LAVATHERM 75470AH DE WÄSCHETROCKNER EN TUMBLE DRYER BENUTZERINFORMATION USER MANUAL 2 31
INHALT 4 6 7 8 10 11 11 13 17 19 26 28 29 SICHERHEITSHINWEISE UMWELTTIPPS GERÄTEBESCHREIBUNG ZUBEHÖR BEDIENFELD VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME PROGRAMME GEBRAUCH DES GERÄTS TIPPS UND HINWEISE REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST TECHNISCHE DATEN MONTAGE KUNDENDIENST Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
DEUTSCH 3 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
DEUTSCH blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen. • Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät könnte kippen.
nigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird. • Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist. • Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden. • Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.
DEUTSCH 7 GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 Behälter 2 Bedienfeld 7 Schraubfüße 8 Tür des Wärmetauschers 3 Einfülltür (Türanschlag wechselbar) 4 Hauptfilter 9 Abdeckung des Wärmetauscherfilters 10 Verriegelungsknopf 5 Schiebetaste zum Öffnen der Wärmetauschertür 6 Luftschlitze 11 Typenschild
ZUBEHÖR BAUSATZ WASCH-TROCKENSÄULE tisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der installierte Schlauch muss eine Höhe von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Länge des Schlauchs. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung. SOCKEL MIT SCHUBLADE Produktbezeichnung: SKP11 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
DEUTSCH TROCKENKORB 9 Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden) Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 1 Programmwahlschalter 2 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 8 9 Symbol Beschreibung Maximaler zusätzlicher Trockengrad 3 Programmanzeigen 4 Taste Trocken Plus (Drogen Plus) 5 Taste Reverse Plus 6 Taste Knitterschutz (Anti-kreuk) 10 11 12 Reverse Plus m/ 7 Taste Signal (Zoemer) 8 Taste Zeitwahl (Droogtijd) m Zeit für Knitterschutz Trockenphasenanzeige 9 Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) 10 Display Kühlphasenanzeige 11 Taste Start/Pause (Start/Pauze) 12 Kontrolllampen: Be
DEUTSCH 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen. VORSICHT! Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlen- wasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck und der Beschädigung des Geräts führen.
Beladung1) Wäscheart Verfügbare Funktionen 3 kg Zum Trocknen von Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunenoder synthetischer Füllung). alle außer: Reverse Plus und Knitterschutz (Antikreuk) und Zeitwahl (Droogtijd) Zeitprogramm (Tijd) 7 kg Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die Zeit alle außer: muss entsprechend der Beladung Trocken Plus eingestellt werden.
DEUTSCH Beladung1) Wäscheart Verfügbare Funktionen Active Wear (Sport Intensief) 2 kg Zum Trocknen von Outdoorkleidung, Sport- und Florgewebe, imprägnierten und atmungsaktiven Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. alle außer Reverse Plus und Knitterschutz (Antikreuk) und Zeitwahl (Droogtijd) Sportkleidung (Sportkleding) 2 kg Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
PfleEigenschaften gesymbol Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden Bereiten Sie die Wäsche vor: • Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden, damit die Wäsche sich nicht verheddert • darauf achten, dass die Taschen leer sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen • Wäschestücke mit zwei Stoffschichten nach links wenden (z. B.
DEUTSCH Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt. SONDERFUNKTIONEN Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen. Drücken Sie entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
zeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt. FUNKTION KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle Tasten sowie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein-/Aus- -Taste). Zum Einschalten der Kindersicherung drücken Sie die Tasten Trocken Plus (Drogen Plus) und Reverse Plus gleichzeitig, bis das Symbol im Display erscheint.
DEUTSCH 17 TIPPS UND HINWEISE UMWELTTIPPS • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. • Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen. • Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
gramms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem für den Behälter benutzen, kann die Kontrolllampe deaktiviert werden. Ein- oder Ausschalten der Anzeige: 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm. 2.
DEUTSCH 19 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DES HAUPTFILTERS Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss. Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche. So reinigen Sie den Hauptfilter: 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Ziehen Sie den Filter heraus. 3. Öffnen Sie den Filter.
4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 7. Setzen Sie den Filter in den Filtersockel. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Filter. Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
DEUTSCH 21 So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Behälter heraus. 2. Tragen Sie den Behälter in waagerechter Lage. 3. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie den Wasserbehälter in ein Waschbecken. 4. Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Behälter ein. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B.
So reinigen Sie die Filter: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. 3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen. 4. Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.
DEUTSCH 5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus. 6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. 7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel. 9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 10. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein. 11. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung. 12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. 13. Schließen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters. 14. Schließen Sie die Wärmetauschertür. 15. Setzen Sie den Hauptfilter ein.
DEUTSCH VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. REINIGEN DER TROMMEL WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST FEHLERSUCHE Problem1) Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Ein/Aus -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste. Die Start/Pause -Taste wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Start/Pause Taste .
DEUTSCH Problem1) Mögliche Ursache 27 Abhilfe Keine Trommelbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. tung.5) Kontaktieren Sie den Kundendienst und lassen Sie die Trommelbeleuchtung austauschen. Ungewöhnlicher Zeitablauf im Display. Die voraussichtliche Programmdauer wird errechnet unter Berücksichtigung der Menge und Feuchtigkeit der Wäsche. Dieser Vorgang erfolgt automatisch, es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. Das Programm ist ausgeschaltet. Der Wasserbehälter ist voll.
TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geöffneter Einfülltür 950 mm Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 53 kg Max.
DEUTSCH 29 MONTAGE AUFSTELLEN DER MASCHINE • Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis auf 60 °C ansteigen. Das Gerät darf nicht auf dem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen standhält. • Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtemperatur im Bereich zwischen +5° C und +35° C liegen. Andere Temperaturen können unerwünschte Auswirkungen auf die Geräteleistung haben. • Falls das Gerät bewegt werden muss, muss es in senkrechtem Zustand bewegt werden.
TÜRANSCHLAG DER EINFÜLLTÜR WECHSELN Entfernen der Styroporteile: 1. Öffnen Sie die Einfülltür. Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.) ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 2. Ziehen Sie die zwei Kunststoffschläuche mit den Styroporteilen aus der Trommel heraus.
ENGLISH CONTENTS 33 35 36 37 39 40 40 42 46 48 55 57 58 SAFETY INFORMATION ENVIRONMENT CONCERNS PRODUCT DESCRIPTION ACCESSORIES CONTROL PANEL BEFORE FIRST USE PROGRAMMES USING THE APPLIANCE HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLE SHOOTER AND SERVICE TECHNICAL INFORMATION INSTALLATION SERVICE When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
ENGLISH 33 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
WARNING! • Risk of fire! To prevent from the risk of self combustion do not stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. • Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer. • Risk of electric shock! Do not spray down the appliance with jets of water.
ENGLISH CHILD SAFETY • This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. • Children often do not recognise the hazards associated with electrical appliances. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. WARNING! • Danger of suffocation! The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children Keep them out of children’s reach. 35 • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 Water container 2 Control panel 7 Adjustable feet 8 Heat exchanger door 3 Load door (reversible) 4 Primary filter 9 Heat exchanger filters cover 10 Lock knob 5 Sliding button to open the heat exchanger door 6 Airflow slots 11 Rating plate
ENGLISH 37 ACCESSORIES STACKING KIT 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. If possible decrease the length of the hose. Read carefully the instructions supplied with the kit. PEDESTAL WITH THE DRAWER Product name: SKP11 Available from your authorized dealer. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the kit. DRAINING KIT Product name: PDSTP10. Available from your authorized dealer.
Available from your authorized dealer (can be attached to some types of the tumble dryers) Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer: • sport shoes • wool • soft toys • lingerie Read carefully the instructions supplied with the kit.
ENGLISH 39 CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 Programme dial 2 Push button On/Off (Aan/Uit) 8 9 Symbol reverse plus m/ crease guard cycle phase indicator child lock activated delay start cycle time indication time programme selection (10 min. - 2h.
BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of moist cloths. CAUTION! The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro- hydrocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause the leakage and damage of the appliance. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level.
ENGLISH Programmes Duvets (Kussens) Time (Tijd) Extra Quick Mixed (Mix Extra Kort) Load Properties Available functions 3 kg To dry single or double duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). all except: Reverse Plus and Anticrease (Antikreuk) and Time Drying (Droogtijd) 7 kg To dry laundry with the time set by all except: the user. The time value must be Dry Plus related to the load.
Programmes Sports (Sportkleding) Silk/Lingerie (Zijde/Lingerie) Wool Refresh (Wol opfrissen) Load Available functions Properties 1) To dry sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed. all except: Reverse Plus and Time Drying (Droogtijd) 1 kg To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement. all except: Reverse Plus and Anticrease (Antikreuk) and Time Drying (Droogtijd) 1 kg To refresh the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy.
ENGLISH • synthetic and mixtures with Synthetic (Synthetica) programmes • separately the strong coloured textiles and the light coloured textiles colours can bleed • cotton jersey and knitwear only with the applicable programmes - items can shrink 43 • after 5 minutes from the programme end. Push the On/Off (Aan/Uit) button to activate the appliance. SETTING A PROGRAMME Do not put more laundry than the maximum load which is 7 kg. LOADING THE LAUNDRY 1. Pull the appliance door 2.
When the function is activated the LED above the push button or symbol on the display comes into view. THE TIME DRYING (DROOGTIJD) FUNCTION THE DRY PLUS (DROGEN PLUS) FUNCTION Operates only with the Time programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps). This function helps to get the laundry more dried. There are 3 possible selections: - the default selection which is related to the programme.
ENGLISH STARTING A PROGRAMME To activate the programme push the Start/Pause (Start/Pauze) button. The LED above the push button changes the colour to red. CHANGE A PROGRAMME To change a programme, push the On/ Off (Aan/Uit) button to deactivate appliance. Push the On/Off (Aan/Uit) to activate the appliance and then set the programme again. AT THE END OF PROGRAMME When the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display.
HINTS AND TIPS ECOLOGICAL HINTS • Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically. • Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff. • Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear. • Use the load volumes which are specified in the programmes chapter.
ENGLISH – the LED is off and the symbol goes into the view - The LED is permanently off 47 – the LED is on and the symbol goes into the view - The LED is activated
CARE AND CLEANING CLEANING THE PRIMARY FILTER The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer. At the end of each cycle the applicable indicator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned. To clean the primary filter: 1. Open the door. 2. Pull the filter. 3. Open the filter.
ENGLISH 49 4. Use a moist hand to clean the filter. 5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! Do not operate the tumble dryer without the primary filter or with damaged or blocked filter. Clean the primary filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
To drain the water container: 1. Pull the water container. 2. Move the water container in horizontal position. 3. Move the plastic connection out and drain the water container into a sink or equivalent receptacle. 4. Move plastic connection in and install water container. WARNING! Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to drink or to prepare food. The condensed water can be used as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary filter the condensed water (e.g.
ENGLISH To clean the filters: 1. Open the loading door. 2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door. 3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover. 4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the bottom compartment. 6. Push the hook to open the filter. 7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
ENGLISH 53 8. Clean the small filter from the base 9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 10. Put the small filter and heat exchanger filter back. 11. Close the heat exchanger cover. 12. Lock the blockage until it snaps. 13. Close the heat exchanger filters cover. 14. Close the heat exchanger door. 15. Put the primary filter.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance.
ENGLISH 55 TROUBLE SHOOTER AND SERVICE TROUBLESHOOTING Problem1) Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected to mains supply. Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The loading door is opened. The tumble The On/Off button was not dryer does pushed. not operate. The Start/Pause button was not pushed. Unsatisfactory drying results. The door does not close. Err (Error) on the display. No drum light 5) Close the loading door. Push the On/Off button.
Problem1) Possible cause Remedy Abnormally elapsing time on the display. The time to end is calculated on The automatic procedure — this the basis of the volume and is not the appliance malfunction. dampness of the laundry. Programme inactive. The water container is full. Drain the water container3) , push the Start/Pause button. Too small laundry volume. Do the selection of time programme. The time value must be related to the load.
ENGLISH TECHNICAL INFORMATION height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) drum volume 118 l maximum depth with the load door opened 1090 mm maximum width with the load door opened 950 mm adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 53 kg maximum load volume 7 kg voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 4A total power 800 W energy efficiency class A energy consumption kWh/cycle 1) 1,85 kWh annual energy consumption 121,8 kWh type o
INSTALLATION APPLIANCE POSITIONING • The tumble dryer must be installed in a clean position, where dirt does not collect. • Air must flow freely around the appliance. Make sure that the front airflow slots in the bottom of the appliance are not blocked . • To keep vibration and noise at the minimum, when the tumble dryer operates, it must be put on a stable and flat surface. • When the appliance is put in its permanent position, check if is fully level with the aid of a spirit level.
ENGLISH INSTALLATION UNDER A COUNTER The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (see picture). 600 mm > 850 mm 600 mm THE LOAD DOOR REVERSAL The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance. (see separate leaflet). 59 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the machine to an earthed socket, in accordance with current wiring regulations.
www.aeg.