LAVAMAT REGINA 2650 update La lavatrice che rispetta l'ambiente Informazioni per l'utente
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“ alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale successivo proprietario dell'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 6 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suggerimenti per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione di detersivo/additivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svolgimento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fine del lavaggio/Prelievo della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 29 29 Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavaggio .
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza. Prima del primo impiego • Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate nelle pagine seguenti del presente manuale.
Istruzioni per l'uso Sicurezza dei bambini • I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. • Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi all'uso degli elettrodomestici.
Istruzioni per l'uso • Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro dell'oblò si surriscalda Non toccatelo! • Prima dello svuotamento d'emergenza dell'apparecchio, della pulizia della pompa della lisciva o dell'apertura di emergenza dell'oblò è necessario lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio. • Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi flessibili di alimentazione idraulica.
Istruzioni per l'uso 2 Suggerimenti per l’ambiente • Con biancheria mediamente sporca potete evitare il prelavaggio o l’ammollo. Questo vi consente di risparmiare detersivo, acqua e tempo (e salvaguardare l’ambiente!). • Il funzionamento della lavatrice risulta particolarmente economico, se utilizzate i carichi indicati. • Per quantità ridotte utilizzate solo la metà o due terzi della dose di detersivo raccomandata.
Istruzioni per l'uso Descrizione dell'apparecchio Vista frontale Cassetto per detersivo e additivi Pannello di comando Targhetta di identificazione (dietro l'oblò) Oblò Piedini avvitabili (regolabili in altezza); dietro a sinistra: Piede a regolazione automatica Sportellino davanti alla pompa della lisciva Cassetto per detersivo e additivi Sbiancante Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed eventualmente anticalcare Detersivo per il prelavaggio/ detersivo per l'ammollo oppure anticalcare Additivi li
Istruzioni per l'uso Pannello di comando Tasto Giri centrifuga/ ARRESTO IN AMMOLLO Tasti programmi supplementari Display dello svolgimento del programma Tasto PORTA/LUCE Manopola programmi Multidisplay Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO Spia DOSE ECCESSIVA Tasto AVVIO/PAUSA Manopola programmi La manopola dei programmi definisce il tipo di lavaggio (ad. es.
Istruzioni per l'uso carichi. Se prevalgono tessuti in cotone/lino viene eseguito un programma per cotoni bianchi/colorati, in caso di tessuti sintetici un programma per biancheria sintetica. Per un carico esclusivamente di tessuti sintetici non si deve superare il valore max. di 2,5 kg, per evitare una formazione elevata di pieghe. INAMIDARE (STÄRKEN, AMIDON.
Istruzioni per l'uso FASHION (FASHION, LINGE) Un programma speciale particolarmente delicato a 40 °C per tessuti moderni, come ad es. viscosa, modal, cupro, lyocell, con trattamento delicato come nel programma DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT) ed un’intensa azione pulente come nei programmi di lavaggio a mano. RINFRESCATA (AUFFRISCHEN, RAFRAICHIR) Un programma speciale di circa 20 minuti a 30 °C per il lavaggio breve di capi, come ad esempio abbigliamento sportivo poco sporco, indossato solo una volta.
Istruzioni per l'uso MACCHIE (FLECKEN, TACHES) Per il trattamento di biancheria macchiata o molto sporca. (Lo sbiancante in polvere o in pastiglie viene immesso nel momento opportuno durante lo svolgimento del programma.) 3 Se è impostato il programma LANA (WOLLE, LAINE)/P (Lavaggio a mano) non è possibile selezionare mediante i tasti i programmi supplementari.
Istruzioni per l'uso Valori di consumo e tempi richiesti I valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in condizioni normali. I valori di consumo dipendono oltre che dalle impostazioni selezionate (funzioni supplementari), anche dalle condizioni esterne, ad es. dalla temperatura dell’acqua o dal detersivo utilizzato. Tuttavia forniscono un orientamento utile per il funzionamento in ambiente domestico.
Istruzioni per l'uso Manopola dei programmi (Temperatura) Carico in kg COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES) 40 RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN, ECO TIME) (premere 2 volte) Sintetici 2,5 42 0,50 59 DELICATI (FEINWÄSCHE, DELICAT) 30 Sintetici 2,5 54 0,35 68 2 42 0,16 35 LANA (WOLLE, LAINE) / P (Lavaggio a mano) 30 Acqua Energia in litri in kWh 1) Nota: Impostazione del programma per collaudi in conformità alle norme EN 60 456 e IEC 6
Istruzioni per l'uso Cosa significa “UPDATE”? I programmi di lavaggio della vostra lavatrice sono controllati da un software. In futuro tessuti innovativi o nuovi detersivi potrebbero richiedere nuovi programmi di lavaggio. È quindi possibile adeguare in massima parte il software. Per maggiori informazioni in merito ad “update” vi preghiamo di contattare il servizio di assistenza.
Istruzioni per l'uso Prima del primo lavaggio 0 Eseguite un lavaggio senza biancheria (COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES) 95, con metà dose di detersivo). In tal modo vengono rimossi residui di produzione dal cestello e dal recipiente della lisciva.
Istruzioni per l'uso Tipi di biancheria e etichette di lavaggio La etichette di lavaggio sono utili per la scelta del giusto programma di lavaggio. La biancheria deve essere suddivisa in base al tipo e alle indicazioni contenute nelle etichette di lavaggio. Le indicazioni relative alla temperatura nelle etichette di lavaggio si riferiscono a valori massimi.
Istruzioni per l'uso Detersivi ed additivi Quale detersivo e additivo? Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti per l'impiego in lavatrice. Osservate sempre le indicazioni fornite dal produttore.
Istruzioni per l'uso Anticalcare Con un grado di durezza dell'acqua da intermedio ad elevato (a partire dal grado di durezza II) si consiglia l'utilizzo di un anticalcare. Osservate le istruzioni fornite dal produttore! Dopodiché si potrà sempre utilizzare il detersivo per il grado di durezza I (= dolce). Per maggiori informazioni sul grado di durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione della lavatrice siete pregati di rivolgervi all'acquedotto del Vostro comprensorio.
Istruzioni per l'uso Lavaggio Guida rapida Un lavaggio si svolge nelle seguenti fasi: 0 1. Impostate il programma di lavaggio corretto: – Impostate il programma e la temperatura con la manopola dei programmi – scegliete eventualmente un programma supplementare 2. Se necessario, modificate il numero di giri della centrifuga /selezionate ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARR. CUVE PL.). 3. Eventualmente impostate PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE). 4. Aprite l’oblò, introducete la biancheria.
Istruzioni per l'uso Impostazione del programma di lavaggio 3 Per il programma adatto, la giusta temperatura e i possibili programmi supplementari per il rispettivo tipo di biancheria consultate le “Tabelle dei programmi”. 0 1. Impostate la temperatura e il programma di lavaggio desiderato con la manopola dei programmi. Il multidisplay visualizza in minuti la durata prevista del programma impostato. 2.
Istruzioni per l'uso Modifica della velocità di centrifuga/ Selezione dell'arresto in ammollo 0 Se necessario, selezionate la velocità di centrifuga per la centrifuga finale o selezionate ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE): Premete ripetutamente il tasto Giri centrifuga/ ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARRET CUVE PLEINE) finché non si accende la spia della velocità di centrifuga desiderata (o dell'ARRESTO IN AMMOLLO).
Istruzioni per l'uso Impostazione della preselezione dell’ora di avvio/ durata dell’ammollo Preselezione dell’ora di avvio Il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE) consente di posticipare l’avvio di un programma di lavaggio di 1 ora fino ad un massimo di 19 ore. 0 1. Selezionate il programma di lavaggio. 2. Premete il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL, DEPART DIFFERE). 3. Premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE).
Istruzioni per l'uso Apertura e chiusura dell'oblò 0 0 3 Apertura: premete il tasto PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/LUMIERE). L'oblò si apre. Chiusura: premete saldamente l'oblò.
Istruzioni per l'uso Introduzione di detersivo/additivo Per istruzioni relative ai detersivi e agli additivi consultate il paragrafo “Detersivi e additivi”. 0 1. Aprite il cassetto del detersivo: afferrate il cassetto (1) in basso inserendo la mano nell’apertura, estraete il cassetto fino alla battuta (2). 2. Introducete il detersivo e/o l’additivo.
Istruzioni per l'uso Avvio del programma di lavaggio 0 1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto. 2. Avvio del programma di lavaggio: premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/ PAUSE). Il programma di lavaggio viene avviato, o si avvia seguendo la programmazione dell’avvio posticipato. 3 Se premendo il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, PORTE/LUMIERE), la spia PORTA/LUCE (TÜR/LICHT, PORTE/LUMIERE) lampeggia in rosso, l’oblò non è chiuso correttamente.
Istruzioni per l'uso Svolgimento del programma di lavaggio Display dello svolgimento del programma Prima dell’avvio le fasi del programma che devono essere eseguite vengono visualizzate nel relativo display. Durante il programma di lavaggio è visualizzata la fase corrente del programma. Multidisplay Sul multidisplay è visualizzata la durata residua prevista (in minuti) fino al termine del programma.
Istruzioni per l'uso 0 1. Dopo un arresto in ammollo per prima cosa occorre scaricare l’acqua: – Premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE, MARCHE/PAUSE) (l’acqua viene scaricata e la biancheria centrifugata in base al programma selezionato; con il tasto GIRI CENTRIFUGA/ ARRESTO IN AMMOLLO (SPÜLSTOPP, ARR. CUVE PL.
Istruzioni per l'uso Tabelle dei programmi Lavaggio Di seguito non vengono elencate tutte le impostazioni possibili, ma solo quelle significative e usuali nell’impiego domestico. Tipo di biancheria, Etichette di lavaggio Cotoni bianchi/ colorati3) è ç Carico max1) (peso a secco)2) Manopola programmi Temperatura [in °C] possibili programmi supplementari 5kg PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.
Istruzioni per l'uso Tipo di biancheria, Etichette di lavaggio Carico max1) (peso a secco)2) Manopola programmi Temperatura [in °C] 2,5kg COTONI BIANCHI/ COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES) da 20 a 60 PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.) SENSIBILE (SENSITIV, SENSITIVE) MACCHIE (FLECKEN, TACHES) RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN, ECO TIME) 1kg STIRO FACILE4) (LEICHTBÜGELN, FACILE A REPASSER) 40 PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.
Istruzioni per l'uso Risciacquo separato/Risciacquo con ammorbidente/ Inamidare/Impregnare Tipo di biancheria Carico max (peso a secco) Manopola programmi Cotoni bianchi/colorati 5kg INAMIDARE (STÄRKEN, AMIDON.) 2 kg INAMIDARE (STÄRKEN, AMIDON.
Istruzioni per l'uso Pulizia e cura Pannello di comando 0 Attenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili né detergenti aggressivi per la pulizia del pannello e degli elementi di comando. Strofinate il pannello di comando con un panno umido utilizzando soltanto acqua calda. Cassetto del detersivo Di tanto in tanto sarebbe necessario pulire il cassetto del detersivo. 0 1. Sfilate il cassetto del detersivo sino alla battuta. 2. Togliete il cassetto del detersivo tirando con forza. 3.
Istruzioni per l'uso 7. Pulite l'intera area di immissione della lavatrice, soprattutto gli ugelli sulla parte superiore dello scomparto di immissione, utilizzando uno spazzolino. 8. Inserite il cassetto per il detersivo nei binari di guida e spingetelo verso l'interno. Cestello 0 Il cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nonostante ciò, nel cestello possono comparire depositi di ruggine causati da corpi estranei arrugginiti nella biancheria.
Istruzioni per l'uso Pulizia della pompa della lisciva Le graffette, gli spilli ecc. eventualmente entrati nella lavatrice con la biancheria da lavare vengono raccolti nell’alloggiamento della pompa della lisciva e vi possono restare impigliati pilucchi che, con il tempo, causerebbero l’occlusione della pompa. Pertanto occorre pulire la pompa della lisciva almeno una volta all’anno. Avvertenza! Prima di pulire la pompa della lisciva, spegnete la lavatrice e staccate la spina dalla presa di corrente! 0 1.
Istruzioni per l'uso Che cosa fare se... Riparazione dei guasti In caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare il difetto consultando le istruzioni qui riportate. Se ci si rivolge al centro assistenza per la riparazione di uno dei guasti qui elencati o di un errore di comando, il tecnico del centro assistenza non sarà gratuito, neppure durante il periodo di garanzia.
Istruzioni per l'uso Problema Possibile causa Rimedio Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell’acqua. Chiudete il rubinetto dell’acqua. Svitate il tubo del Il filtro nel raccordo del tubo di Non arriva l’acqua. rubinetto dell’acqua, togliete È visualizzato il codice alimentazione è ostruito. il filtro e lavate sotto l’acqua corrente d’errore (1. Il rubinetto dell’acqua presenta Controllate il rubinetto incrostazioni di calcare o è dell’acqua, eventualmente guasto. fatelo riparare.
Istruzioni per l'uso Problema L’acqua esce da sotto la lavatrice. Possibile causa Rimedio Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta. Avvitate saldamente il tubo di alimentazione Il tubo di scarico non è a tenuta. Controllate il tubo di scarico ed eventualmente sostituitelo. Il coperchio della pompa della lisciva non è chiuso correttamente. Chiudete correttamente il coperchio. La biancheria è incastrata nell’oblò. Interrompete il programma, rimuovete la biancheria dall’oblò.
Istruzioni per l'uso Problema Possibile causa La biancheria non ha potuto Dopo la centrifuga la distribuirsi in modo uniforme biancheria non è all'interno del cestello prima asciutta come al solito. della centrifuga. La biancheria non è ben centrifugata, nel cestello è visibile ancora dell’acqua residua. È visualizzato il codice d’errore (2 . L’oblò non si apre con l’apparecchio acceso. Rimedio Se possibile, riempire sempre il cestello con capi piccoli e grandi.
Istruzioni per l'uso Problema Possibile causa Rimedio La spia dello svolgimento del programma lampeggia costantemente. La protezione dei programmi è impostata, durante il ciclo di lavaggio la manopola programmi è stata spostata. Riportate la manopola programmi sulla posizione originale (si veda “Protezione programmi”). Quando il risultato del lavaggio non soddisfa Quando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare. • È stato utilizzato troppo poco detersivo.
Istruzioni per l'uso Esecuzione dello svuotamento d'emergenza • Qualora la lavatrice non scaricasse più la lisciva di lavaggio, è necessario eseguire uno svuotamento di emergenza. • Se la lavatrice è installata in un luogo esposto alle basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emergenza. Inoltre, occorrerà svitare il tubo flessibile di alimentazione dal rubinetto dell'acqua, posarlo a terra e svuotare il tubo flessibile di scarico.
Istruzioni per l'uso Una volta che la lisciva è stata completamente scaricata: 6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessibile di svuotamento di emergenza e chiudetelo girandolo in senso orario. 7. Collocate di nuovo il tubo flessibile di svuotamento di emergenza nel supporto. 8. Applicate lo sportellino nella mascherina dello zoccolo e chiudetelo.
Istruzioni per l'uso Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+, SPÜLEN+, RINCAGE+) La lavatrice è impostata su un consumo d’acqua estremamente ridotto. Per le persone che soffrono di allergie può essere utile però effettuare il risciacquo con più acqua.
Istruzioni per l'uso Disinserimento del risciacquo supplementare: 0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSORAGE DELICAT). 2. Tenete premuto il tasto SENSIBILE (SENSITIV, SENSITIVE) almeno per 5 secondi. Premendo il tasto, la spia RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) sul display dello svolgimento del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia RISCIACQUO+ (SPÜLEN+, RINCAGE+) cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per altri 5 secondi. 3.
Istruzioni per l'uso Raffreddamento della lisciva Può essere necessario raffreddare la lisciva prima dello scarico per evitare danni termici dei tubi di scarico in plastica. 3 La lisciva viene raffreddata prima dello scarico al termine del lavaggio principale (mediante l’alimentazione di acqua fredda). (Questa impostazione è possibile solo con il programma COTONI BIANCHI/COLORATI SINTETICI, (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/ COULEURS, TEXTILES MELANGES) con una temperatura superiore a 40 °C.
Istruzioni per l'uso Disinserimento del raffreddamento della lisciva: 0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSORAGE DELICAT). 2. Tenete premuto il tasto PRELAVAGGIO (VORWÄSCHE, PRELAV.) per almeno 5 secondi. Premendo il tasto, la spia LAVAGGIO PRINCIPALE (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE) sul display dello svolgimento del programma lampeggia subito. Dopo 5 secondi la spia LAVAGGIO PRINCIPALE (HAUPTWÄSCHE, LAVAGE) cessa di lampeggiare e si illumina in modo fisso per 5 secondi. 3.
Istruzioni per l'uso Centrifuga delicata Variomatic Una centrifuga impostabile integrata nella centrifuga finale. La biancheria aderisce meno alla parete del cestello ed è più facile da rimuovere. È possibile selezionare COTONI BIANCHI/COLORATI, SINTETICI (KOCH/BUNT, PFLEGELEICHT, BLANC/COULEURS, TEXTILES MELANGES). Impostazione di centrifuga delicata: 0 1. Ruotate la manopola programmi su CENTRIFUGA DELICATA (SCHONSCHLEUDERN, ESSORAGE DELICAT). 2.
Istruzioni per l'uso Protezione programmi Per proteggere l’impostazione di un programma da modifiche indesiderate (ad. es. rotazione della manopola programmi, attivazione dei tasti supplementari), potete impostare una protezione dei programmi. In tal modo evitate che la vostra biancheria si danneggi. 3 Durante un programma è possibile in ogni momento impostare e disinserire la protezione programmi. Impostazione della protezione programmi: 0 1. Impostate il programma di lavaggio desiderato. 2.
Istruzioni per l'uso Protezione bambini Dopo aver attivato la protezione bambini non è più possibile aprire l'oblò e non si può più avviare alcun programma di lavaggio. 0 1 0 50 Impostazione della protezione bambini: Girate la manopola (all'interno dell'oblò) in senso orario sino alla battuta servendovi di una moneta.
Istruzioni di installazione e collegamento Istruzioni di installazione e collegamento Avvertenze di sicurezza per l'installazione • Non ribaltate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro (visto dal davanti). I componenti elettrici potrebbero bagnarsi! • Assicuratevi che la lavatrice non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegate in alcun caso un apparecchio danneggiato. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.
Istruzioni di installazione e collegamento Installazione dell'apparecchio 3 Le lavatrici con pannello frontale arcuato non sono idonee all'installazione sottopiano. Trasporto dell'apparecchio • Non appoggiate la lavatrice sul lato frontale e neppure sul fianco destro (visto dal davanti). In caso contrario, i componenti elettrici potrebbero bagnarsi. • Non trasportate mai l'apparecchio senza i distanziali di trasporto.
Istruzioni di installazione e collegamento 2. Sfilate, tirando con forza, entrambi i fermi dall’apparecchio. 3 La chiave speciale A e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C (1 pezzo) sono acclusi all’apparecchio. 3. Con la chiave speciale A rimuovete la vite D compresa la molla di compressione. 4. Chiudete il foro con il tappo di chiusura C. Attenzione! Spingete il tappo di chiusura con forza tale da innestarlo sulla parete posteriore (protezione della parte interna dell’apparecchio dagli spruzzi d’acqua).
Istruzioni di installazione e collegamento Preparazione del luogo di installazione • La superficie di appoggio deve essere ben pulita ed asciutta, priva di residui di cera per pavimenti ed altri rivestimenti grassi per evitare che l'apparecchio possa scivolare. Non impiegate mai lubrificanti per facilitare lo spostamento. • Non è consigliabile l'installazione su moquette o tappeti spessi né su pavimenti con rovescio in gommapiuma, poiché verrebbe compromessa la stabilità dell'apparecchio.
Istruzioni di installazione e collegamento Installazione su pavimenti flottanti Per l'installazione su pavimenti flottanti, soprattutto pavimenti a doghe di legno con tavole cedevoli, è necessario avvitare al pavimento un pannello di legno impermeabile di almeno 15 mm di spessore ad almeno 2 doghe del pavimento. Se possibile, l'apparecchio dovrà essere installato in un angolo del locale, poiché in quel punto il pavimento in legno è più robusto e, quindi, tende meno a generare vibrazioni risonanti.
Istruzioni di installazione e collegamento Allacciamento elettrico Sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio sono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo di corrente e interruttori e fusibili necessari. La targhetta di identificazione è applicata in alto dietro l'oblò.
Istruzioni di installazione e collegamento Alimentazione idraulica Nella dotazione di fornitura è compreso anche un tubo flessibile di pressione lungo 1,5m. Qualora sia necessario un tubo flessibile di alimentazione più lungo, è consentito utilizzare esclusivamente uno dei set completi di tubi flessibili reperibili presso il nostro centro assistenza ed approvati dal VDE con i raccordi a vite già montati.
Istruzioni di installazione e collegamento Scarico dell'acqua Il tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere collegato ad un sifone oppure lo si può appendere al bordo di un lavabo o di una vasca da bagno. Per la prolunga (posata al max. per 3 m sul pavimento e poi sino a 80 cm di altezza) si devono utilizzare esclusivamente tubi flessibili originali. Presso il centro di assistenza potete acquistare tubi flessibili di scarico nelle lunghezze da 2,7 e 4m.
Istruzioni di installazione e collegamento Prevalenze superiori a 1m Per lo scarico della lisciva di lavaggio o di risciacquo, ogni lavatrice è dotata di una pompa della lisciva che convoglia i liquidi attraverso il tubo flessibile di scarico sino ad un'altezza di 1m, calcolata dalla superficie di appoggio della lavatrice. Per prevalenze superiori ad 1m siete pregati di rivolgervi al nostro centro di assistenza.
Condizioni di garanzia Condizioni di garanzia Svizzera Condizioni della garanzia: Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questo apparecchio e ci auguriamo che esso procuri molto piacere. Questo piacere dovrebbe durare anche dopo l’acquisto! Se malgrado un allacciamento, risp.
Centri di assistenza tecnica Centri di assistenza tecnica Schweiz - Suisse - Svizzera A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestraße 10 5506 Mägenwil Service Eine Tel.-Nr. für die ganze Schweiz ServicePhon 0848 848 348 Fax 062/889 95 85 Ersatzteildienst Ersatzteilverkauf ganze Schweiz Telefon 0848 848 028 Fax 062/889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6, Verkauf Tel. 021/803 24 15 Fax 021/803 25 24 Regionalbüro Tessin: 6616 Losone Centro Montana Verkauf Tel.
Indice Indice A Additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 20, 22, Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, Ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 21, Apertura dell’oblò . . . . . . . . . . . . . 30, 40, Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . .26, Aqua Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 30, Arresto in ammollo . . . . . . . . . . . . 12, 24, M 27 25 27 27 49 43 39 30 C Capacità di carico . . .
Assistenza Assistenza Al capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportati alcune anomalie di funzionamento che potrete riparare da soli. In caso di guasto vi preghiamo di consultare dapprima questo capitolo. Se non trovaste indicazioni in proposito, rivolgetevi al vostro centro di assistenza tecnica. (Indirizzi e numeri di telefono sono riportati al paragrafo "Centri di assistenza tecnica“). Preparatevi sempre bene al colloquio.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.