ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1800 Le lave-linge écologique Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, veuillez lire attentivement le présent notice d’utilisation. Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver cette notice d’utilisation en vue d'une consultation ultérieure. Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de l’appareil. 1 3 2 Les symboles suivants sont utilisés dans le texte: Consignes de sécurité Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Avertissements importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouvrir et fermer le hublot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verser le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d'emploi 1 Avertissements importants La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes. Avant la première mise en service • Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ciaprès dans cette notice d’utilisation.
Sécurité des enfants • Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave linge.
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge. • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil. • Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. • Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
2 Protection de l’environnement Eliminer le matériel d'emballage! Tous les matériaux marqués par le symbole D sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international. >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage >PS< pour le polystyrène, p. ex.
Première mise en service : sélection de la langue Il est absolument nécessaire de sélectionner la langue dans laquelle les informations apparaîtront sur l’afficheur avant la première mise en service de l’appareil. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’afficheur situé au milieu du bandeau de commande s’allume, l’appareil est activé. Le menu de choix des langues se trouve à droite de l’afficheur. Attention : si aucun menu de langues ne s’affiche, cela signifie que l’appareil a déjà été utilisé.
4. Appuyer sur le bouton rotatif afin de désactiver l’appareil. Lors de la prochaine mise en marche de l’appareil, toutes les informations indiquées sur l’afficheur apparaîtront dans la langue sélectionnée. 3 EXTRAS Í Avant de procéder à un lavage, lire attentivement le chapitre “Avant la toute première lessive”.
Description de l’appareil Vue frontale Bandeau de commande avec afficheur Bac-tiroir pour produit lessiviel et additifs Plaque signalétique (derrière le hublot) Hublot Pieds vissables (ajustables en hauteur) ; derrière à gauche : pied de réglage automatique Trappe de fermeture de la pompe de vidange Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs Sel détachant Produit lessiviel (en poudre) et éventuellement détartrant 12 Produit de prélavage ou détartrant Additifs liquides (assouplissant, amidon)
Bandeau de commande avec afficheur COTON/SYNTH. 60°C Fî H Touches Afficheur Bouton rotatif Menu de l’afficheur Champ d’informations affichage des programmations en cours Ligne d’affichage des symboles permet de visualiser les options ou les extras sélectionnés COTON/SYNTH. 60°C Fî H Visualisation du niveau de navigation Sélection Programmes de lavage, options, extras Champ d’informations Programme Vitesse d’essorage Température COTON/SYNTH.
Commandes de base Ce chapitre décrit comment quelques éléments de commande seulement (1 bouton rotatif et 4 touches) permettent de programmer de multiples fonctions et de les combiner. Cette simplicité d’utilisation est rendue possible grâce à un afficheur interactif. Interactif signifie que : le lave-linge adapte l’affichage à chacune des instructions reçues. Cela permet d’avoir la certitude que seules des programations adéquates seront effectuées.
Indicateur de navigation Sur l’afficheur du lave-linge, les fonctions sont divisées en niveaux et en pages. Un niveau peut comporter plusieurs pages. La visualisation de niveau de navigation indique à quel niveau et à quelle page se trouve l’utilisateur (ici : au niveau 3, à la page 1 de 2). Niveau 3 (en cours) Niveau 2 Niveau 1 Page en cours Nombre total de pages Bouton rotatif et pages En tournant le bouton rotatif, on fait apparaître les fonctions à droite de l’afficheur.
Touches et niveaux Les touches permettent : – d’activer une fonction se trouvant à droite de la touche, parexp. MARCHE – modifier des fonctions, par exp. la température – passer à un autre niveau de l’afficheur, par exp. avec la touche OPTIONS. 1. Niveau : programme î (niveau 1, page 1 de 3). Ce niveau permet de – sélectionner le programme, la température et la vitesse d’essorage – passer au niveau 2 à l’aide de la touche OPTIONS 3 16 COTON/SYNTH. 60°C î H DELICAT 40°C î H 2.
3. Niveau : EXTRAS ì (niveau 3, page 1 de 2). Ce niveau permet de sélecEXTRAS tionner plusieurs fonctions ì de base. Ces fonctions de base ne s’effacent lorsque l’appareil est désactivé. Elles restent actives aussi longtemps qu’elles sont programmées. Pour une description exhaustive, veuillez vous reporter au chapitre “EXTRAS“. Exemple de programmation Programme DELICAT, 30°C, 1000 t/min. avec option TACHES. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. Le menu de l’afficheur s’allume. 2.
5. Appuyer sur la touche OPTIONS. DELICAT 30°C î H 3 6. Afficher l’option TACHES à l’aide du bouton rotatif. DELICAT 30°C 7. Appuyer sur la touche SELECT. A droite, à côté de TACHES apparaît un petite encoche. L’option est activée. Sur la ligne des symboles F s’affiche. DELICAT 30°C Fç Avant de lancer le programme de lavage, veuillez prendre connaissance des chapitres “Verser le produit lessiviel et l’additif” et “Introduire le linge“. 8.
Synoptique des fonctions Programmes (niveau 1) Programmes de lavage COTON/SYNTH. Programme de lavage universel (20 °C à 60 °C) COTON/SYNTH. 60°C blanc/couleurs (coton/lin), textiles mélangés î (multifibres, par exp. coton/polyester) et synthétiques. Le programme s’adapte aux différents types et quantités de linge. Si le linge est majoritairement en coton/lin, le programme H choisi sera blanc/couleurs, si le linge est majoritairement en fibres synthétiques, le programme choisi sera texiles mélangés.
LINGERIE Programme de lavage délicat à 40 °C pour textiles délicats et fragiles. Attention : Envelopper la lingerie avec contreforts dans un filet à linge ou dans un sachet ! 40°-60° MIX Programme pour linge de couleur doté d’étiquette indiquant différentes températures. Divers vêtements qui, en fonction de leur étiquette d’entretien, doivent habituellement être lavés séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble avec le programme 40 °C – 60 °C MIX.
AMIDONNAGE Amidonnage séparé, assouplissant séparé, trempage séparé de linge humide (1 cycle de lavage, insertion de l’additif liquide depuis le compartiment correspondant æ, essorage). Cette fonction permet également d’effectuer un rinçage séparé. Dans ce cas, on peut simplement ne pas utiliser d’additif. 3 VIDANGE Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage). Arrêt cuve pleine signifie que le linge reste dans la dernière eau de rinçage et qu’il n’est pas essoré.
DEPART DIFFERE L’option DEPART DIFFERE permet de repousser à plus tard le démarrage d’un programme de lavage. L’option DEPART DIFFERE peut être programmée par cycle de 30 minutes. L’afficheur indique l’heure actuelle et l’heure de la fin du programme (par exp. 14:23 - 20:28). SENSIBLE S Fonction additionnelle spécifique permettant un rinçage amélioré (cycle de rinçage supplémentaire) et de particulièrement préserver la texture des tissus (moins de mouvements du tambour).
RINCAGE+ P Le lave-linge est programmé EXTRAS de façon à consommer le ì moins d’eau possible. Dans le cas de personnes souffrant d’une allergie ou dans les régions où l’eau est très douce, il peut s’avérer néanmois utile d’utiliser plus d’eau pour le rinçage. La sélection de RINCAGE+, excepté pour les programmes LAINE H, SOIE H et LINGERIE, permet d’effectuer un rinçage supplémentaire. Si RINCAGE+ a été sélectionné, le symbole P s’affiche sur la ligne des symboles.
Préparation au lavage Trier le linge et le préparer • Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»). • Videz les poches. • Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie métallique. • Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, liez ensemble les rubans libres, p. ex. de jupes ou de tabliers.
Type de linge et étiquettes d’entretien Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type de textile et de l’étiquette d’entretien. Toutes les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien correspondent à des valeurs maximales. Blanc O Les textiles dotés de l’étiquette coton (cotton) et lin sont résistants au lavage en machine à laver et à des températures élevées.
Produits lessiviels et additifs Quel produit de lavage et quel additif? N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge. Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballages.
Avant la toute première lessive Réglage de l’horloge Il est recommandé de régler l’horloge avant la toute première lessive tout comme lors des passages à l’heure d’été ou à l’heure d’hiver. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. Appuyer sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 60°C î H 3. Appuyer sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH. 60°C ç 4. Positionner le bouton rotatif sur HORLOGE. 5. Appuyer sur la touche SELECT. EXTRAS 6.
A ce stade, le niveau de navigation est le niveau 1 et il est alors possible de sélectionner un programme de lavage. Effectuer un nettoyage préliminaire Avant la première lessive, il convient d’effectuer un cycle de lavage sans linge (COTON/SYNTH.) à 60 °C avec une demi-dose de produit lessiviel). Cela permet d’éliminer les détritus de fabrication restants dans le tambour et dans la cuve à lessive. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2.
Effectuer un programme de lavage Ouvrir et fermer le hublot 3 • Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot. • Fermer : fermer le hublot en appuyant fort. Lorsque le symbole O§s’affiche, il est possible d’ouvrir le hublot. Lorsque le symbole N§s’affiche, le hublot est verrouillé. La signalisation du message d’erreur FERMER LA PORTE SVP par l’afficheur signifie que l’on a essayé de démarrer un programme de lavage sans avoir correctement fermé le hublot.
Verser le produit lessiviel/l’additif 3 Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs, voir chapitre “Produits lessiviels et additifs”. 1. Ouvrir le bac-tiroir : saisir la poigneé située au-dessous du bac-tiroir (1) puis la tirer jsuqu’à la butée (2). 2.
3 En cas d’utilisation d’un produit lessiviel liquide/en tablettes : verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes dans les doseurs fournis à cet effet par les fabricants de produits de lessive. Respecter les indications de dosage indiquées sur les paquets de lessive. Sélectionner le programme de lavage 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. A l’aide du bouton rotatif, afficher le programme de lavage désiré, par exp. DELICAT. DELICAT 40°C î H 3.
Programmer des options, par exp. DEPART DIFFERE Cette option permet de repousser l’heure du démarrage d’un programme de lavage de 1 heure maximum à 23,5 heures. 1. Appuyer sur la touche OPDELICAT 30°C TIONS. î H 3 3 2. Afficher l’option DEPART DIFFERE à l’aide du bouton rotatif. 3. Appuyer sur la touche SELECT. DELICAT 30°C 4. A l’aide du bouton rotatif, programmer l’heure à laquelle le programme de lavage devra se terminer.
Démarrer le programme de lavage 3 1. Vérifier si le robinet d’eau est ouvert. 2. Après avoir sélectionner le programme de lavage et éventuellement l’/les option(s), appuyer sur la touche MARCHE. Le programme démarre. DELICAT 30°C è H 30 secondes env. après que l’appareil, une touche ou bien le bouton rotatif aient été activés, le voyant MARCHE se met à clignoter. Si aucune autre sélection n’est nécessaire, appuyer sur la touche MARCHE.
Déroulement du programme de lavage Au cours du programme de DELICAT 30°C lavage, l’afficheur signale chaque cycle du programme, par exp. lavage, ainsi que une barre de déroulement du programme. Pendant le déroulement du programme le symbole N apparaît sur l’afficheur: le hublot est verrouillé. N§ Humidité Résiduelle/Charge Au cours du programme de COTON/SYNTH. 60°C lavage, l’afficheur signale en N§ outre les indications suivantes: – Humidité résiduelle probable à la fin du programme.
Fin du programme de lavage 3 3 A la fin d’un programme de lavage, le message RETIRER LE LINGE SVP apparaît sur l’afficheur. Si dans les 3 minutes environ qui suivent la fin du programme aucune touche ou bien le bouton rotatif n’a été activé, le lave-linge passe automatiquement en mode Stand-by. On désactive le mode Stand-by en appuyant sur une touche ou en tournant le bouton rotatif Lorsque l’option FACILE REPASSER a été préalablement sélectionnée, une phase anti-froissage d’env.
3. Appuyer sur la touche MARCHE. – Avec l’option essorage délicat, l’eau est vidangée et le linge délicatememt essoré. – Avec l’option vidange, l’eau est seulement pompée (il n’y a pas d’essorage). Retirer le linge. Lorsque le symbole O§appaFIN raît sur l’afficheur, il est posO§ sible d’ouvrir le hublot. 1. Ouvrir le hublot à l’aide de la poignée. 2. Retirer le linge. 3. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est désactivé.
MEMOIRE Mémoriser les programmations 3 La fonction de base MEMOIRE permet souvent de mémoriser les combinaisons de programmes les plus usuelles (programme de lavage, température, vitesse d’essorage et option(s). Il existe à cet effet 4 emplacements en mémoire. Le programme mémorisé peut être sélectionné au même titre que tout autre programme de lavage. Les fonctions Extras ne peuvent pas être enregistrées en mémoire.
7. Appuyer sur la touche EXTRAS. MEMOIRE s’affiche : 8. Appuyer sur la touche SELECT. MEMOIRE 1 s’affiche : 9. Appuyer sur la touche SAUVER. La programmation est enregistrée. 10. Appuyer 3x sur la touche RETOUR. Retour au premier niveau. 3 38 COTON/SYNTH. 40°C Sç EXTRAS ì MEMOIRE é MEMOIRE é Les programmations mémoCOTON/SYNTH. 40°C risées s’affichent en premier Sþ sur la première page (M1 : COTON/SYNTH. 40°C, 1200 t/ min. avec option SENSIBLE/ S).
Effacer une programmation mémorisée 1. Appuyer sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 40°C 2. Appuyer sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH. 40°C MEMOIRE s’affiche 3. Appuyer sur la touche SELECT. 4. Afficher MEMOIRE 1 à l’aide du bouton rotatif. 5. Appuyer sur la touche EFFACER. La programmation mémorisée est effacée. Appuyer ensuite 3x sur la touche RETOUR. Retour au premier niveau.
Modifier la sélection de la langue Il est possible de sélectionner une autre langue que celle dans laquelle apparaissent les informations sur l’afficheur. 1. Appuyer sur le bouton rotatif. L’appareil est activé. 2. Appuyer sur la touche OPTIONS. COTON/SYNTH. 60°C î H 40 3. Appuyer sur la touche EXTRAS. COTON/SYNTH. 60°C 4. A l’aide du bouton rotatif, afficher LANGUE. EXTRAS 5. Appuyer sur la touche SELECT.
6. A l’aide du bouton rotatif, afficher la langue désirée, par exp. anglais. Dès que la langue s’affiche, les informations sur l’afficheur apparaissent dans cette langue. 7. A l’aide de la touche SELECT., mémoriser la langue sélectionnée. Toutes les informations indiquées sur l’afficheur apparaissent alors immédiatement dans cette langue.
Nettoyage et entretien Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil. Bandeau de commande Attention! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Boîte à produits Il convient de nettoyer régulièrement la boîte à produits 1. Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. 2. Sortez la boîte à produits. 3. Enlevez l'élément supérieur du compartiment assouplissant. 4.
7. Nettoyez le logement interne de la boîte à produits, avec une brosse. 8. Remettez la boîte à produits en place en l’insérant dans les rails de guidage et enfoncez-la. Tambour Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge peuvent cependant provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Nettoyer la pompe 1 Les trombones, punaises, etc., qui ont éventuellement été introduits dans le lave-linge avec le linge, restent dans le corps de la pompe. Des peluches peuvent s'accrocher à de telles pièces et boucher la pompe. Pour cette raison, nettoyez la pompe au moins une fois par an Avertissement! Mettez le lave-linge hors tension avant le nettoyage de la pompe et débranchez l'appareil! 1. Effectuez d'abord une vidange de secours (voir section « Vidange de secours »). 2.
Que faire, si… Dépannage En cas d’anomalie, veuillez essayer de remédier vous-même au problème en suivant les solutions énumérées dans cette notice. Si l’intervention du service après-vente s’avère néssaire pour réparer une des anomalies énumérées ici ou une erreur de manipulation, le déplacement du technicien du service après-vente sera facturé, même en cours de garantie.
Anomalie Cause possible Dépannage Le dispositif de protection pour le transport n’a pas été enlevé. Retirer le dispositif de protection pour le transport conformément aux instructions de montage et de raccordement. Le réglage de la hauteur des pieds est incorrect. Ajuster la hauteur des pieds conformément aux instructions de montage et de raccordement . Le lave-linge vibre lorsqu’il est en marche ou Il n’y pas suffisamment de il est instable. linge dans le tambour (par exp. il n’y a qu’un peignoir).
Anomalie Cause possible L’assouplissant n’a pas été éliminé, le compartiment æ pour additifs est rempli d’eau. Le compartiment pour assouplissant n’est pas correctement inséré ou bien il est obstrué. Dépannage Nettoyer le bac-tiroir pour produits lessiviels, insérer correctement le compartiment pour assouplissant. Respecter les instructions de charge maximale (voir chapitre “Données de consommaIl y a probablement une sur- tion et de charge de Le linge est très froissé. charge de linge. remplissage”).
Anomalie Cause possible L’éclairage de fond de Le lave-linge est en mode l’afficheur s’éteint lorsStand-by. que l’appareil est activé Le robinet d’eau est fermé. L’eau ne pénètre pas dans le lave-linge. Le message OUVRIR LE ROBINET SVP apparaît sur l’afficheur. Dépannage Appuyer sur une touche quelconque. Ouvrir le robinet d’eau. Fermer le robinet d’eau. DéLe filtre situé dans le raccorvisser le flexible du robinet, dement du flexible d’alimenenlever le filtre et le nettoyer tation est obstrué.
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants Si le linge est grisâtre et que du calcaire se dépose dans le tambour • La quantité de produit lessiviel est insuffisante. • Un produit lessiviel incorrect a été utilisé. • Des taches spéciales n'ont pas subi un traitement préalable. • Le programme ou la température ne sont pas appropriés. • En cas d'utilisation de produits de lavage composites, les différents composants n'ont pas été dosés dans les bonnes proportions.
Effectuer une vidange de secours 1 • Si le lave-linge ne vidange pas, il faut procéder à une vidange de secours. • Si le lave-linge se trouve dans un local présentant un risque de gel, une vidange de secours doit être effectuée en cas de risque de gel. De plus: dévissez le flexible d'alimentation et posez-le sur le sol, vidangez le flexible d'évacuation.
Quand l'eau a été complètement vidangée: 6. Insérez fermement le bouchon dans le flexible de vidange de secours et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Remettez le flexible de vidange de secours dans son support. 8. Replacez la trappe dans le socle et fermez-la. Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil.
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé et on ne peut plus lancer aucun programme de lavage. Enclencher la sécurité enfants: Tournez le bouton rotatif (du côté intérieur du hublot) avec une pièce de monnaie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 1 52 Avertissement! Le bouton rotatif ne peut pas être en position enfoncée après le réglage, sinon la sécurité enfants n'est pas active.
Données de consommation et de charge de remplissage Données de consommation Les données relatives aux programmes indiqués dans le tableau ci-dessous sont conformes aux normes en vigueur. Les données de consommation sont dans une large mesure dépendantes des fonctions sélectionnées (fonctions additionnelles) ainsi que de facteurs externes, comme par exp. la température de l’eau ou du produit lessiviel utilisé. Elles représentent cependant un repère utile pour un usage domestique.
Charges de remplissage Type de textile Charge de remplissage en kg1) COTON/SYNTH. Coton 5 COTON/SYNTH. Programme de lavage Synthétiques 2,5 ECONOMIE D’ENER. Coton 5 BLANC Coton 5 DELICAT Synthétiques 2,5 LAINE H Laine 2 SOIE H Soie 1 LINGERIE Synthétiques 1 Coton 5 FACILE REPASSER Synthétiques/coton 1 RAFRAÎCHIR Synthétiques/coton 2,5 Viscose 2,5 40°-60° MIX TEXTILE MODERNE 1) Les charges de remplissage indiquées sont conformes à la norme UE 60 456.
Instructions de montage et de raccordement Conseils de sécurité pour l'installation • Ne basculez pas le lave-linge sur la face avant, ni sur le côté droit (vu de face). Des éléments électriques pourraient devenir humides! • Vérifiez l’absence de détériorations dues au transport. Ne raccordez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressezvous à votre revendeur. • En cas de raccordement fixe, il ne peut être effectué que par un électricien.
Installation de l'appareil 3 • La conception de votre lave-linge ne permet pas l’encastrement d’une table de cuisson. • Les lave-linge à bandeau bombé ne sont pas encastrables. • Votre appareil ne permet pas le retrait du top. • Il est possible d'installer en colonne un sèche linge (de notre marque) au dessus de votre lave linge. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide d'un kit de superposition (en option) que vous pourrez vous procurer auprès de votre magasin vend.
Enlever les protections de transport Attention! Avant la première mise en marche, vous devez impérativement retirer de votre appareil les dispositifs de protection mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). 1. A l'arrière de l'appareil, ouvrez les deux supports des flexibles et enlever les flexibles ainsi que le câble d'alimentation. 3 2.
5. Dévissez deux vis E à l'aide de la clé spéciale A. 6. Dévissez quatre vis F à l'aide de la clé spéciale A. 7. Enlevez le rail de transport G. 8. Revissez les quatre vis F. 9. Bouchez les deux grands trous avec les caches B. Attention! Appuyez fermement sur le cache, de façon à ce qu'il s’emboîte dans la paroi arrière (protection de l'intérieur de l'appareil contre les projections d'eau).
Préparer le lieu d'installation • Le plan d'installation doit être propre et sec, exempt de restes de cire et autres revêtements glissants, afin que l'appareil ne puisse pas bouger. Ne pas utiliser de lubrifiants pour faciliter le déplacement. • L'installation sur moquettes à poils longs ou revêtements de sol avec dos mousse n'est pas à recommander, la stabilité de l'appareil n'étant pas garantie dans ce cas.
Installation sur un socle en béton. Lorsque l’appareil est installé sur un socle en béton, il est impératif, pour des raisons de sécurité, de poser l’appareil sur des cales de mise à niveau. Ces cales peuvent être commandées en option auprès de votre magasin vendeur.
Placement sur sols non stables Dans le cas de sols sujets aux vibrations, en particulier sur planchers en bois, il est nécessaire de construire une embase en bois résistante à l’eau, d’une épaisseur de 15 mm minimum et de la visser sur deux soliveaux en bois au moins. Installez autant que possible l’appareil dans un angle de la pièce, car le plancher y présente la meilleure stabilité et a ainsi moins tendance à produire des vibrations par résonance.
Raccordement électrique 1 5 Vous trouverez les indications concernant la tension électrique, le type de courant et le fusible requis sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en haut derrière le hublot. Notre responsabilité ne saurait être engagée en ca d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Cette machine ne peut être branchée qu’en 230V monophasé 50Hz.
Pression d'eau admissible La pression de l'eau doit être d'au moins 1 bar (= 10N/cm2 = 0,1 MPa), au maximum de 10 bar (= 100N/cm2 = 1 MPa). • Si elle est supérieure à 10 bar: installez une vanne de réduction de pression. • Si elle est inférieure à 1 bar: dévissez le flexible d'arrivée d'eau à l'électrovanne de l'appareil et enlevez le régulateur de débit (à cet effet, enlevez le filtre avec une pince à bec et extrayez la rondelle en caoutchouc qui se trouve en dessous). Remettez le filtre en place.
Arrivée d'eau 3 Un tuyau d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l'appareil. Si un tuyau plus long est nécessaire, utilisez uniquement le jeu complet de tuyaux dotés des embout de vissage montés, disponible en option auprès de votre magasin vendeur. Attention! N'assemblez en aucun cas des morceaux pour prolonger un tuyau! Les bagues d'étanchéité se trouvent soit dans les écrous en plastique des raccords vissés, soit dans le sachet d'accompagnement. N’utilisez pas d'autres joints! 1.
Evacuation de l'eau Il est préférable de raccorder le tuyau de vidange à un siphon; toutefois, il peut être placé dans un évier. Evacuation de l'eau dans un siphon L'embout à l'extrémité du tuyau s'adapte sur tous les types de siphon standard. Fixez l'embout au siphon à l'aide d'un collier de serrage. Evacuation de l'eau dans un évier Attention! – Les petits éviers ne conviennent pas pour l'évacuation de l'eau.
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m Pour vidanger l'eau de lavage/de rinçage, chaque machine à laver possède une pompe de vidange qui transporte le liquide via le flexible d'évacuation jusqu'à une hauteur de 1m, calculée à partir du plan d'installation de la machine. Pour les hauteurs de refoulement supérieures à 1m, veuillez contacter le service après-vente.
Caractéristiques techniques Réglage en hauteur Charge Pression de l'eau env. +10/-5mm max.
Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Electrolux Home Products France S.A.S.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.
Si vous devez nous contacter France AEG Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Belgique Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet 26 4020 Liege Consumer services Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 04/343.11.60 04/343.47.
Index de mots-clés A M Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30 Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aqua Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 51 Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 35 Assouplissant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12, 30 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 37 Mode Stand-by . . . . . . . . . . . . .
Service Au chapitre «Que faire, si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde." AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.