LAVAMAT M 55 Der umweltschonende Wäschetrockner Le séchoir qui respecte l’environnement L’asciugatrice che rispetta l’ambiente AUS ERFAHRUNG GUT Benutzerinformation Information pour l’utilisateur Informazione per l’utente Prod. No. 9589.0 Instr. No. 533 674.
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEGWaschautomaten entschieden haben. Ihr neuer Waschautomat entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
F RANÇAIS u Nettoyage de l’appareil w Détartrage de l’appareil w Nettoyage du tambour w Tuyau d’arrivée de l’eau w Protection contre le gel w Nettoyage du bac à lessive w Vidange d’urgence u Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau Sommaire Remarques importantes u Conseils pour la mise au rebut w Emballage de votre nouvel appareil w Anciens appareils u Conseils de sécurité et consignes 22 22 22 22 Votre nouveau lave-linge u Protection de l’environnement et u économie d’énergie u Description de l’appareil u
22 Conseils pour la mise au rebut Emballage de votre nouvel appareil À observer lors du lavage: Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de l’appareil. Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Éloignez les animaux domestiques de l’appareil. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour lessiver des textiles lavables en machine.
23 Description de l’appareil Panneau de commande et d’affichage 15 1 16 17 18 19 20 14 21 2 3 4 5 7 8 9 12 10 11 22 13 Indications Programmes (sans prélavage) 1 2 3 4 6 15 16 17 18 19 20 Laine 30°C / Lavage à la main Couleurs 40°C Couleurs 60°C Blanc 95°C Affichage numérique État du programme prélavage / lavage État du programme rinçage État du programme dernier rinçage / rinçage délicat État du programme essorage Indication de fin de programme Fonctions additionnelles 5 6 7 8 9 10 11
24 Bac à lessive u Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive ou le produit d’entretien dans les compartiments I, II ou : Compartiment I: agent de prélavage, de trempage ou de blanchiment. Compartiment II: agent pour lavage principal, détergent, amidon. Compartiment : additifs pour dernier rinçage, par ex. assouplissants liquides. Vous pouvez pousser la cloison dans le compartiment II en fonction de la nature et de la quantité des produits lessiviels.
25 N’utilisez en aucun cas de nettoyants contenant des solvants. Il y a risque de dommages pour des parties de l’appareil et de dégagement de vapeurs toxiques, et en outre danger d’incendie ou d’explosion. Les textiles ayant été traités au moyen de nettoyants contenant des solvants doivent être abondamment rincés à l’eau pure avant le lavage à la main.
26 Conseils pour le linge Mise en service Tri du linge Installez la machine conformément aux instructions de montage. Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Triez le linge selon le type de tissu et le degré de salissure.
27 Programmes standard Indication d’entretien de linge _ Tenez toujours compte des Quantité indications d’entretien du fabricant du textile. Type de linge / tissus max. Touche de sélection des programmes Durée en min. Consomm. Consomm. appr. appr. cour.
28 Raccord d’eau chaude Pour les lave-linge possédant un raccord d’eau chaude, tenez compte des points suivants: La température admissible de l’eau chaude est de 60 °C au maximum. l Dans les programmes de prélavage et de lavage laine, seule l’eau froide est utilisée. l Aux températures dépassant 30 °C, l’eau est mélangée automatiquement à la température de lavage programmée.
29 Affichage pendant le déroulement du programme Enlèvement du linge l Pendant la phase anti-froissage: (Le tambour tourne encore/Affichage 0h00) Pressez une fois sur la touche de marche rapide. (Interruption de programme) Les étapes individuelles du programme et le temps restant s’affichent tout au long du déroulement du programme de lavage. (V. aussi les indications p. 23). Modification du programme avant son démarrage Pressez la touche d’ouverture du hublot et u enlevez le linge.
30 Programme express Programme express pour textiles peu souillés. Il abrège le EXPRESS temps de lavage et réduit de 3 à 2 le nombre de cycles de rinçage. Pour des volumes de linge plus petits ou des degrés de salisure moindres, réduisez la quantité de lessive. Programme ménageant Pour le linge d’entretien facile et les textiles particulièrement délicats en coton, fibres mélangées, synthétiques, soie.
31 Marche rapide Détartrage de l’appareil En général, il n’est pas nécessaire de détrartrer l’appareil si les produits lessiviels sont bien dosés. Les détartrants contiennent des acides et peuvent attaquer des parties de l’appareil et décolorer le linge. Si vous désirez détartrer, malgré tout, observez les indications du fabricant qui figurent sur l’emballage. On peut abréger ou interrompre le programme en pressant la touche de marche rapide. u (V. modification/interruption du programme, p. 29).
32 3. Faites sortir la cloison. Danger de brûlures! Laissez refroidir la lessive bouillante. Comment vidanger 1. Ouvrez le volet d’entretien en pressant sur le renfoncement. 4. Nettoyez compartiments et cloison à cloison à l’eau courante. 2. Faites sortir le tuyau de vidange, retirez-en le bouchon de fermeture, laissez l’eau s’écouler dans un récipient. Répétez éventuellement l’opération plusieurs fois. 5. Replacez la cloison dans le bac à lessive. 3. Dévissez le couvercle de la pompe. 4.
33 3. Appareils sans Aquastop Dévissez le tuyau au niveau du robinet de l’eau et rincez le filtre à l’eau courante. 4. Rebranchez le tuyau. 5. Dévissez le tuyau sur l’arrière de l’appareil. 6. Extrayez le filtre au moyen d’une pince plate, nettoyez-le et remettez-le en place. Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes.
34 Choix des programmes de lavage au savon u Après le choix du programme, presser 2 x la touche de prélavage (affichage SEIF). l Si on ne presse cette touche qu’une seule fois, on déclenchera un programme normal avec prélavage.
35 Cash-Card Insertion de la Cash-Card Insérez la Cash-Card avec le symbole pdirigé vers le haut. Sur le visuel numérique apparaissent, l’un après l’autre, le montant mémorisé sur la Cash-Card, le montant de l’acompte qui sera déduit et le nouveau solde de la Cash-Card. L’éventuel solde demeuré dans l’appareil sera pris en compte. Si le montant disponible sur la Cash-Card ne suffit pas au lavage, un signal résonne et le montant manquant s’affiche en clignotant sur le visuel numérique.
36 Pannes Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé. Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables dommages matériels et des risques élevés pour l’utilisateur. On utilisera seulement des pièces originales lors des réparations.
37 Messages de panne H En présence des messages de panne suivants, on peut remettre le programme en marche en pressant la touche de démarrage, après élimination des pannes. H-00 Sécurité enfants u Tout en tenant pressée la touche de marche rapide, pressez la touche de démarrage. H-01 Manque d’eau u Ouvrez le robinet de l’eau et redémarrez. u Filtre d’arrivée d’eau bouché. V. «Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau» (p. 32/33). u Assurez-vous que le filtre d’évacuation est correctement placé; v.
38 Note
Kundendienst – Service après vente – Servizio dopo vendita A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Service Eine Nummer für die ganze Schweiz Pour toute la Suisse un seul numéro téléphone Un unico numero telefonico per tutta la Svizzera Fax 062 / 889 95 95 Ersatzteildienst Vento des pièces de rechange Vendita di pezzi di ricambio Fax 062 / 889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6 Vente Tel.