LAVAMAT 84800 Lavatrice Informazioni per l'utente
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pulizia e cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cosa fare se… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risolvete direttamente i piccoli problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Prima della prima messa in funzione • Leggete attentamente le “Istruzioni di installazione e allacciamento”. • In caso di consegna dell'apparecchio nel periodo invernale con temperature sotto zero: lasciate la lavatrice a temperatura ambiente per 24 ore prima della messa in funzione. Impiego previsto • La lavatrice è destinata solamente al lavaggio di bucato in ambiente domestico. • Non sono ammesse trasformazioni o modifiche sulla lavatrice.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete la lavatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa o – in caso di attacco fisso – disinserite l'interruttore automatico nella scatola portafusibili e/o svitate completamente il fusibile a tappo. • In caso di periodi di inattivitá staccate l’apparecchio dalla rete e chiudete il rubinetto dell’acqua. • Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Descrizione dell’apparecchio Pannello di comando Cassetto del detersivo Targhetta (dietro l’oblò) Piedini a vite (regolabili in altezza); in basso a sinistra: piedino di regolazione automatico Sportellino dello zoccolo/pompa della lisciva Pannello di comando Manopola dei programmi e Interruttore Acceso/OFF Display Tasti funzione Tasto AVVIO/PAUSA Indicazioni nel display Il campo informazioni visualizza le impostazioni correnti COTONI Fine ciclo alle Temperatura 12.45 Ora corrente 15.
Panoramica dei programmi max. carico1) (biancheria asciutta) PRELAVAG- SENSITIVE MACCHIE MOLTO BREVE AVVIO RITARDATO 1400 1200 1000/800/ 600/400 0 ACQUA IN VASCA N. di giri della centrifuga RISP. ENERGIA2) 6 kg • • • • - - • • • • • • COTONI 6 kg • • • • • • • • • • • • UNIV. COT./SINT.
Impiego/Caratteristiche Simboli di lavaggio1) Programma di risparmio energetico a 60 °C per capi bianchi/colorati di cotone/lino con sporco da leggero a normale. MO Programma a 95 °C per capi di cotone/ lino con sporco normale fino a molto sporco. JMO JM IKN Programma universale per capi bianchi/colorati di cotone/lino e per tessuti misti delicati e sintetici. Il programma si adatta automaticamente ai diversi tipi di tessuti e carichi.
Prima della prima messa in funzione La prima accensione – impostazione della lingua 3 10 In fabbrica la visualizzazione nel display è impostata standard su inglese. Importante! Se dopo l'accensione dell'apparecchio il display non visualizza il menu per l'impostazione della lingua, l'apparecchio è già stato acceso una volta prima. In questo caso consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”. Per accendere l'apparecchio ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi, ad es. COTONI.
Impostazione dell'orologio Affinché l’ora e la fine del programma siano visualizzate correttamente, controllate quanto visualizzato nel display ed eventualmente impostate l’ora corrente. A questo proposito consultate il capitolo “Impostazioni/ Orologio”. Lavaggio preliminare Per rimuovere eventuali residui di produzione dal cestello e dal contenitore della lisciva, eseguite il primo lavaggio senza bucato. Programma: UNIV.COT./SINT.
Esecuzione del lavaggio Apertura dell'oblò/Introduzione della biancheria 1. Aprite l’oblò: tirate la maniglia dell'oblò. 2. Spiegate la biancheria e introducetela delicatamente. Mescolate capi di grandi dimensioni con capi di piccole dimensioni. Attenzione! Non serrate la biancheria fra l'oblò e la guarnizione in gomma. 3. Chiudete con decisione l’oblò. Si deve udire l’innesto della chiusura.
Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Antimacchia in polvere o pastiglie Ammorbidente appretto, amido Detersivo in polvere o pastiglie per il prelavaggio o per anticalcare Detersivo in polvere o pastiglie per il lavaggio principale Se usate un anticalcare e utilizzate lo scomparto a destra per il detersivo di prelavaggio, aggiungete l'anticalcare al detersivo per il lavaggio principale nello scomparto a sinistra.
Modifica della temperatura Premete il tasto TEMP. finché non compare la temperatura desiderata. 12.45 UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle 14.37 50C1400 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO Modifica del numero di giri della centrifuga/Selezione di acqua in vasca 3 Premete il tasto GIRI/MIN. finché non compare il numero di giri della centrifuga desiderato o ACQUA IN VASCA. 12.45 UNIV.COT./SINT. Fine ciclo alle 14.37 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. GIRI/MIN.
Sensitive Un’azione pulente più efficace grazie ad un risciacquo supplementare con una contemporanea diminuzione del movimento del cestello (trattamento delicato dei tessuti). Ideale, nei casi in cui sono richiesti lavaggi frequenti, ad es. in caso di ipersensibilità della pelle. Un risciacquo supplementare può essere impostato anche in modo fisso (vedere capitolo “Impostazioni”) } Macchie Per biancheria macchiata o molto sporca.
3 2. Premete il tasto OK. Il simbo12.45 UNIV.COT./SINT. lo cessa di lampeggiare. Sot14.56 Sensitive to il simbolo è visualizzata aýýýýýV_ýSýFýLýBýaýaýaýa una barra nera. La funzione supplementare è impostata. TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO La visualizzazione passa all'opzione successiva. Per disattivare la funzione supplementare premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo della funzione supplementare e quindi premete il tasto OK. La barra nera sotto il simbolo scompare.
Risparmio Tempo: BREVE o MOLTO BREVE 3 1. Premete il tasto TEMPO finché non lampeggia il simbolo RISPARMIO TEMPO 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto TEMPO. Sotto il simbolo è visualizzata una barra nera, nel display è visualizzato BREVE o MOLTO BREVE. Risparmio Tempo NORMALE 4. Per passare da BREVE a MOLTO BREVE, premete di nuovo il tasto TEMPO. Risparmio Tempo MOLTO BREVE 12.45 14.37 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO 12.45 14.
5. Per attivare l'avvio ritardato, premete il tasto AVVIO/PAUSA. Ora il display visualizza ad es. “Avvio tra 4.00” (= 4 ore). L'indicazione del tempo rimanente fino all'avvio del programma si riduce ad intervalli di 30 minuti (ad es. 4.00, 3.30, 3.00, ... 0.30, 0). 12.45 UNIV.COT./SINT. Start in 4.00 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýT TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO Avvio del programma 3 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto. 2. Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Aggiunta di biancheria 1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA. • Se il display visualizza alternativamente “Oblò bloccato” e “Pausa"“, non è più possibile aggiungere biancheria, ad es. livello dell'acqua eccessivo. • Se il display visualizza alternativamente “Oblò sbloccato” e “Pausa”, è possibile aggiungere ancora biancheria. 2. Aprite l’oblò. 3. Aggiungete la biancheria e richiudete l’oblò. 4. Premete nuovamente il tasto AVVIO/PAUSA. Il programma prosegue.
Impostazioni Le funzioni speciali impostabili sotto Impostazioni rimangono memorizzate in modo fisso indipendentemente dal rispettivo programma di lavaggio – anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio o l'estrazione della spina. Memoria 1, 2, 3 Sulle posizioni della manopola di programmi MEMORIA 1, 2, 3 è possibile memorizzare combinazioni di programma selezionabili direttamente con la manopola dei programmi. A tale scopo la combinazione desiderata del programma prima viene composta, poi memorizzata.
3 7. Premete il tasto OK. La combinazione del programma ora è memorizzata sulla posizione della manopola MEMORIA 1 e successivamente può essere selezionata direttamente con la manopola. In qualsiasi momento è possibile sovrascrivere Memoria con una nuova combinazione di programma (vedere “Modifica della memoria”), ma non cancellarla. Modifica della memoria 1. Componete una nuova combinazione di programma secondo le vostre esigenze (come esempio vedere “Impostazione della memoria”, punti 1-4). 2.
Risciacquo+ 1. Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi e premete il tasto OPZIONI finché non lampeggia il simbolo IMPOSTAZIONI. 2. Premete il tasto OK. 3. Premete il tasto OPZIONI finRisciacquo+ ché non compare nel display OFF Risciacquo+. aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa 4. Premete il tasto OK. Appare il simbolo RISCIACQUO+. TEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva. 5.
3. Premete il tasto OPZIONI finché non compare nel display OROLOGIO. 4. Premete il tasto OK. 5. Con il tasto OPZIONI impo11.17 Orologio: state l'ora desiderata. PreImposta ora mendo il tasto la visualizzazione avanza di un aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa minuto. Tenendo il tasto preTEMP. GIRI/MIN. OPZIONI OK TEMPO muto la visualizzazione avanza con intervalli di 10 minuti. 6. Premete il tasto OK. La visualizzazione passa alla funzione speciale successiva. 7.
Protezione bambini Se la protezione bambini è impostata, non è più possibile chiudere l'oblò. Impostazione della protezione bambini: ruotate il pomello (nel lato interno dell'oblò in senso orario con una moneta fino alla battuta. 1 Avvertenza! Dopo l'impostazione il pomello non si deve trovare in posizione abbassata, altrimenti la protezione bambini non è attiva! Il pomello deve sporgere come indicato nella figura.
2. Togliete l'inserto per l'ammorbidente dallo scomparto centrale. 3. Pulite tutte le parti con acqua. 4. Inserite l'inserto per ammorbidente fino all'arresto per assicurarne il fissaggio in sede. 5. Pulite l'intera area di immissione dell'ammorbidente con una spazzola, in particolare anche gli ugelli sul lato superiore della camera di immissione. 6. Inserite e spingete il cassetto del detersivo nelle guide.
Cosa fare se… Risolvete direttamente i piccoli problemi Se durante il funzionamento viene emesso per 3 volte un segnale acustico breve e nel display è visualizzata una delle seguenti indicazioni: – “Nessuna alimentazione dell'acqua/Controllare l'alimentazione”, – “Nessuno scarico dell'acqua/Controllare lo scarico” o “Pompa bloccata”, – “Aprire l'oblò”, consultate la tabella seguente. Dopo aver eliminato il problema, premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Problema Possibile causa Rimedio Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell’acqua. Il filtro nel raccordo del Display “Nessuna alimentatubo di alimentazione è zione dell'acqua/Controllaostruito. re l'alimentazione” , Il rubinetto dell’acqua presenta incrostazioni di calcare o è guasto. Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo flessibile, togliete il filtro e pulitelo. Controllate il rubinetto dell’acqua, eventualmente fatelo riparare.
Problema Possibile causa Rimedio Il tubo flessibile di scariRimuovete la piega. co presenta una piega. È superata l’altezza mas- Rivolgetevi all’assistenza tecsima della pompa di 1m. nica. Display: – “Nessuno scarico dell'acqua/Controllare lo scarico” o “Pompa bloccata”, La pompa della lisciva è ostruita. – “Pompa bloccata”. Nel raccordo del sifone: il sifone è intasato. Spegnete la lavatrice. Sfilate la spina. Pulite la pompa della lisciva. Rimuovete i corpi estranei dall’alloggiamento della pompa.
Sui capi sono presenti macchie grigie. • I capi sporchi di unguenti, grassi o oli sono stati lavati con una quantità insufficiente di detersivo. • Il lavaggio è stato effettuato ad una temperatura troppo bassa. • La causa più frequente è da ricondurre al fatto che l'ammorbidente, in particolare in forma concentrata, viene a contatto con i capi. Risciacquate prima possibile queste macchie e utilizzate attentamente il giusto ammorbidente. Dopo l'ultimo risciacquo è visibile ancora della schiuma.
3. Sistemate sotto un recipiente di raccolta piatto. Infine allentate e togliete i tappi di chiusura ruotando in senso antiorario. 4. La lisciva scorre fuori. Se occorre, svuotate più volte il recipiente di raccolta, nel frattempo chiudete il tubo flessibile per lo svuotamento di emergenza con il tappo. Quando la lisciva ha cessato di fuoriuscire: 5. spingete con forza il tappo nel tubo flessibile per lo svuotamento di emergenza e serrate ruotando in senso orario. 6.
4. Rimuovete eventuali corpi estranei e pilucchi dall'alloggiamento e dal girante della pompa. 5. Controllate che il girante giri liberamente dietro nell'alloggiamento della pompa. (È normale che il girante della pompa giri ad intermittenza). In caso di mancato funzionamento del girante, informate l'assistenza tecnica. 6. Inserite il coperchio della pompa. Inserite le nervature del coperchio nelle guide e avvitate il coperchio in senso orario. 7.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 598 x 640mm Profondità con oblò aperto 1017 mm Altezza regolabile ca. +10/-5mm Carico (a seconda del programma) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Questa lavatrice non è idonea alla fondazione. • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. • Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezione per il trasporto.
• È vietato trasportare la lavatrice senza la protezione di trasporto. Togliete la protezione di trasporto solo sul luogo di installazione! Trasportare l'apparecchio senza la necessaria protezione può provocare danni. • Non sollevate la lavatrice tenendola per l'oblò aperto e neppure per lo zoccolo. In caso di trasporto con il carrello per sacchi: • accostate il carrello solo lateralmente.
5. Svitate le due viti E con la chiave speciale A. 6. Svitate le quattro viti F con la chiave speciale A. 7. Estraete la guida di trasporto G. 8. Riavvitate le quattro viti F. 9. Tappate i due fori grandi con i tappi di chiusura B. Attenzione! Inserite tutti i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) con forza in modo che entrino nel pannello posteriore (protezione contro gli spruzzi d'acqua). Luogo di installazione Attenzione! L'apparecchio non deve funzionare in un locale soggetto al pericolo di gelo.
Livellamento della lavatrice 3 Piedino di regolazione automatico: il piedino posteriore sinistro della lavatrice è realizzato come un ammortizzatore, assicurando così una buona stabilità dell'apparecchio anche con velocità di centrifuga elevate. I quattro piedini dell'apparecchio sono preregolati. È possibile compensare forti disuguaglianze regolando singolarmente i quattro piedini. A questo scopo utilizzare la chiave speciale in dotazione.
– Con pressioni maggiori di 10bar: installate a monte una valvola di riduzione della pressione. – Con pressioni inferiori a 1bar: Svitate il tubo di alimentazione lato apparecchio nell'elettrovalvola di immissione e togliete il regolatore di portata in continuo (togliete il filtro con le pinze ed estraete il disco di gomma posto dietro). Reinserite il filtro. Alimentazione dell'acqua 3 Viene fornito un tubo resistente alla pressione lungo 1,5m.
Scarico dell'acqua La differenza d'altezza fra la superficie d'appoggio e lo scarico dell'acqua deve essere max. 1 metro. Come prolunga possono essere impiegati solo tubi originali (posati max 3 m sul pavimento e fino ad un'altezza di 80 cm). L'assistenza tecnica fornisce tubi di scarico di diverse lunghezze. Scarico dell'acqua in un sifone Fissare i punti di collegamento boccola/sifone con una fascetta per tubi (reperibile in commercio).
Condizioni di garanzia Italia Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anni Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002). Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed è emesso da: AEG Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
3. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
Centri di assistenza tecnica Italia INDIRIZZO TELEFONO FAX PIEMONTE ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384 ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984 BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791432 TORINO VIA P.D. PINELLI 62/B 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 TORINO/PINEROLO VIA BATTITORE 16 FRAZ.
INDIRIZZO TELEFONO FAX TRENTINO-ALTO ADIGE BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450 TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221 BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592 PADOVA VIA LANARI 22 049-615207 049-615207 ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531 TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847 TREVISO/OLMI S.
INDIRIZZO TELEFONO FAX BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505 FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289 FORLI'/CESENA V.
INDIRIZZO TELEFONO FAX MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950 PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720 FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-888009 0775-291849 LATINA VIA CARTURAN 13 0773-661616 0773-661616 LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-470111 0771-470851 RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA G.
INDIRIZZO LECCE TELEFONO FAX VIA EINAUDI 118 0832-300197 0832-300197 VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254 MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140 POTENZA/RIONERO IN VULTURE VIA ROMA 179 BIS 0972-721681 0972-724749 CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206 COSENZA/TORTORA VIA DELLA RESISTENZA 11 0981-764871 0981-764871 CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZ.
INDIRIZZO 46 TELEFONO FAX ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636 SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404 SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514 SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.