomendadas na próxima lavagem! Atenção! Se a máquina de lavar não vier a ser utilizada durante muito tempo: Feche a torneira da água e desligue a máquina da corrente eléctrica.
Manual de instruções Tabelas de programas de lavagem Lavar De seguida são apresentados não todos os ajustes possíveis, mas apenas aqueles que são utilizados no dia a dia e os que são mais adequados. Tipo de roupa, Símbolos para tratamento de tecidos Roupa branca/cor2) èç Roupa branca/cor ëèç máx. Carga (Peso em seco)1) Selector de programas Temperatura [em °C] ECONOMICO (AHORRO) 60 PRÉ-LAVAGEM (PRELAVADO) DELICADOS NÓDOAS (MANCHAS) CURTO (AHORRO TIEMPO) 6kg RESIST./COR, SINT./MISTOS (RESIST.
Manual de instruções Tipo de roupa, Símbolos para tratamento de tecidos Delicados ì máx. Carga (Peso em seco)1) Selector de programas Temperatura [em °C] 3kg (ou seja, 15-20m2 DELICADOS 30, 40 Cortinados) 3kg TECIDOS MODERNOS (TEJ.
Manual de instruções Enxaguamento em separado/Enxaguar com amaciador/ Gomar/Impermeabilizar Carga máx. (Peso em seco) Selector de programas Roupa branca/cor 6kg GOMAR (ALMIDON.) Lãs/Lavagem manual 2kg GOMAR + tecla CURTO (ALMIDON. + AHORRO TIEMPO) Tipo de roupa Centrifugação em separado Tipo de roupa 34 Carga máx. (Peso em seco) Roupa branca/cor 6kg Sintéticos 3kg Delicados 3kg Lãs/Lavagem manual 2kg Seda 1kg Selector de programas CENTRIFUGAÇÃO (CENTRIFUGAR) CENTRIF.
Manual de instruções Limpeza e conservação Painel de comandos 0 Atenção! Não utilize produtos de conservação para móveis nem produtos de limpeza agressivos para a limpeza do painel de comando ou dos elementos de comando. Limpe o painel de comandos com um pano húmido. Utilize para isso água quente. Gaveta para o detergente A gaveta para o detergente deve ser limpa de vez em quando. 0 1. Puxe a gaveta para o detergente até bater. 2. Retire a gaveta para o detergente com um forte puxão. 3.
Manual de instruções 7. Limpe com uma escova a totalidade da zona de introdução da máquina de lavar roupa, e em especial os bicos da parte superior do compartimento de introdução. 8. Coloque a gaveta para o detergente nas guias e empurre. Tambor 0 O tambor é de aço inoxidável. Corpos estranhos enferrujados contidos na roupa podem causar depósitos de ferrugem no tambor.
Manual de instruções Limpar a bomba da água da lavagem Clipes, pregos, etc., que entraram na máquina juntamente com a roupa, ficam depositados na carcaça da bomba de barrela. Fiapos de tecidos podem ficar presos nestes objectos e obstruir a bomba. Portanto, limpe a bomba pelo menos uma vez por ano. Aviso! Antes da limpeza da bomba da água da lavagem, desligue a máquina de lavar roupa e retire a ficha da tomada! 0 1.
Manual de instruções O que fazer se... Correcção de defeitos Em caso de avaria, tente resolver pessoalmente o problema com a ajuda das instruções aqui expostas. Se, por causa de uma das avarias aqui expostas ou para correcção de erros de utilização exigir a Assistência Técnica, a visita do técnico da Assistência Técnica, mesmo durante o período da garantia, não pode ser gratuita.
Manual de instruções Problema Não entra água. Aparece o código de (1 erro. Possível causa Ajuda A torneira da água está fechada. Abrir a torneira da água. O filtro na união roscada da mangueira de entrada de água está entupido. Fechar a torneira da água. Desenroscar a mangueira da torneira da água, retirar o filtro e limpar sob água corrente. A torneira da água está calci- Verificar a torneira da água e nada ou avariada. mandá-la reparar se necessário. A protecção para transporte não foi retirada.
Manual de instruções Problema Possível causa A união roscada junto à mangueira de entrada de água não está estanque. Ajuda Aparafusar bem a mangueira de entrada de água . A mangueira não está estan- Verificar a mangueira e subsque. titui-la se necessário. Escorre água na frente da máquina de lavar. A tampa da bomba da água de lavagem não está correctamente fechada. Fechar a tampa correctamente. A roupa está entalada na porta. Cancelar o programa, retirar a roupa da porta.
Manual de instruções Problema A roupa não está bem centrifugada, ainda é visível um resto de água no tambor. Aparece o código de (2 erro. Possível causa Existe uma dobra na mangueira. Remover a dobra. Altura máxima de esgotamento (Altura de inundação de 1m acima do aparelho) é ultrapassada. Contacte a Assistência Técnica, que lhe proporcionará um conjunto de modificação técnica como acessório especial para alturas de elevação superiores a 1m. A bomba da água da lavagem está entupida.
Manual de instruções Problema Possível causa A protecção do programa O indicador de fases do está ligada, durante a lavaprograma pisca consgem o selector de programas tantemente. foi movido. Ajuda Voltar a rodar o selector de programas para a posição anterior (ver “Protecção do programa“). Se o resultado da lavagem não for satisfatório. Se a roupa fica encardida e se formam depósitos de calcário no tambor • A dose de detergente não é suficiente. • O detergente utilizado não é apropriado.
Manual de instruções Efectuar um esvaziamento de emergência • Se a máquina de lavar roupa não esvazia a água de lavagem, é necessário efectuar um esvaziamento de emergência. • Se a máquina de lavar roupa se encontra num compartimento sujeito a congelamento, é necessário, em caso de perigo de congelamento, efectuar um esvaziamento de emergência. Além disso: Desenrosque da torneira a mangueira de entrada de água e coloque-a no chão, esvazie a mangueira de saída de água.
Manual de instruções Quando a água de lavagem tiver sido escoada completamente: 6. Enfie bem o bujão obturador na mangueira de esvaziamento de emergência e rode no sentido dos ponteiros do relógio apertando bem. 7. Coloque novamente a mangueira de esvaziamento de emergência no suporte. 8. Ponha a tampa no rodapé e feche-a. Destravamento de emergência da porta da máquina Quando não é possível abrir a porta da máquina, é possível abri-la mediante o destravamento de emergência.
Manual de instruções Enxaguamento adicional (ENXAGUAR+/ACLARADO+) R+/ACLARADO+) A máquina de lavar roupa está ajustada para um consumo de água bastante reduzido. Para pessoas que sofrem de alergias poderá ser mais vantajoso efectuar um enxaguamento com mais água. 3 Quando esta função está ajustada segue-se um enxaguamento adicional nos programas RESIST/COR, SINT./MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./ MEZCLA) assim como FERRO FÁCIL (< FÁCIL) e DELICADOS.
Manual de instruções Anular o enxaguamento adicional: 0 1. Rodar o selector de programa para CENTRIF. SUAVE. 2. Manter a tecla DELICADOS premida durante pelo menos 5 segundos. Imediatamente depois de premir a tecla pisca ENXAGUAR+ (ACLARADO+) no indicador das fases do programa. 5 segundos depois o ENXAGUAR+ (ACLARADO+) deixa de piscar e acende de forma constante durante outros 5 segundos. 3. Enquanto o ENXAGUAR+ (ACLARADO+) estiver aceso soltar a tecla DELICADOS.
Manual de instruções Arrefecimento da água da lavagem Poderá vir a ser necessário arrefecer a água de lavagem antes de ser escoada, de modo a evitar danos térmicos dos tubos de escoamento de água sintéticos. 3 A água da lavagem é arrefecida antes de ser escoada no final da lavagem principal (com introdução de água fria). (Este ajuste é apenas efectivo para os programas RESIST./COR, SINT./ MISTOS (RESIST./COLOR, SINT./MEZCLA) com uma temperatura superior a 40 °C.
Manual de instruções 3. Enquanto a LAVAGEM PRINCIPAL (LAVADO) acender de forma constante, soltar a tecla PRÉ-LAVAGEM (PRELAVADO). Quando a LAVAGEM PRINCIPAL (LAVADO) pára de acender o arrefecimento da água da lavagem está anulado. 3 Através de um arrefecimento da água da lavagem aumentam o consumo de água e as fases do programa. Enxaguamento adicional e arrefecimento da água da lavagem Pode combinar o enxaguamento adicional com o arrefecimento da água da lavagem.
Manual de instruções Anular a centrifugação leve: 0 1. Rodar o selector de programa para CENTRIF. SUAVE. 2. Manter a tecla NÓDOAS (MANCHAS) premida durante pelo menos 5 segundos. Imediatamente depois de premir a tecla pisca FIM (FIN) no indicador das fases do programa. 5 segundos depois FIM (FIN) deixa de piscar e acende de forma constante durante outros 5 segundos. 3. Enquanto FIM (FIN) acender de forma constante, soltar a tecla NÓDOAS (MANCHAS).
Manual de instruções Protecção do programa De modo a proteger o ajuste do programa de alterações não desejadas (como p. ex. deslocar o selector de programas, premir teclas adicionais, etc.) pode efectuar o ajuste da protecção do programa. Deste modo evita que a sua roupa fique danificada. 3 Ajustar e anular a protecção do programa pode ser efectuado a qualquer momento durante o funcionamento de um programa. Ajustar a protecção do programa: 0 1. Ajustar o programa de lavagem pretendido. 2.
Manual de instruções Dispositivo para a segurança de crianças Com o dispositivo para a segurança de crianças activado, não se pode fechar a porta da máquina nem iniciar programas de lavagem. 0 1 0 Activar o dispositivo para a segurança de crianças: Rode o botão (situado no lado interior da porta da máquina) com uma moeda no sentido dos ponteiros do relógio até bater.
Instruções de instalação e ligação Instruções de instalação e ligação Instruções de segurança para a instalação • Não incline a máquina de lavar roupa sobre a frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Os módulos eléctricos podem molhar-se! • Verifique se a máquina de lavar roupa tem danos de transporte. Não deve ligar, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o fornecedor.
Instruções de instalação e ligação Instalação do aparelho 3 As máquinas de lavar roupa com painel arqueado não são encastráveis. Transportar o aparelho • Não apoie a máquina de lavar roupa sobre a parte da frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Em caso contrário os módulos eléctricos podem molhar-se. • Nunca transporte o aparelho sem protecção de transporte. Retire a protecção de transporte apenas no local de instalação! O transporte sem protecção de transporte pode causar danos no aparelho.
Instruções de instalação e ligação 2. Retire ambos os suportes das mangueiras com um forte puxão. 3 54 No aparelho encontram-se a chave especial A e as tampas B (2 unidades) e C (1 unidade). 3. Retire os parafusos D incluindo a mola de pressão juntamente com a chave especial A. 4. Feche o buraco com a tampa C. Atenção! Pressione a tampa de tal maneira que ela encaixe na parede traseira (protecção do interior do aparelho contra salpicos de água). 5.
Instruções de instalação e ligação Preparar o local de instalação • A superfície de assentamento tem que estar limpa e seca, livre de restos de cera e de outros depósitos gordurosos, para que o aparelho não escorregue. Não utilize lubrificante para ajudar a escorregar. • Não é aconselhável a instalação sobre alcatifas de pêlo alto ou sobre revestimentos para chão com base de espuma mole, porque deste modo não fica garantida a estabilidade do aparelho.
Instruções de instalação e ligação Compensar as irregularidades do chão Com os quatro pés roscados ajustáveis, as irregularidades do chão podem ser compensadas e a altura pode ser corrigida. A altura pode ser ajustada numa gama de +10 ... a -5 mm. Utilize para isto a chave especial para retirar a protecção de transporte. 0 1. Enfie bem a chave especial na porca sextavada dos pés roscados até bater. 2. Ajuste os pés roscados de maneira a que o aparelho fique horizontal e estável.
Instruções de instalação e ligação Ligação eléctrica éctrica As indicações sobre tensão nominal, tipo de corrente e o fusível necessário devem ser consultados na placa de características. A placa de características encontra-se na parte superior atrás da porta da máquina.
Instruções de instalação e ligação Entrada de água Uma mangueira de pressão com 1,5m de comprimento é fornecida com a máquina. Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida, deve utilizar-se um conjunto completo de mangueiras, com uniões roscadas para mangueiras já montadas, disponível na nossa Assistência Técnica e aprovada pela VDE. – Para máquinas de lavar roupa sem Aqua-Control, encontram-se disponíveis conjuntos de mangueiras com comprimentos de 2,2m, 3,5m e 5m.
Instruções de instalação e ligação 2. Ligue a mangueira com a ligação recta a uma torneira com rosca R 3/4 (polegada) Atenção! Aperte a união roscada da mangueira apenas com a mão. 3. Antes de se colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento, verifique se a ligação é estanque abrindo lentamente a torneira.
Instruções de instalação e ligação Saída da água A mangueira de saída de água pode ser ligada a um sifão ou pendurada num lavatório ou numa bacia de despejos e/ou numa banheira. Só se devem utilizar mangueiras originais para prolongar (no máximo 3 m colocada no chão e depois até 80 cm de altura). A Assistência Técnica tem mangueiras de saída de água com comprimentos de 2,7 e 4m. Atenção! É imprescindível que a mangueira de saída de água seja colocada sem dobras.
Instruções de instalação e ligação Alturas manométricas superiores a 1m Cada máquina de lavar roupa possui uma bomba da água da lavagem para despejar as águas de lavagem e de enxaguamento, a qual bombeia fluidos através da mangueira de saída de água até uma altura de 1m, contado a partir da superfície de assentamento da máquina. Para alturas manométricas superiores a 1m, contacte com a Assistência Técnica.
Condições de garantia Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA. Estrada Casais de mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro Tel.: (21) 926 75 00 Fax: (21) 926 75 99 Assistencia Técnica (Service) Tel.
Locais de assistência técnica Locais de assistência técnica 63
Índice de palavras-chave Índice de palavras-chave A I Abrir a porta . . . . . . . . . . 26, 30, 41, 44, 50 Água -descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 21 -dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Algodão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Amaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 27 Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 31, 40 Arrefecimento da água da lavagem . . . . . 47 Assistência Técnica . . . . .
Assistência técnica Assistência técnica No capítulo "Que fazer, se ...“ compilaram-se algumas avarias que o próprio pode reparar. Em caso de avaria, consulte em primeiro lugar o referido capítulo. Se aí não encontrar nenhumas indicações, dirija-se ao seu local de assistência técnica. (Os endereços e os números de telefone podem ser consultados na secção "Locais de assistência técnica“.) Prepare sempre muito bem o diálogo.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.