LAVAMAT LAVALOGIC 1610 Máquina de lavar roupa Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente, por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma. 1 3 2 2 No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Limpeza e tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-solução de pequenos programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Segurança Antes da primeira colocação em funcionamento • Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”. • Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em funcionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas. Utilização conforme as normas • A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para lavar roupa.
• Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou trabalhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados. • Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água. • Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha. • Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e extensões.
Primeira ligação – ajustar língua. Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no mostrador. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. No mostrador aparecem as línguas a serem seleccionadas. O alemão é a língua pré-definida de fábrica. Atenção: Se o mostrador não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso, ver capítulo “Ajustar extras: Língua”, se quiser alterar a língua. 2.
Descrição do aparelho Painel de comandos com mostrador Gaveta para detergentes e produtos de tratamento Placa de características (porta traseira) Porta Pés roscados (reguláveis em altura); atrás, à esquerda: pés reguláveis automaticamente Tampa à frente da bomba da água Painel de comandos com display COR/SINTÉTICOS 60°C 1600 RPM INÍCIO 60° Teclas 1600 OPÇÕES 10:17-12:16 î COR/SINTÉTICOS) ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS Botão rotativo Display Indicações no display Campo de informações indica
Funcionamento Botão rotativo Ligar/desligar Ao premir o botão rotativo o aparelho liga ou desliga. Marcar Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas no lado direito do mostrador. 1200 RPM INÍCIO 40° 1200 OPÇÕES LÃS 40°C 10:17-10:54 î COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS ) Apagar os ajustes Se pretender apagar ajustes efectuados involuntariamente, desligue o aparelho através do botão rotativo e volte a ligar. Agora poderá efectuar novos ajustes.
Visão geral do programa Número de rotações de centrifugação EXTRA CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM 1600 1400 1200 1000/800/600/400 CUBA CHEIA Opções • • • •2) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •2) • • • • • • • • 1kg • • • • LINGERIE 40 1kg • • • • 40°-60° MISTOS 6kg • • • • FERRO FÁCIL 60, 50, 40, 30, FRIO 1kg • • • EXPRESS 30 3kg • • • PROGR.CURTO Carga máx.
Utilização/Características Símbolo de tratamento1) Programa universal para roupa de cor e de tratamento fácil de algodão/linho assim como tecidos mistos e sintéticos. O programa de lavagem adapta-se automaticamente aos diversos tipos de tecidos e carga. Para cargas com roupa de fácil tratamento, encher apenas com 3kg. IKN JM Programa de lavagem mais económico em termos de energia e água a 60°C para roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja.
• CENTRIFUGAÇÃO 6kg • • GOMAR 6kg • • • 1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão). CUBA CHEIA 3kg 1000/800/600/400 CENTRIFUGAÇÃO SUAVE 1200 • 3kg • • • • • • • • • • • 1400 • FASHION 40 ESCOAR 12 PRÉ-LAVAGEM • NÓDOAS INÍCIO DIFERIDO • SENSITIVE EXTRA CURTO CURTO Programa Carga máx. 1) (Roupa seca) PROGR.
Utilização/Características Programa suave especial para tecidos como viscose, modal, cupro, e lyocell com um tratamento mais suave do que o programa de delicados e com uma maior potência de limpeza do que nos programas de lavagem à mão. Escoamento de água e centrifugação suave após uma cuba cheia, ou seja, uma centrifugação suave separada de roupa delicada, lãs e sedas laváveis á mão. Escoamento de água e centrifugação, p.ex.
Antes da primeira lavagem Ajustar relógio Para que a hora actual e o fim do programa apareçam correctamente, verifique a informação no mostrador e se necessário, ajuste a hora actual (ver “Ajustar extras: Relógio”). Efectuar a pré-lavagem Antes da primeira lavagem, efectuar um ciclo de lavagem sem roupa (programa COR/SINTÉTICOS 60°, opção PROGR.CURTO/EXTRA CURTO, ca. 1/4 do copo de medida de detergente).
Efectuar a lavagem Ligar o aparelho 3 Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. Antes de ligar a máquina, verifique se o tambor está vazio. Só assim a roupa é detectada a seguir pelo sensor de carga. Ajustar Programa 1. Marcar o programa desejado, p.ex. DELICADOS. DELICADOS 40°C 1200 RPM 11:25-12:36 î INÍCIO 40° 1200 OPÇÕES COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS Alterar a temperatura 2. Premir a tecla para temperatura tantas vezes até aparecer a temperatura desejada, p.ex.
Seleccionar opções Pode escolher diferentes opções para os programas seleccionados anteriormente. São apenas apresentadas opções que podem ser combinadas com os programas seleccionados. PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM Programa de lavagem curto para roupa pouco suja. O início de um programa pode ser adiado por períodos de 30 minutos até um máximo de 20 horas. Acção elevada da água através de saídas de água adicionais durante a conservação do tecido (movimentos do tambor reduzidos).
INÍCIO DIFERIDO 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Marcar INÍCIO DIFERIDO com o botão rotativo. 3. Premir a tecla ESCOLHER. 4. Ajustar com o botão rotativo DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-14:06 a hora em que o programa è deve terminar. FIM DO PROGRAMA ESCOLHER 5. Premir a tecla ESCOLHER. A 14:06 H:MIN ( RETOCED. hora do fim do programa é alterada no campo de informação. 6. Premir a tecla INÍCIO. Interromper o INÍCIO DIFERIDO: Premir novamente a tecla INÍCIO. O programa inicia imediatamente.
Abrir a porta/introduzir a roupa. 1. Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina. 2. Separar a roupa e colocá-la solta na máquina. Misturar peças grandes com pequenas. Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha vedante. 3. Fechar a porta da máquina com força. Indicação NORM.
Adicionar detergente/produto de tratamento. Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado para as máquinas de lavar domésticas. Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indicações dos fabricantes dos produtos. Ter em atenção as indicações das embalagens. A dosagem está dependente: – da sujidade da roupa, – da quantidade de roupa, – da dureza da água corrente. A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcificador.
Iniciar Programa 1. Verificar se a torneira da água está aberta. 2. Premir a tecla INÍCIO. O programa de lavagem é iniciado. DELICADOS 30°C 1000 RPM INÍCIO 30° 1000 OPÇÕES 11:25-12:36 î COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS Decurso do programa Durante o decurso do DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 programa o mostrador mos§ PAUSA tra entre outros: LAVAGEM – O respectivo passo actual ###############=========] do programa, p.ex. LAVA1000 H.
Lavagem concluída/retirar a roupa No fim do programa aparece no mostrador RETIRAR ROUPA. Assim que o símbolo §estiver visível, a porta pode ser aberta. 1. Abrir a porta da máquina no puxador. 2. Retirar a roupa. 3. Desligar o aparelho. Se foi seleccionada a cuba cheia: 1. Premir a tecla INÍCIO. DELICADOS 30°C C.CHEIA 11:28-11:28 § INÍCIO CUBA CHEIA ###################### C.CHEIA O mostrador muda automaticamente para a primeira página do programa.
Ajustar extras Independentemente de cada programa, pode escolher diferentes ajustes base. Este ajuste base permanece activo até seleccionar outro. MEMÓRIA 1, 2, 3, 4 ENXAGUR+ CENTRIF. SUAVE LÍNGUA RELÓGIO VOLUME Os ajustes de programas utilizados regularmente podem ser memorizados. O ajuste de programa memorizado pode depois ser escolhido como um programa normal. No total existem quatro posições de memorização à disposição.
4. Marcar a opção SENSITIVE. 5. Premir a tecla ESCOLHER. No mostrador aparece o símbolo . COR/SINTÉTICOS 40°C 1200 RPM ESCOLHER RETOCED. 6. Premir a tecla EXTRAS. EXTRAS Está marcada a MEMÓRIA: 7. Premir a tecla ESCOLHER. ç PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE) NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. Está marcada a MEMÓRIA 1: 8. Premir a tecla GUARDAR. O ajuste do programa está memorizado como M1: COR/ SINTÉTICOS. 9. Por fim premir a tecla RETOCED. 3x.
ENXAGUAR+, CENTRIF. SUAVE 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar o extra desejado com o botão, p.ex. ENXAGUAR+. 4. Premir a tecla ESCOLHER. No mostrador aparece o símbolo . 5. Premir a tecla RETOCED. 2x. EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. MEMÓRIA ENXAGUAR+) CENTRIF. SUAVE LÍNGUA LÍNGUA 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar a LÍNGUA com o botão rotativo. 4. Premir a tecla ESCOLHER. 5. Marcar a língua desejada com o botão rotativo, p.ex. ENGLISH. 6.
VOLUME 1. Premir a tecla OPÇÕES. 2. Premir a tecla EXTRAS. 3. Marcar VOLUME com o botão rotativo. 4. Premir a tecla ESCOLHER. 5. Marcar DESL., NORMAL ou VOLUME com o botão rotativo. 6. Premir a tecla ESCOLHER. 7. Premir a tecla RETOCED. 3x. EXTRAS VOLUME é ESCOLHER RETOCED. DESL.§§§ NORMAL!) VOLUME§§§ Segurança para crianças Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fechada.
Limpeza e tratamento Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido. Gaveta para detergentes A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente. 1. Retire a gaveta do detergente com um puxão forte. 2. Retire o encaixe de amaciador do compartimento central. 3. Limpe todas as peças com água. 4. Coloque o encaixe de amaciador até ao batente, por forma a ficar fixo. 5.
O que fazer, se… Auto-solução de pequenos programas Se durante o funcionamento aparecer uma das seguintes mensagens de erro no mostrador: – ATENÇÃO (E41)/FECHAR A PORTA – ATENÇÃO ERROR CODE (E11)/ABRIR TORNEIRA DA ÁGUA – ATENÇÃO ERROR CODE (E21)/VERIFICAR O ESCOAMENTO DE ÁGUA consulte, por favor, a tabela em anexo. Após a resolução do erro, premir a tecla INÍCIO. Aparece no Mostrador ATENÇÃO/CONTACTE APOIO CONSUMIDOR, assim como um código de erro (p.ex. E..): Desligar e voltar a ligar o aparelho.
Problema Possível causa A protecção para transporte não foi retirada. A máquina de lavar viOs pés roscados não estão bra enquanto está em colocados correctamente. funcionamento ou está instável. Está muito pouca roupa dentro do tambor (p. ex. apenas um roupão). A união roscada junto à mangueira de entrada de água não está estanque. Ajuda Retirar a protecção para transporte. Ajustar os pés de acordo com as instruções de montagem e ligação. O funcionamento não é prejudicado por isso.
Problema Possível causa A iluminação de fundo O aparelho está no modo do mostrador apaga quando o aparelho está stand-by. ligado. Não entra água na máquina. No mostrador aparece ATENÇÃO ERROR CODE (E11)/ ABRIR A TORNEIRA DA ÁGUA. Prima uma tecla qualquer. Torneira da água está fechaAbrir a torneira da água. da. O filtro na união roscada da mangueira de entrada de água está entupido. Fechar a torneira. Desenroscar a mangueira, retirar o filtro e limpar.
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor • Foi introduzido pouco detergente. • Foi introduzido o detergente errado. • As sujidades especiais não foram previamente tratadas. • O programa e a temperatura não correctamente ajustados. Existem manchas cinzentas na roupa • Roupa suja com pomadas, gorduras e óleos foi lavada com pouco detergente. • A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa.
Efectue o esvaziamento de emergência 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de emergência pode estar quente. Perigo de queimaduras! Antes de efectuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer! 1. Abra e puxe a tampa da base. 2. Retire a mangueira de esvaziamento de emergência. 3. Coloque recipeintes de recolha por baixo.
Bomba circulação/esgoto 1 A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de avaria, quando a água não é bombeada, por ex. com a roda da bomba bloqueada. Antes de encher a máquina com roupa, por favor certifique-se de que não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. Clips, pregos, etc.
Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE Altura x largura x profundidade 850 x 598 x 640mm Profundidade com porta da máquina aberta 1017 mm Ajuste de altura ca. de +10/-5mm Carga (dependente do programa) máx.
Instruções de instalação e ligação 1 Indicações de segurança para a instalação • Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura. • Verifique o aparelho em termos de danos provocados pelo transporte. Em circustância alguma ligue um aparelho danificado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. • Antes da colocação em funcionamento retire a segurança de transporte. Caso contrário poderão ocorrer danos no aparelho durante a centrifugação ou nos móveis adjacentes.
Posicionamento do aparelho Transportar o aparelho 1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. Perigo de ferimentos! Ter cuidado ao levantar. • Não coloque o aparelho em cima da parte frontal, nem do lado direito (visto de frente). Os elementos eléctricos poderão ficar molhados. • Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte. Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no aparelho.
3 As chaves especiais A e as tampas B (2 peças) e C (1 peça) estão no aparelho. 3. Retire o parafuso D incl. mola de pressão com a chave especial A. 4. Feche o orifício com a tampa C. 5. Retire os dois parafusos E com a chave especial A. 6. Retire os quatro parafusos F com a chave especial A. 7. Retire a guia de transporte G. 8. Aparafuse novamente os quatro parafusos F. 9. Feche os dois grandes orifícios com as tampas B.
Se o aparelho for colocado em cima de solos oscilantes, p. ex. solos de tábuas de madeira com estrados: Coloque o aparelho mais possível no canto da divisão. 1. Aparafuse ao estrado resistente à água (com o mínimo de 15mm de espessura) em cima de no mínimo 2 tábuas de madeira. 2. Monte chapas de nível*) em cima do estrado, no qual o aparelho deverá ser montado. *) As chapas de nível poderão ser adquiridas junto da Assistência a clientes.
Ligação de água Atenção! • O aparelho não pode ser ligado a água quente! • Utilize apenas mangueiras novas para a ligação! • Ligue o aparelho apenas a canalizações de água potável. Utilize água da chuva ou água sanitária apenas se estiverem cumpridos os requisitos DIN1986 e DIN1988. • Não dobre nem entale as mangueiras de entrada e saída de água! Pressão de água permitida A pressão de água tem que ter um mínimo de 1bar (=10N/ cm2 =0,1MPa) e poderá ter no máximo 10bar (=100N/cm2 =1MPa).
Atenção! A mangueira de entrada de água não pode ser colocada na vertical, para baixo, mas sim para a direita ou esquerda, de acordo com a figura. 2. Ligue a mangueira com a ligação desenrolada a uma torneira com rosca R 3/4 (Zoll). 3. Abra a torneira lentamente e verifique se todas as ligações são estanques. Escoamento de água A diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro.
1 Escoamento de água para um lavatório/banheira Atenção! – Pequenas bacias não são adequadas. A água pode transbordar! – A extremidade da mangueira de escoamento não pode mergulhar na água escoada. A água poderia voltar a entrar no aparelho! – Em caso de escoamento para dentro de um lavatório, ou banheira, fixe a mangeuira de escoamento com o tubo curvado fornecido, de modo a evitar que a mangueira deslize. Caso contrário a água escoada poderá empurrar a mangueira para fora do lavatório.
Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco - Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99 Assistência técnica (Service) Tel.
Locais de assistência técnica 42
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.