ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1400 update Le lave-linge écologique Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils pour la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir et fermer le hublot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verser le produit de lavage/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 57 Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporter l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice d'utilisation 1 Avertissements importants La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Avant la première mise en service • Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation.
Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave linge.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
2 Protection de l’environnement Eliminer le matériel d'emballage! Tous les matériaux marqués par le symbole D sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international. >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage >PS< pour le polystyrène, p. ex.
Première mise en service : sélection de la langue Il est absolument nécessaire de sélectionner la langue dans laquelle les informations apparaîtront sur l’écran d’affichage avant la première mise en service de l’appareil. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’écran d’affichage situé au milieu du bandeau de commande s’allume, l’appareil est activé. Le menu de choix des langues se trouve à droite de l’écran d’affichage.
4. Appuyez sur le bouton rotatif afin de désactiver l’appareil. Lors de la prochaine mise en fonctionnement de l’appareil, toutes les informations indiquées sur l’écran d’affichage apparaîtront dans la langue sélectionnée. 3 EXTRAS LANGUE Í SELECT. RETOUR §§ ENGLISH§§ DEUTSCH§§ ITALIANO§§ FRANÇAIS!) Avant de procéder à un lavage, lire attentivement le chapitre “Avant la première lessive”.
Description de l’appareil Vue de l’avant Bandeau de commande avec écran d’affichage Boîte à produits Plaque signalétique (derrière le hublot) Hublot Trappe d’accès à la pompe de vidange Pieds réglables en hauteur Boîte à produits Détachant Produit de lavage (en poudre) et éventuellement détartrant 12 Produit de prélavage ou détartrant Additifs liquides (assouplissant, amidon)
Bandeau de commande avec écran d’affichage COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 Fî MARCHE COTON/SYNTH.) ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT LAINE H 60° 1400 OPTIONS Touches Écran d’affichage Bouton rotatif Menu de l’écran d’affichage Champ d’informations affichage des programmations en cours Ligne d’affichage des symboles permet de visualiser les options ou les «extras» sélectionnés COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN MARCHE 60° 1400 OPTIONS 10:17-12:16 Fî COTON/SYNTH.) ECONOMIE D´ENER.
Commandes de base Ce chapitre décrit comment quelques éléments de commande seulement (1 bouton rotatif et 4 touches) permettent de programmer de multiples fonctions et de les combiner. Cette simplicité d’utilisation est rendue possible grâce à un écran d’affichage interactif. Interactif signifie que : le lave-linge adapte l’affichage à chacune des instructions reçues. Cela permet d’avoir la certitude que seules des programations adéquates seront effectuées.
Indicateur de navigation Sur l’écran d’affichage du lave-linge, les fonctions sont divisées en niveaux et en pages. Niveau 3 (en cours) Niveau 2 Niveau 1 Page en cours Un niveau peut comporter plusieurs pages. Nombre total de pages La visualisation de niveau de navigation indique à quel niveau et à quelle page se trouve l’utilisateur (ici : au niveau 3, à la page 1 de 2). Bouton rotatif et pages En tournant le bouton rotatif, on fait apparaître les fonctions à droite de l’écran d’affichage.
Touches et niveaux Les touches permettent : – d’activer une fonction se trouvant à droite de la touche, parex. MARCHE – modifier des fonctions, par ex. la température – passer à un autre niveau de l’écran d’affichage, par ex. avec la touche OPTIONS. 1. Niveau : programme î (niveau 1, page 1 de 3). Ce niveau permet de – sélectionner le programme, la température et la vitesse d’essorage – passer au niveau 2 à l’aide de la touche OPTIONS 3 16 COTON/SYNTH.
3. Niveau : EXTRAS ì (niveau 3, page 1 de 2). Ce niveau permet de sélecEXTRAS tionner plusieurs fonctions ì de base. Ces fonctions de base ne s’effacent pas lorsSELECT. MEMOIRE) que l’appareil est mis hors RINÇAGE+ RETOUR REFROIDISSEMENT tension. Elles restent actives ESSORAGE DELIC. aussi longtemps qu’elles sont mémorisées. Pour une description exhaustive, veuillez vous reporter au chapitre “EXTRAS“. Exemple de programmation Programme DELICAT, 30°C, 1000 t/min. avec option TACHES. 1.
5. Appuyez sur la touche OPTIONS. DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-12:36 î MARCHE 30° 1000 OPTIONS 6. Sélectionnez l’option TACHES à l’aide du bouton rotatif. COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT) LAINE H DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-12:36 ç MARCHE SELECT. RETOUR GAIN DE TEMPS DEPART DIFFERE TACHES) PRELAVAGE EXTRAS 7. Appuyez sur la touche SELECT. A droite, à côté de TACHES apparaît un petite encoche. L’option est activée. Sur la ligne des symboles F s’affiche. 3 MARCHE SELECT.
Synoptique des fonctions Programmes (niveau 1) Programmes de lavage COTON/SYNTH. Programme de lavage universel (20 °C à 60 °C) COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 blanc/couleurs (coton/lin), textiles mélangés î (multifibres, par ex. coton/polyester) et synthéti- MARCHE COTON/SYNTH.) ques. Le programme s’adapte aux différents types 60° ECONOMIE D´ENER. et quantités de linge.
LINGERIE Programme de lavage délicat à 40 °C pour textiles délicats et fragiles. Attention : Enveloppez la lingerie avec armatures dans un filet à linge ou dans une taie! 40°-60° MIX Programme pour linge de couleur doté d’étiquette indiquant différentes températures. Divers vêtements qui, en fonction de leur étiquette d’entretien, doivent habituellement être lavés séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble avec le programme 40 °C – 60 °C MIX.
AMIDONNAGE Amidonnage séparé, assouplissant séparé, trempage séparé de linge humide (1 cycle de lavage, insertion de l’additif liquide depuis le compartiment correspondant w, essorage). Cette fonction permet également d’effectuer un rinçage séparé. Dans ce cas, on peut simplement ne pas utiliser d’additif. 3 VIDANGE Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage). Arrêt cuve pleine signifie que le linge reste dans la dernière eau de rinçage et qu’il n’est pas essoré.
DEPART DIFFERE L’option DEPART DIFFERE permet de retarder le départ d’un programme de lavage. L’option DEPART DIFFERE peut être programmée par cycle de 30 minutes. L’écran d’affichage indique l’heure actuelle et l’heure de la fin du programme (par ex. 14:23 - 20:28). SENSIBLE S Fonction additionnelle spécifique permettant un rinçage amélioré (cycle de rinçage supplémentaire) et de particulièrement préserver la texture des tissus (moins de mouvements du tambour). Idéale pour des lavages répétés, par ex.
RINCAGE+ P Le lave-linge est programmé EXTRAS de façon à consommer le ì moins d’eau possible. Dans le cas de personnes souffrant SELECT. MEMOIRE d’une allergie ou dans les réRINÇAGE+) RETOUR REFROIDISSEMENT gions où l’eau est très douce, ESSORAGE DELIC. il peut s’avérer néanmois utile d’utiliser plus d’eau pour le rinçage. La sélection de RINCAGE+, excepté pour les programmes LAINE H, SOIE H et LINGERIE, permet d’effectuer un rinçage supplémentaire.
Préparation au lavage Trier le linge et le préparer • Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»). • Videz les poches. • Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie métallique. • Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les rubans libres, p. ex. de jupes ou de tabliers.
Type de linge et étiquettes d’entretien Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type de textile et de l’étiquette d’entretien. Toutes les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien correspondent à des valeurs maximales. Blanc O Les textiles dotés de l’étiquette coton et lin sont résistants au lavage en machine à laver et à des températures élevées.
Produits lessiviels et additifs Quel produit de lavage et quel additif? N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages.
Avant la première lessive Réglage de l’heure Il est recommandé de régler l’heure avant la toute première lessive tout comme lors des passages à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver. 1. Appuyez sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. Appuyez sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 î MARCHE 60° 1400 OPTIONS 3. Appuyez sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH.) ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT LAINE H COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 ç MARCHE SELECT. RETOUR EXTRAS 4.
Effectuer un nettoyage préliminaire Avant la première lessive, il convient d’effectuer un cycle de lavage sans linge (COTON/SYNTH.) à 60 °C avec une demi-dose de produit de lavage). Pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. 1. Appuyez sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. Versez le produit de lavage dans le compartiment de gauche de la boîte à produits. 3. Appuyez sur la touche COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 MARCHE. î MARCHE Le programme démarre. COTON/SYNTH.
Effectuer un programme de lavage Ouvrir et fermer le hublot 3 • Ouvrir : tirez sur la poignée du hublot. • Fermer : fermez le hublot en appuyant fortement. Lorsque le symbole O§s’affiche, il est possible d’ouvrir le hublot. Lorsque le symbole N§s’affiche, le hublot est verrouillé. La signalisation du message d’erreur FERMER LA PORTE SVP sur l’écran d’affichage signifie que l’on a essayé de démarrer un programme de lavage sans avoir correctement fermé le hublot.
Verser le produit de lavage/l’additif 3 Pour des informations relatives aux produits de lavage et aux additifs, voir chapitre “Produits de lavage et additifs”. 1. Ouvrez la boîte à produits: saisissez la poignée située au-dessous du tiroir (1) puis tirez-la jusqu'à la butée (2). 2.
3 3. Repoussez complètement la boîte à produits. En cas d’utilisation d’un produit de lavage liquide/en pastilles : Si vous utilisez de la lessive en doses, introduisez impérativement ces pastilles dans le compartiment lavage du de la boîte à produits de votre lave linge. Si vous utilisez de la lessive liquide, placez la boule doseuse directement dans le tambour et choisissez un programme sans prélavage.
5. Si aucune autre sélection n’est nécessaire, appuyez sur la touche MARCHE. Le programme démarre. (voir chapitre “Démarrer le programme de lavage”). Pour la programmation d’options, voir chapitre “Programmer les options”. DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-12:36 î MARCHE 30° 1000 OPTIONS COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT) LAINE H Programmer des options, par ex. DEPART DIFFERE Cette option permet de retarder l’heure du départ d’un programme de lavage de 1 heure à 23,5 heures maximum. 1.
Interrompre le DEPART DIFFERE : • Appuyez sur la touche MARCHE. Le programme de lavage démarre immédiatement.
Démarrer le programme de lavage 3 1. Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert. 2. Après avoir sélectionner le programme de lavage et éventuellement l’/les option(s), appuyez sur la touche MARCHE. Le programme démarre. DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-12:36 è MARCHE RETOUR 1000 EXTRAS COTON/SYNTH. ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT) LAINE H 30 secondes env. après qu’une touche ou bien le bouton rotatif ait été activé, le voyant MARCHE se met à clignoter.
Déroulement du programme de lavage Au cours du programme de DELICAT 30°C 1000 T/MIN 11:25-12:36 lavage, l’écran d’affichage siN§ PAUSE gnale chaque cycle du proLAVAGE gramme, par exp. lavage, #####=========] ainsi que une barre de dé1000 HUMIDITE RES. 49 % roulement du programme. Pendant le déroulement du programme le symbole N apparaît sur l’écran d’affichage: le hublot est verrouillé. Humidité Résiduelle/Charge Au cours du programme de COTON/SYNTH.
Fin du programme de lavage 3 3 A la fin d’un programme de lavage, le message RETIRER LE LINGE SVP apparaît sur l’écran d’affichage. Si dans les 3 minutes environ qui suivent la fin du programme aucune touche ou bien le bouton rotatif n’a été activé, le lave-linge passe automatiquement en mode veille. On désactive le mode veille en appuyant sur une touche ou en tournant le bouton rotatif Lorsque l’option FACILE A REPASSER a été préalablement sélectionnée, une phase anti-froissage d’env.
Essorage délicat ou vidange : 1. Désactivez l’appareil puis le ESSORAGE DELIC. 800 T/MIN 11:25-11:28 réactiver. ú MARCHE 2. A l’aide du sélecteur de la viTEXTILE MODERNE tesse d’essorage, affichez soit ESSORAGE DELIC.) ESSORAGE 800 – ESSORAGE DELIC. (évenAMIDONNAGE tuellement réduire la vitesOPTIONS VIDANGE se d’essorage) ou – VIDANGE. 3. Appuyez sur la touche MARCHE. – Avec l’option essorage délicat, l’eau est vidangée et le linge délicatement essoré.
MEMOIRE Mémoriser les programmations 3 La fonction de base MEMOIRE permet souvent de mémoriser les combinaisons de programmes les plus usuelles (programme de lavage, température, vitesse d’essorage et option(s). Il existe à cet effet 4 emplacements en mémoire. Le programme mémorisé peut être sélectionné au même titre que tout autre programme de lavage. Les fonctions Extras ne peuvent pas être enregistrées en mémoire.
7. Appuyez sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH. 40°C 1200 T/MIN 10:17-12:16 Sç MARCHE GAIN DE TEMPS DEPART DIFFERE SENSIBLE!) TACHES PRELAVAGE ANNULAT. RETOUR EXTRAS MEMOIRE s’affiche : 8. Appuyez sur la touche SELECT. EXTRAS ì SELECT. RETOUR MEMOIRE 1 s’affiche : 9. Appuyez sur la touche SAUVER. La programmation est enregistrée. 10. Appuyez 3 fois sur la touche RETOUR pour revenir au premier niveau. MEMOIRE COTON/SYNTH.
Effacer une programmation mémorisée 1. Appuyez sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 40°C 1200 T/MIN 10:17-12:16 Sþ MARCHE 40° 1200 OPTIONS 2. Appuyez sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH. 40°C 1200 T/MIN ç SELECT. GAIN DE TEMPS) DEPART DIFFERE SENSIBLE TACHES PRELAVAGE EXTRAS MEMOIRE s’affiche 3. Appuyez sur la touche SELECT. EXTRAS ì SELECT. RETOUR 40 10:17-12:16 MARCHE RETOUR 4. Affichez MEMOIRE 1 à l’aide du bouton rotatif. 5. Appuyez sur la touche EFFACER.
Modifier la sélection de la langue Il est possible de sélectionner une autre langue que celle dans laquelle apparaissent les informations sur l’écran d’affichage. 1. Appuyez sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. Appuyez sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 î MARCHE 60° 1400 OPTIONS 3. Appuyez sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH.) ECONOMIE D´ENER. BLANC DELICAT LAINE H COTON/SYNTH. 60°C 1400 T/MIN 10:17-12:16 ç MARCHE SELECT. RETOUR EXTRAS 4.
6. A l’aide du bouton rotatif, sélectionnez la langue désirée, par ex. anglais. Dès que la langue s’affiche, les informations sur l’écran d’affichage apparaissent dans cette langue. 7. A l’aide de la touche SELECT., mémorisez la langue sélectionnée. Toutes les informations indiquées sur l’écran d’affichage apparaissent alors immédiatement dans cette langue.
Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Bandeau de commande Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Boîte à produits Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. 2. Sortez la boîte à produits. 3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant. 4.
7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la. Tambour Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Que faire, si… En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’object de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptôme Cause possible Le programme de lavage ne démarre pas même lorsque l’on apLe hublot n’est pas correctepuie sur la touche ment fermé. MARCHE. Le message ATTENTION / FERMER LA PORTE SVP apparaît sur l’écran d’affichage. Fermez le hublot, l’enclenchement de la fermeture doit être audible. Appuyez sur la touche MARCHE. Il est impossible de fer- La sécurité enfants est mer le hublot. activée. Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre ”Sécuritéenfants”).
Symptôme Il y a un écoulement d’eau sous le lave-linge. Cause possible Solution Le raccord du flexible d’alimentation n’est pas correctement vissé. Vissez le flexible d’alimentation correctement. Le flexible de vidange n’est pas étanche. Vérifiez le flexible de vidange et, le cas échéant, le remplacez-le. Le bouchon de la pompe de vidange n’est pas correctement fermé. Fermez correctement le bouchon. Du linge est resté coincé dans le hublot.
Symptôme Cause possible Solution Dès que l’électricité est rétablie, le programme continue. L’écran d’affichage s’éteint pendant qu’un programme de lavage est en cours. Coupure d’électricité. Par mesure de sécurité, le hublot reste verrouillé pendant environ 4 minutes. Le robinet d’eau n’est pas complètement ouvert.
Symptôme Le linge n’est pas correctement essoré, il reste de l’eau dans le tambour. Le message ATTENTION CD 2 / VERIFIER VIDANGE SVP apparaît sur l’écran d’affichage. Cause possible Solution Le flexible de vidange est plié. Faites disparaître le pli. La hauteur de refoulement (1m maximum à partir du plan d’installation de l’appareil) estsupérieure à la hauteur maximale. Contactez le service aprèsvente, il vous proposera un équipement spécial pour des hauteurs de refoulement excédant 1m.
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit lessiviel est insuffisante. • Un produit lessiviel incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable. • Le programme et/ou la température ne sont pas appropriés. • En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Effectuer une vidange de secours 1 • Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours. • Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Quand l'eau a été complètement vidangée: 6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la. Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite pas d’entretien. Le couvercle de la pompe n’a pas besoin d’être ouvert, sauf en cas de dysfonctionnement, lorsque l’eau n’est plus pompée, par ex.
5. Replacer le couvercle de la pompe. Replacer le bouchon latéralement sur le couvercle et le revisser soigneusement dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Fermer le flexible de vidange de secours et le replacer dans le support. 7. Fermer le clapet. Protection contre les inondations En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage. Enclencher la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 1 54 Avertissement! Le bouton rotatif ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active.
Consommation et charge de remplissage Type de textile Consommations d’eau en litres Consommations d’énergie en kWh ECONOMIE D’ENER.1) Coton 39 1,02 BLANC 95 Coton 50 2,05 COTON/SYNTH. 60 Coton 50 1,08 COTON/SYNTH. 40 Coton 58 0,66 COTON/SYNTH. 60 GAIN DE TEMPS (COURT)1) Synthétiques 56 0,95 COTON/SYNTH. 40 GAIN DE TEMPS (COURT)1) Synthétiques 52 0,55 COTON/SYNTH.
Charges de remplissage Type de textile Charge de remplissage en kg1) COTON/SYNTH. Coton 6 COTON/SYNTH. Programme de lavage Synthétiques 3 ECONOMIE D’ENER. Coton 6 BLANC Coton 6 DELICAT Synthétiques 3 LAINE H Laine 2 SOIE H Soie 1 LINGERIE Synthétiques 1 Coton 6 FACILE REPASSER Synthétiques/coton 1 RAFRAÎCHIR Synthétiques/coton 3 Viscose 3 40°-60° MIX TEXTILE MODERNE 1) Les charges de remplissage indiquées sont conformes à la norme EN 60 456.
Instructions de montage et de raccordement Conseils de sécurité pour l'installation • Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides! • Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur. • En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien.
Installation de l'appareil 3 • La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. • Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables. • Votre appareil ne permet pas le retrait du top. • Il est possible d'installer en colonne un sèche linge (de notre marque) au dessus de votre lave-linge. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide d'un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vendeur.
Enlever les protections de transport Attention! Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation. 3 2.
5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A. 7. Enlevez le rail de transport G. 8. Revissez les quatre vis F. 9. Bouchez les deux grands trous avec les caches B. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas.
Installation sur un socle en béton. Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent être commandées en option auprès de votre magasin vendeur.
Mise à niveau 3 A l’aide des pieds régables (à l’exception du pied arrière droit qui si règle automatiquement), vous pouvez compenser les inégalités du sol et corriger la hauteur. La hauteur peut être adaptée dans une plage de +10-5mm. Employez à cet effet la clé spéciale jointe pour retirer les sécurités de transport. 1. Faites glisser la clé jusqu’à la butée sur le boulon des pieds de réglage.. 2. Réglez les pieds de façon à ce que l’appareil soit de niveau et stable. 3.
Raccordement électrique 1 5 64 Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut derrière le hublot. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230V monophasé 50Hz.
Raccordement d’eau 3 Le lave-linge possède des dispositifs de sécurité qui empêchent un retour des eaux sales dans l'eau potable et sont conformes aux directives nationales des compagnies chargées de la distribution de l'eau. D'autres mesures de protection ne sont donc pas nécessaires dans l'installation.
Arrivée d'eau 3 Un tuyau d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un tuyau plus long est nécessaire, utilisez uniquement le jeu complet de tuyaux dotés des embout de vissage montés, disponible en option auprès de votre magasin vendeur. Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un tuyau! Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. N’utilisez pas d'autres joints! 1.
Evacuation de l'eau Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier. Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard. Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un collier de serrage. Evacuation de l'eau dans un évier Attention! – Les petits éviers ne conviennent pas pour l'évacuation de l'eau.
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque machine à laver possède une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation de la machine. Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter le service après-vente.
Caractéristiques techniques Réglage en hauteur Charge Pression de l'eau env. +10/-5mm max.
Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.
Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Belgique Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet 26 4020 Liege Consumer services Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 04/343.11.60 04/343.47.
Index de mots-clés A Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aqua Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, Assouplissant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, M 26 30 21 48 36 30 B Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 25 Boîte à produits . . . . . . . . .
Service Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.