ÖKO-LAVAMAT LAVALOGIC 1800 update A máquina de lavar roupa ecológica Informação para o utilizador
Caro(a) cliente, por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primeiras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas posteriores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho. 1 3 2 No texto são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal. Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dicas para o ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Primeira ligação – ajustar língua. . . . . . . . . .
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrir e fechar a porta da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzir a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adicionar detergente/produtos de tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instruções de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirar a protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Segurança A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador as seguintes instruções de segurança. Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez • Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais adiante nestas instruções de utilização.
Segurança das crianças • A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem longe de crianças. • Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem dentro do aparelho.
• Antes de um esvaziamento de emergência do aparelho, antes de uma limpeza da bomba da água da lavagem, ou de uma abertura de emergência, deixe arrefecer a porta da máquina. • Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água. Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha os animais longe das máquinas de lavar roupa. 2 Eliminação Eliminar o material de embalagem! Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemente.
2 Dicas para o ambiente • Em roupa mais ou menos suja pode passar sem a pré-lavagem e a sabonária. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o meio ambiente!). • As máquinas de lavar funcionam de forma bastante económica quando se utilizam as cargas indicadas. • Com pequenas quantidades dosear apenas metade a um terço do detergente recomendado. • Através de um tratamento prévio de nódoas e sujidades poderá lavar também a baixas temperaturas. • Muitas vezes poderá não utilizar o amaciador.
Primeira ligação – ajustar língua. Após ligar o aparelho pela primeira vez deverá ajustar a língua na qual as indicações deverão aparecer no display. 1. Premir o botão rotativo. No display, no meio do painel de comandos acende, o aparelho está ligado. No lado direiro do display aparece a seleccção de línguas. Atenção: se o display não indicar nenhuma língua, o aparelho já foi ligado anteriormente. Neste caso consulte o capítulo “Alterar língua”, se pretender alterar o ajuste de língua. 2.
Descrição do aparelho Vista frontal Painel de comandos com display Gaveta para detergentes e produtos de tratamento Placa de características (porta traseira) Porta Pés roscados (reguláveis em altura); atrás, à esquerda: pés reguláveis automaticamente Tampa à frente da bomba da água Gaveta para detergentes Produto tira-nódoas Detergente principal (em pó) e eventualmente descalcificador Detergente para pré-lavagem ou descalcificador Detergente líquido (Amaciador, branqueador, goma) 11
Painel de comandos com display COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM 10:17-12:16 Fî INÍCIO COR/SINTÉTICOS) ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS H 60° 1800 OPÇÕES Teclas Display Botão rotativo Indicações no display Campo de informações indica ajustes actuais Linha de símbolos indica as opções seleccionadas, ou seja os extras COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM INÍCIO 60° 1800 OPÇÕES 10:17-12:16 Fî Indicação de navegação COR/SINTÉTICOS) ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS H Selecção Programas de lavagem, opç
Funcionamento Neste capítulo descreve-se como poderá ajustar e conjugar uma série de funções utilizando poucos elementos de comando (1 botão rotativo e 4 teclas). Este tipo de comando é possibilitado de uma forma simples através do display interactivo. Interactivo significa: O aparelho contrói após cada comando o display. Desta forma garante-se que apenas são efectuados ajustes correctos. No campo de informação e na linha de símbolos poderá consultar sempre o ajuste actual.
Indicação de navegação As funções da máquina de lavar estão ordenadas por níveis e páginas. Nível 3 (nível actual) Nível 2 Nível 1 Página actual Um nível poderá abranger diversas páginas. Número total de páginas Em que nível e em que página é que se encontra no momento (aqui: nível 3, página 1 a 2). Botão rotativo e páginas Ao rodar o botão rotativo está a marcar as entradas do lado direito do display.
Teclas e níveis Com as teclas pode: – activar uma entrada, que está à direita da tecla, p.ex. INÍCIO – alterar entradas, p. ex. alterar a temperatura – num outro nível do display, p. ex. através da tecla OPÇÕES. 1. Nível: Programas î (1º nível, página 1 de 3) Neste nível pode – ajustar programas, temperaturas e número de rotações de centrifugação – mudar através da tecla OPÇÕES para o 2º nível.
3. Nível: EXTRAS ì (nível 3, página 1 a 2) Neste nível pode efectuar diEXTRAS versos ajustes básicos. Estes ì ajustes básicos não são apagados quando desliga o apaESCOLHER MEMÓRIA) relho. Estes ajustes ENXAGUAR+ RETOCED. ARREFEC. ÁGUA permanecem activos até seCENTRIF. SUAVE. rem novamente interrompidos. Encontrará uma descrição detelhada no capítulo “Extras”. Exemplo de um ajuste de programa Programa DELICADOS, 30 °C, 1000 rpm, com opção NÓDOAS. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado.
5. Premir a tecla OPÇÕES. DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 î INÍCIO 30° 1000 OPÇÕES 6. Marcar a opção NÓDOAS através do botão rotativo. COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS H DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 ç INÍCIO ESCOLHER RETOCED. PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO NÓDOAS) PRÉ-LAVAGEM EXTRAS 7. Premir a tecla ESCOLHER. Ao lado direito de NÓDOAS aparece um sinal de certo. A opção está activada. Na linha de símbolos aparece F.
Síntese de funções Programa (nível 1) Programas de lavagen COR/SINTÉTICOS Programa de lavagem (20 °C a 60 °C) universal COR/SINTÉTICOS 60°C 10:17-12:16 para roupa branca/algodões (algodões/linho), sin- 1800 RPM î téticos (tecidos mistos, z.B. algodões/poliester) e INÍCIO COR/SINTÉTICOS) sintéticos. O programa de lavagem adapta-se aos 60° ECONÓMICO diversos tipos de tecidos e carga.
LINGERIE Programa de lavagem suave a 40 °C para tecidos finos e delicados. Atenção: Introduzir a lingerie com armação num saco para lavagem ou uma bolsa! 40°-60° MISTOS Programa para sintéticos, classificados com diferentes temperaturas de lavagem. Diferentes peças de roupa que de acordo com os seus símbolos para tratamento têm que ser lavadas em separado a 40 °C ou 60 °C, podem ser lavadas em conjunto no programa 40° - 60° MISTOS.
GOMAR Gomar, amaciar e impregnar em separado roupa húmida (1 lavagem simples, detergente líquido de compartimento específico w é introduzido, centrifugação). Com o ajuste do programa pode também ser efectuado um enxaguamento em separado. Neste caso não pode ser introduzido nenhum produto de tratamento no compartimento. 3 ESCOAR Escoar a água após uma parada da lavagem (sem centrifugação). Cuba cheia significa que: a roupa permanece na última água de enxaguamento e não é centrifugada.
INÍCIO DIFERIDO A opção INÍCIO DIFERIDO permite que o início de um programa de lavagem seja adiado. A opção INÍCIO DIFERIDO pode ser ajustada em tempos de 30 minutos. A hora do fim do programa e a hora actual são indicadas no display (p.ex. 14:23 - 20:28). SENSITIVE S Funções adicionais especiais com um efeito de lavagem mais elevado (enxaguamento adicional) com uma conservação simultânea dos tecidos (menor movimentação do tambor).
ENXAGUAR+ P A máquina de lavar roupa EXTRAS está ajustada para um conì sumo de água bastante reduzido. Para pessoas que ESCOLHER MEMÓRIA sofram de alergias e que resiENXAGUAR+) RETOCED. ARREFEC. ÁGUA dam em zonas de água muiCENTRIF. SUAVE. to macia, poderá ser útil lavar com mais água. Quando seleccionar ENXAGUAR+ , excepto nos programas LÃS H, SEDAS H e LINGERIE, é efectuado um enxaguamento adicional. Quando o ENXAGUAR+ estiver ajustado, aparece P na linha de símbolos.
Preparar a lavagem Seleccionar e preparar a roupa • Seleccionar a roupa de acordo com as etiquetas de símbolos para tratamento de tecidos (ver “Tipos de roupa e etiquetas de símbolos para tratamento de tecidos”). • Esvaziar os bolsos. • Retirar peças metálicas (clips, alfinetes dama, etc.). • Para evitar a danificação e o enrolamento da roupa: fechar os fechos, apertar os botões da roupa de cama e das almofadas, atar fitas soltas, por exemplo de aventais.
Tipos de roupa e símbolos para tratamento de tecidos Os símbolos para tratamento de tecidos ajudam na selecção correcta do programa de lavagem. A roupa deverá ser seleccionada de acordo com o seu tipo e com os símbolos para tratamento de tecidos. As indicações de temperaturas nos símbolos para tratamento de tecidos são sempre valores máximos. Roupa branca O Tecidos de algodão (Cotton) e linho com estes símbolos para tratamento de tecidos são insensíveis ao desgaste mecânico e a temperaturas elevadas.
Detergente e produtos de tratamento Que detergente e produtos de tratamento? Utilizar só detergente e produtos de tratamento, que sejam apropriados para a utilização em máquinas de lavar roupa. Fundamentalmente há que respeitar as indicações do fabricante.
Antes da primeira lavagem Ajustar relógio Ceverá ajustar o relógio antes da primeira lavagem, assim como na mudança do hora de Verão para a hora de Inverno. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. 2. Premir a tecla OPÇÕES. COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM 10:17-12:16 î INÍCIO 60° 1800 OPÇÕES 3. Premir a tecla EXTRAS. COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS H COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM 10:17-12:16 ç INÍCIO ESCOLHER RETOCED. EXTRAS 4. Ajustar o botão rotativo para RELÓGIO. 5.
Efectuar a pré-lavagem Antes da primeira lavagem efectue uma lavagem sem roupa (COR/SINTÉTICOS 60°, com metade da quantidade de detergente). Deste modo eventuais resíduos de fabrico que permaneceram no tambor e no recipiente da água são eliminados. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. 2. Introduzir o detergente no compartimento esquerdo da gaveta para detergentes. 3. Premir a tecla INÍCIO. O programa de lavagem é iniciado.
Efectuar a lavagem Abrir e fechar a porta da máquina 3 • Abrir: puxar o puxador da porta da máquina. • Fechar: fechar bem a porta da máquina. Se o display indicar o símbolo O, a porta da máquina poderá ser aberta. Se o display indicar o símbolo N, a porta da máquina está bloqueada. Se o display apresentar a mensagem de erro FECHAR A PORTA, houve uma tentativa de iniciar o programa de lavagem sem que a porta estivesse correctamente fechada.
Adicionar detergente/produtos de tratamento. 3 Para indicações sobre detergentes e produtos de tratamento ver parágrafo “Detergentes e produtos de tratamento”. 1. Abrir a gaveta para detergente: colocar a mão em baixo, na patilha da gaveta (1), puxar a gaveta para fora té ao batente (2). 2. Adicionar detergente /produtos de tratamento.
3 Ao utilizar detergentes líquidos/ pastilhas: Adicionar detergentes líquidos, ou seja pastilhas com os doseadores fornecidos pelos fabricantes de detergentes. Respeitar as indicações da embalagem de detergente. Ajustar o programa de lavagem 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. 2. Marcar o programa desejado através do botão rotativo, p.ex. DELICADOS. DELICADOS 40°C 1200 RPM 40° 1200 OPÇÕES 3.
Ajustar opções, p. ex. INÍCIO DIFERIDO Esta opção permite que o início de um programa de lavagem seja adiado para 1 até ao máximo de 23,5 horas depois. 1. Premir a tecla OPÇÕES. DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 î INÍCIO 30° 1000 OPÇÕES 2. Marcar a opção INÍCIO DIFERIDO através do botão rotativo. 3. Premir a tecla ESCOLHER. COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS) LÃS H DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 ç INÍCIO ESCOLHER RETOCED. PROGR.
Iniciar o programa de lavagem 3 1. Verificar se a torneira da água está aberta. 2. Após o programa de lavagem DELICADOS 30°C 1000 RPM 11:25-12:36 e terem sido eventualmente è INÍCIO ajustadas opções, premir a COR/SINTÉTICOS RETOCED. tecla INÍCIO. ECONÓMICO ROUPA BRANCA 1000 O programa de lavagem é DELICADOS) iniciado. EXTRAS LÃS H Ca. 30 segundos após o aparelho ter sido ligado, ou seja depois de ter sido premida pela última vez uma tecla ou ter sido accionado um botão rotativo, a indicação INÍCIO pisca.
Etapas do programa de lavagem Durante o programa de lavagem são indicadas no display as etapas do programa actual, p. ex. lavagem, assim como uma barra para a etapa do programa. Durante a etapa de lavagem surge no display o símbolo N: a porta da máquina está bloqueada. DELICADOS 30°C 1000 RPM PAUSA 11:25-12:36 N§ LAVAGEM #####=========] 1000 H.
Lavagem concluída 3 3 Após o programa de lavagem ter terminado, aparece RETIRAR A ROUPA no display. Se no prazo de cerca de 3 minutos após o fim do programa não for premida nenhuma tecla, ou seja não tiver sido accionado o botão rotativo, o aparelho comuta automaticamente para o modo stand-by. Ao premir uma tecla ou rodar um botão rotativo o modo stand-by é desactivado. Se FERRO FÁCIL tiver sido seleccionado, após o fim do programa seguese uma fase de de protecção anti-rugas de cerca de 30 minutos.
Centrifugação suave ou esgotar: 1. Desligar e voltar a ligar o CENTRIF.SUAVE 800 RPM 11:25-11:28 aparelho. ú INÍCIO 2. Marcar com o selector rotaFASHION tivo CENTRIF.SUAVE) CENTRIFUGAR 800 – CENTRIFUAÇÃO SUAVE GOMAR (eventl. reduzir centrifugaOPÇÕES ESCOAR ção suave ) ou – ESCOAR. 3. Premir a tecla INÍCIO. – No caso da centrifugação suave a água é esgotada e a roupa centrifugada de forma suave. – Ao esgotar a água é esgotada (sem centrifugar).
MEMÓRIA Memorizar o ajuste de programa 3 Através do ajuste básico MEMÓRIA podem ser guardadas combinações de programas utilizadas regularmente (programa de lavagem, temperatura, número de rotações de centrifugação e opção/opções). Para tal existem 4 espaços de memorização. O programa guardado pode ser seleccionado como qualquer outro programa de lavagem. Não se podem guardar extras através da MEMÓRIA. Estes ajustes têm de ser ajustados em separado e permanecem activos até serem novamente interrompidos.
7. Premir a tecla EXTRAS. COR/SINTÉTICOS 40°C 1200 RPM 10:17-12:16 Sç INÍCIO CANCELAR RETOCED. EXTRAS Está marcada a MEMÓRIA: 8. Premir a tecla ESCOLHER. EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. Está marcada a MEMÓRIA 1: 9. Premir a tecla GUARDAR. O ajuste de programa está guardado. PROGR.CURTO INÍCIO DIFERIDO SENSITIVE!) NÓDOAS PRÉ-LAVAGEM MEMÓRIA( ENXAGUAR+ ARREFEC. ÁGUA CENTRIF. SUAVE. MEMORY COR/SINTÉTICOS 40°C é GUARDAR MEMÓRIA 1( MEMÓRIA 2 MEMÓRIA 3 MEMÓRIA 4 RETOCED. 10. Premir a tecla RETOCED. 3x.
Apagar um ajuste de programa guardado 1. Premir a tecla OPÇÕES. COR/SINTÉTICOS 40°C 1200 RPM 10:17-12:16 Sþ INÍCIO 40° 1200 OPÇÕES 2. Premir a tecla EXTRAS. M1:COR/SINTÉTICOS) COR/SINTÉTICOS ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS COR/SINTÉTICOS 40°C 1200 RPM 10:17-12:16 ç INÍCIO ESCOLHER RETOCED. EXTRAS Está marcada a MEMÓRIA: 3. Premir a tecla ESCOLHER. EXTRAS ì ESCOLHER RETOCED. 4. Marcar MEMÓRIA 1 com o botão rotativo. 5. Premir a tecla APAGAR. O ajuste de programa guardado está apagado.
Alterar língua Pode alterar o ajuste de língua se pretender que as indicações no display apareçam numa outra língua. 1. Premir o botão rotativo. O aparelho está ligado. 2. Premir a tecla OPÇÕES. COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM 10:17-12:16 î INÍCIO 60° 1800 OPÇÕES 3. Premir a tecla EXTRAS. COR/SINTÉTICOS) ECONÓMICO ROUPA BRANCA DELICADOS LÃS H COR/SINTÉTICOS 60°C 1800 RPM 10:17-12:16 ç INÍCIO ESCOLHER RETOCED. EXTRAS 4. Marcar a LÍNGUA com o botão rotativo. PROGR.
6. Marcar a língua desejada através do botão rotativo, p.ex. English. Assim que a língua estiver marcada, as indicações no display mudam para essa língua. 7. Através da tecla SELECT guardar a língua seleccionada. A partir de agora todas as indicações no display aparecem nessa língua.
Limpeza e conservação Painel de comandos Atenção! Não utilize produtos de conservação para móveis nem produtos de limpeza agressivos para a limpeza do painel de comando ou dos elementos de comando. Limpe o painel de comandos com um pano húmido. Utilize para isso água quente. Gaveta para o detergente A gaveta para o detergente deve ser limpa de vez em quando. 1. Puxe a gaveta para o detergente até bater. 2. Retire a gaveta para o detergente com um forte puxão. 3.
7. Limpe com uma escova a totalidade da zona de introdução da máquina de lavar roupa, e em especial os bicos da parte superior do compartimento de introdução. . 8. Coloque a gaveta para o detergente nas guias e empurre. Tambor O tambor é de aço inoxidável. Corpos estranhos enferrujados contidos na roupa podem causar depósitos de ferrugem no tambor.
O que fazer, se… Reparar uma avaria Em caso de avaria, tente resolver o problema com o auxílio das indicações aqui apresentadas. Quando contactar o Serviço de Assistência Técnica devido a qualquer avaria indicada neste documento, ou para resolver um problema de manuseamento, a visita do nosso técnico pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Problema Possível causa Ajuda Após premir a tecla Fechar a porta, o fecho tem INÍCIO o programa de A porta não está bem fechaque encaixar de forma audílavagem não inicia. No da. vel. Premir a tecla INÍCIO. display aparece ATENÇÃO / FECHAR A PORTA Não se consegue fechar A segurança para crianças a porta. está ajustada. Desajustar a segurança para crianças (ver parágrafo “Segurança para crianças“). A protecção para transporte não foi retirada.
Problema Possível causa A união roscada junto à mangueira de entrada de água não está estanque. Ajuda Aparafusar bem a mangueira de entrada de água . A mangueira não está estan- Verificar a mangueira e subsque. titui-la se necessário. A tampa da bomba da água de lavagem não está correctamente fechada. Corre água por debaixo da máquina de de lava- A roupa está entalada na porta. gem. Fechar a tampa correctamente. Cancelar o programa, retirar a roupa da porta. Reiniciar o programa.
Problema Possível causa Ajuda Assim que a falha de energia seja ultrapassada o programa de lavagem prossegue. O display apaga enquanto o programa de lavagem decorre. Fallha de energia. Por questões de segurança a porta está bloqueada durante ca. de 4 minutos. A torneira da água não está completamente aberta. Acumulam-se resíduos de detergentes na gaveta para detergentes. A água de enxaguamento está turva. Abrir a torneira da água completamente. Fechar a torneira da água.
Problema A roupa não está bem centrifugada, ainda é visível um resto de água no tambor. No display aparece ATENÇÃO CD 2/ VERIFICAR O ESCOAMENTO DA ÁGUA. Possível causa Ajuda Existe uma dobra na mangueira. Remover a dobra. Altura máxima de esgotamento (Altura de inundação de 1m acima do aparelho) é ultrapassada. Contacte a Assistência Técnica, que lhe proporcionará um conjunto de modificação técnica como acessório especial para alturas de elevação superiores a 1m.
Se o resultado da lavagem não for satisfatório. Se a roupa fica encardida e se formam depósitos de calcário no tambor • A dose de detergente não é suficiente. • O detergente utilizado não é apropriado. • Sujidades especiais não foram pré tratadas. • O programa ou a temperatura não foram ajustados correctamente. • No caso de utilização de detergentes modulares, os componentes individuais não foram dosados nas proporções correctas.
Efectuar um esvaziamento de emergência 1 • Se a máquina de lavar roupa não esvazia a água de lavagem, é necessário efectuar um esvaziamento de emergência. • Se a máquina de lavar roupa se encontra num compartimento sujeito a congelamento, é necessário, em caso de perigo de congelamento, efectuar um esvaziamento de emergência. Além disso: Desenrosque da torneira a mangueira de entrada de água e coloque-a no chão, esvazie a mangueira de saída de água.
Quando a água de lavagem tiver sido escoada completamente: 6. Enfie bem o bujão obturador na mangueira de esvaziamento de emergência e rode no sentido dos ponteiros do relógio apertando bem. 7. Coloque novamente a mangueira de esvaziamento de emergência no suporte. 8. Ponha a tampa no rodapé e feche-a. Bomba da água A bomba da água não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba da água é apenas necessária em caso de avaria, quando a água não é bombeada, por ex. com a roda da bomba bloqueada.
5. Colocar novamente a tampa da bomba. Colocar os pinos da tampa lateralmente nas fendas das guias e enroscar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio. 6. Fechar a mangueira de esvaziamento de emergência e colocá-la no suporte. 7. Fechar a tampa. Protecção contra inundações Aqua Control + Aqua Alarm Em caso de danos na mangueira de entrada de água, o sistema bloqueia a entrada de água no aparelho directamente na torneira.
Dispositivo para a segurança de crianças Com o dispositivo para a segurança de crianças activado, não se pode fechar a porta da máquina nem iniciar programas de lavagem. Activar o dispositivo para a segurança de crianças: Rode o botão (situado no lado interior da porta da máquina) com uma moeda no sentido dos ponteiros do relógio até bater.
Valores de consumo e cargas Valores de consumo Os valores do programa seleccionado apresentados na tabela que se segue foram determinados com base em condições normativas. Os valores de consumo dependem para além dos ajustes seleccionados (funções adicionais) também das condições externas, como p.ex. temperatura da água ou detergente utilizado. Para o funcionamento doméstico eles são contudo uma orientação bastante útil.
Cargas Tipo de tecido Carga em kg1) COR/SINTÉTICOS Algodão 5 COR/SINTÉTICOS Sintéticos 2,5 ECONÓMICO Algodão 5 ROUPA BRANCA Algodão 5 Sintéticos 2,5 Lãs 2 SEDAS H Sedas 1 LINGERIE Sintéticos 1 Algodão 5 FERRO FÁCIL Sintéticos/algodões 1 EXPRESSO Sintéticos/algodões 2,5 FASHION Viscose 2,5 Programa de lavagem DELICADOS LÃS H 40°-60° MISTOS 1) A determinação da carga ocorre conforme a EN 60 456 para carga standard.
Instruções de instalação e ligação Instruções de segurança para a instalação • Não incline a máquina de lavar roupa sobre a frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Os módulos eléctricos podem molhar-se! • Verifique se a máquina de lavar roupa tem danos de transporte. Não deve ligar, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o fornecedor.
Instalação do aparelho 3 As máquinas de lavar roupa com painel arqueado não são encastráveis. Transportar o aparelho • Não apoie a máquina de lavar roupa sobre a parte da frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Em caso contrário os módulos eléctricos podem molhar-se. • Nunca transporte o aparelho sem protecção de transporte. Retire a protecção de transporte apenas no local de instalação! O transporte sem protecção de transporte pode causar danos no aparelho.
3 2. Retire ambos os suportes das mangueiras com um forte puxão. No aparelho encontram-se a chave especial A e as tampas B (2 unidades) e C (1 unidade). 3. Retire os parafusos D incluindo a mola de pressão juntamente com a chave especial A. 4. Feche o buraco com a tampa C. Atenção! Pressione a tampa de tal maneira que ela encaixe na parede traseira (protecção do interior do aparelho contra salpicos de água). 5. Desaparafuse os dois parafusos E com a chave especial A. 6.
Preparar o local de instalação • A superfície de assentamento tem que estar limpa e seca, livre de restos de cera e de outros depósitos gordurosos, para que o aparelho não escorregue. Não utilize lubrificante para ajudar a escorregar. • Não é aconselhável a instalação sobre alcatifas de pêlo alto ou sobre revestimentos para chão com base de espuma mole, porque deste modo não fica garantida a estabilidade do aparelho.
Instalação sobre pavimentos oscilantes Em caso de pavimentos oscilantes, particularmente pavimentos com vigas de madeira e tábuas deformáveis com uma espessura mínima de 15 mm, aparafuse firmemente placas de madeira resistentes à água a pelo menos 2 das vigas do chão. Se for possível instale o aparelho num canto do compartimento, pois aí o pavimento de madeira será mais rígido e portanto terá menos tendência a ficar sujeito a vibrações de ressonância.
Ligação eléctrica 5 As indicações sobre tensão nominal, tipo de corrente e o fusível necessário devem ser consultados na placa de características. A placa de características encontra-se na parte superior atrás da porta da máquina.
Entrada de água 3 Uma mangueira de pressão com 1,5m de comprimento é fornecida com a máquina. Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida, deve utilizar-se um conjunto completo de mangueiras, com uniões roscadas para mangueiras já montadas, disponível na nossa Assistência Técnica e aprovada pela VDE. – Para máquinas de lavar roupa sem Aqua-Control, encontram-se disponíveis conjuntos de mangueiras com comprimentos de 2,2m, 3,5m e 5m.
2. Ligue a mangueira com a ligação recta a uma torneira com rosca R 3/4 (polegada) Atenção! Aperte a união roscada da mangueira apenas com a mão. 3. Antes de se colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento, verifique se a ligação é estanque abrindo lentamente a torneira. Saída da água A mangueira de saída de água pode ser ligada a um sifão ou pendurada num lavatório ou numa bacia de despejos e/ou numa banheira.
Saida da água por uma bacia Atenção! – Pequenas bacias de despejos não são apropriadas para a saída de água. Neste caso a água poderia transbordar! – A extremidade da mangueira de saída de água não deve ficar mergulhada na água despejada. Neste caso a água poderia ser sugada! – Quando pendurar a mangueira de saída de água num lavatório e/ou numa banheira, é necessário prendê-la, com o cotovelo de pendurar, para evitar que escorregue.
Dados técnicos Regulação da altura Aprox. +10/-5mm Capacidade (dependente do máx.
Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA. Estrada Casais de mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro Tel.: (21) 926 75 00 Fax: (21) 926 75 99 Assistencia Técnica (Service) Tel.
Locais de assistência técnica 66
Índice de palavras-chave A L Abrir a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 45 Água -descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 25 -dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Algodão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24 Amaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 11, 29 Aqua Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 51 Arrefecimento água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Assistência Técnica . . . . . . . .
Assistência técnica No capítulo "Que fazer, se ...“ compilaram-se algumas avarias que o próprio pode reparar. Em caso de avaria, consulte em primeiro lugar o referido capítulo. Se aí não encontrar nenhumas indicações, dirija-se ao seu local de assistência técnica. (Os endereços e os números de telefone podem ser consultados na secção "Locais de assistência técnica“.) Prepare sempre muito bem o diálogo. Deste modo, poderá facilitar o diagnóstico e a decisão de recorrer aos serviços da assistência técnica.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.