LAVATHERM 8DEE86S NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 25
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 8 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 9 5. PROGRAMMA.............................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.
www.aeg.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • 5 Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 8 kg niet (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen.
www.aeg.com • dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. • Zichtbare LED-straling, niet rechtstreeks in de straal kijken. • De ledlamp is bedoeld voor de trommelverlichting. Deze lamp kan niet worden hergebruikt voor andere verlichtingsdoeleinden. • Neem contact op met het servicecentrum om de binnenverlichting te vervangen. 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Waterreservoir Bedieningspaneel Binnenverlichting Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 5 4 5 knop Aan/Uit met Automatisch uit functie 6 Programma's Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan - 3 selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.
www.aeg.com Symbool op het display Symboolbeschrijvingen kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: controleer warmtewisselaar tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) - indicatielampje: droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase indicatielampje: afkoelfase 5.
NEDERLANDS Programma Lading 1) 11 Eigenschappen / textielmarkering Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wol die met de hand mag worden gewassen. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen.
www.aeg.com Programma Outdoor Dekbed Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering 2 kg Buitenkleding, technische kleding, sportkleding, waterbestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering. Geschikt voor machinedrogen. / 3 kg Eén- of tweepersoonsdekbedden en -kussens (met veren, dons of synthetische vullingen). / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
NEDERLANDS 13 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energieverbruik Katoen 8 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 156 min. 1,31 kWh 1000 tpm / 60% 173 min. 1,47 kWh 1400 tpm / 50% 120 min. 0,94 kWh 1000 tpm / 60% 137 min. 1,12 kWh 1200 tpm / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 80 min. 0,60 kWh Synthetica 3,5 kg kastdroog 6. OPTIES 6.1 Droogtegraad 6.4 Anti-kreuk Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed.
www.aeg.com 6.8 Startuitstel Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan. Uitsteltijd staat op het display (bijv. 3. Raak om de optie Startuitstel te activeren de toets Start/Pauze aan. De starttijd neem op de display af. 6.
NEDERLANDS • Droog grote en kleine items niet samen. Kleine items kunnen in de Wasvoorschrift 15 grote verstrikt raken en ongedroogd blijven. Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking.
www.aeg.com 8.6 Opties U kunt bij het programma ook één of meer speciale opties instellen. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. Wanneer de optie is geactiveerd, zal het led boven de toets of het symbool op het display oplichten. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit).
NEDERLANDS Als u het apparaat niet uitschakelt, start de antikreukfase (niet op alle programma´s actief). Het knipperende symbool geeft aan dat de antikreukfase bezig is. Het wasgoed kan tijdens de antikreukfase uit de machine gehaald worden. 17 De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.
www.aeg.com • het lampje reservoir: staat aan • het lampje reservoir: als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd staat uit als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent gedeactiveerd 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool filter op het display en moet u het filter reinigen. Het filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. 1. Open de deur. Trek het filter omhoog. 4.
NEDERLANDS 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 19 2. Open de condensordeksel. 3. Draai de hendel om het deksel van de condensor te ontgrendelen. 10.
www.aeg.com 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 21 Oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Optie Droogtegraad was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. op strijkdroog.4) Onbevredigende droogresultaten. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Vuil op de vochtsensor in de trommel.
www.aeg.com Mogelijke oorzaak Probleem 1) Oplossing Ladinggrootte is klein. Selecteer de programmatijd. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van 1 voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer tijdsprogramma of een Droogcyclus te kort. hogere droogtegraad (bijv. tra droog) Droogcyclus te lang 6) ex- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De lading is te groot.
NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 700 W Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik 1) 1,47 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 177 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,05 W Uit-modus stroomverbruik 0,05 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 23 Dit product bevat gefluoreerd
www.aeg.com Naam accessoire: SKP11, STA9 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Het tussenstuk kan alleen worden gebruikt tussen de in de folder gespecificeerde wasmachines en droogautomaten. Zie bijgevoegde folder. zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 13.4 Voetstuk met lade Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 13.
FRANÇAIS 25 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 29 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 31 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 32 5. PROGRAMME................................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
FRANÇAIS 27 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
www.aeg.com • • • • • • • • • • • agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
FRANÇAIS • 29 Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
www.aeg.com • L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.
www.aeg.com 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 5 4 5 Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique . 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée - 3 sélection du Départ différé (30 min.
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage 33 Description du symbole sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - voyant : phase de séchage voyant : phase anti-froissage voyant : phase de refroidissement 5.
www.aeg.com Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
FRANÇAIS Programme Charge 1) Outdoor Couette 35 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. / 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / 1) Poids maximal des articles secs.
www.aeg.com 5.2 Données de consommation Programmation Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consommation énergétique Coton 8 kg Prêt à Ranger rêt à repasser 1 400 tr/min / 50% 156 min. 1,31 kWh 1 000 tr/min / 60% 173 min. 1,47 kWh 1 400 tr/min / 50% 120 min. 0,94 kWh 1 000 tr/min / 60% 137 min. 1,12 kWh 1 200 tr/min / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tr/min / 50% 80 min. 0,60 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à Ranger 6. OPTIONS 6.
FRANÇAIS 6.7 Minuterie pour le programme Laine Option adaptée au programme Laine pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec. 6.8 Départ Différé Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé. 37 3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause.
www.aeg.com indiquée sur l'affichage, ou dans le chapitre des programmes. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement. Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température.
FRANÇAIS Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton. Pour les autres programmes, le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. 39 Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3.
www.aeg.com 8.10 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage.
FRANÇAIS Degré de séchage Symbole affiché Séchage maximal Extra sec Séchage standard 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage et Antifroissage et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. Pour éteindre le voyant : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3.
www.aeg.com 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 10.3 Nettoyage du condenseur 10.
FRANÇAIS 2. Ouvrez le cache du condenseur. 43 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
www.aeg.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
FRANÇAIS Problème 1) Il est impossible de sélectionner une option. Un signal sonore retentit. Pas d'éclairage du tambour Durée inattendue sur l'affichage. Programme inactif. Cause probable Solution L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèched'activer ne s'applique pas au pro- linge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélecl'option en fonction des besoins. tionné. Éclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour.
www.aeg.com 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 630 mm (maximum 660 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1100 mm Largeur max.
FRANÇAIS 47 13. ACCESSOIRES 13.1 Préparé pour la connectivité 13.3 Kit de vidange Ce sèche-linge a été préparé pour la connectivité. Enregistrez votre sèche-linge sur www.registeraeg.com pour recevoir des informations et savoir à quel moment il sera possible d'activer la fonction de connectivité. 13.2 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge).
www.aeg.com 13.4 Socle avec tiroir Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
FRANÇAIS 49
www.aeg.
FRANÇAIS 51
136943731-A-322016 www.aeg.