LAVAMAT W 830 Máquina de lavar roupa Informação para o utilizador
Estimada cliente, estimado cliente, por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção. Tenha especial atenção à Secção "Segurança“ nas primeiras páginas. Guarde estas instruções de utilização para consultas posteriores. Entregue-as a eventuais posteriores proprietários do aparelho. 1 Com o triângulo de perigo e/ou através dos termos (Aviso!, Cuidado!, Atenção!) são realçadas instruções, que são importantes para a sua segurança ou para o funcionamento do aparelho.
Índice ÍNDICE Manual de instruções ..................................... 6 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conselhos ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Tabelas de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enxaguamento separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enxaguamento separado com amaciador/gomar/impregnar . . . . . . . . . . . Centrifugação separada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instruções Manual de instruções 1 Segurança A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos reconhecidos e à lei sobre segurança de aparelhos. Contudo, como fabricantes, temos o dever de dar a conhecer ao utilizador as seguintes instruções de segurança. Antes de pôr em funcionamento pela primeira vez • Respeite as "Instruções de instalação e ligação“ expostas mais adiante nestas instruções de utilização.
Manual de instruções Segurança das crianças • A embalagem (por exemplo, folhas plásticas, esferovite) podem ser perigosas para crianças. Perigo de sufocamento! Manter a embalagem longe de crianças. • Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça - existe o perigo de que as crianças se fechem dentro do aparelho.
Manual de instruções • Antes de realizar um esvaziamento de emergência do aparelho ou antes de limpar a bomba, deixe esfriar a água da lavagem. • Animais pequenos podem roer os cabos eléctricos e os tubos de água. Perigo de choque eléctrico e de danos por causa de água! Mantenha os animais longe das máquinas de lavar roupa. 2 Eliminação Eliminar o material de embalagem! Elimine a embalagem da sua máquina de lavar roupa convenientemente.
Manual de instruções 2 Conselhos ecológicos • A roupa mediamente suja não necessita de pré-lavagem. Deste modo poupa detergente, água e tempo (e protege o meio ambiente!). • A máquina de lavar roupa trabalha de modo especialmente económico, quando utilizar as capacidades prescritas. • Para pequenas porções, doseie só a metade, até dois terços da quantidade de detergente aconselhada. • Com tratamento prévio apropriado podem tirar-se nódoas e sujidades limitadas. Depois pode lavar a temperatura mais baixa.
Manual de instruções Descrição do aparelho Vista frontal Gaveta para detergente e amaciador Painel de comandos Placa de características (atrás da porta da máquina) Porta da máquina Tampa em frente da bomba da água da lavagem Pés roscados (ajustáveis em altura) Gaveta para detergente e amaciador Tira-nódoas Detergente para a lavagem principal (em pós) e eventualmente descalcificador 10 Detergente de prélavagem/detergente para sabonária Produtos líquidos de conservação (amaciador, goma)
Manual de instruções Painel de comando Tecla de ajuste do número de rotações da centrifugação Tecla LIGAR/DESLIGAR com indicação de funcionamento Tecla NÓDOAS Selector de programas Tecla STOP-NÃO ESGOTA Tecla CURTO Selector de temperatura Tecla SABONÁRIA Selector de programas O selector de programas determina as características da lavagem (por exemplo, o nível da água, movimento do tambor, número de fases do programa e número de rotações da centrifugação) conforme o tipo de roupa a ser lavada.
Manual de instruções t 2 (ROUPA BRANCA/COR) Lavagem principal para roupas brancas/cor (temperatura fria até 95 °C). 3 (ENXAGUAR) Enxaguamento separado e, em seguida, centrifugação ou stop-não esgota, por exemplo, para enxaguar roupas brancas/cor lavadas a mão. 3 Stop-não esgota significa: A roupa fica dentro da última água de enxaguamento e não é centrifugada.
Manual de instruções Grupo de programas s (LÃS)/Ã (DELICADOS) s/P 11 (LÃS) Lavagem principal para lãs e tecidos especialmente delicados sintéticos (temperatura fria até 40 °C). Ã 12 (DELICADOS) Lavagem principal para roupas delicadas (temperatura fria até 40 °C). 13 (ENXAGUAMENTOS SUAVES) Enxaguamento suave separado e, em seguida, centrifugação suave ou stop-não esgota, por exemplo, para enxaguar roupas delicadas ou de lã lavadas a mão.
Manual de instruções Selector de temperatura São possíveis os seguintes ajustes: r (FRIO), 30, 40, 50, 60, E, 80, 95 °C. 2 Posição E (programa económico): Em caso de roupa branca pouco ou moderadamente suja, pode-se utilizar, ao invés da lavagem a 95 °C, o programa económico com aproximadamente 70 °C. Teclas de programas adicionais As teclas de programas adicionais servem para adaptar o programa de lavagem ao grau de sujidade da roupa.
Manual de instruções ä (NÓDOAS) Para o tratamento de roupa muito suja ou manchada (o tira-nódoas é colocado na máquina durante a execução do programa, em tempo optimizado). ä (NÓDOAS) pode ser combinada com os seguintes ajustes do selector de programas: – k 1 (PRÉ-LAVAGEM ROUPA BRANCA/COR); – t 2 (ROUPA BRANCA/COR); – k 6 (PRÉ-LAVAGEM SINTÉTICOS); – } 7 (SINTÉTICOS). ] (CURTO) Lavagem principal encurtada para roupas levemente sujas.
Manual de instruções Valores de consumo e tempo necessário Os valores para programas seleccionados na tabela seguinte, foram determinados em condições normalizadas.
Manual de instruções Preparar a lavagem Separar e preparar a roupa • Separe a roupa de acordo com os símbolos de tratamento e o tipo (consulte "tipos de roupa e símbolos de tratamento“). • Esvazie os bolsos. • Retire os objectos metálicos (clips, alfinetes de dama etc.). • Para evitar danos na roupa e bolas de roupa: Feche os fechos éclair, abotoe os sacos dos edredões e as fronhas das almofadas, ate as fitas soltas, como no caso de aventais.
Manual de instruções Tipos de roupa e símbolos de tratamento Os símbolos de tratamento ajudam à selecção do programa de lavagem apropriado. A roupa deverá ser separada segundo o tipo e símbolo de tratamento. Os valores de temperatura nos símbolos de tratamento são também valores máximos. Roupa branca ç Tecidos de algodão e linho com este símbolo não são sensíveis a esforços mecânicos e altas temperaturas. Para este tipo de roupa é apropriado o programa t (ROUPA BRANCA/COR).
Manual de instruções Detergente e produtos de conservação Qual detergente e qual produto de conservação? Utilizar só detergente e produtos de conservação, que sejam apropriados para a utilização em máquinas de lavar roupa. Fundamentalmente há que respeitar as indicações do fabricante.
Manual de instruções Efectuar a lavagem Instrução resumida Uma lavagem decorre segundo as seguintes fases: 0 1. Abra a porta da máquina, meta a roupa dentro. 2. Feche a porta da máquina. 3. Adicionar o detergente/produto para conservação. 4. Ajustar o programa de lavagem: – ajustar o programa através do respectivo selector; – ajustar a temperatura através do respectivo selector; – ajustar eventualmente o programa adicional. 5.
Manual de instruções Carregar a máquina com a roupa Capacidade máxima consulte "Tabelas de programas“. Indicações para preparação correcta da roupa consulte "Separar a roupa e preparar“. 0 1. Separar e preparar a roupa segundo o tipo. 2. Abra a porta: puxe o puxador da porta da máquina. 3. Carregue a máquina com a roupa. Atenção! Quando fechar a porta não entale a roupa! Os tecidos e o aparelho poderiam sofrer danos! 4. Feche bem a porta.
Manual de instruções Adicionar detergente/produto de conservação Observações sobre detergentes e produtos de conservação: vide capítulo “Detergente e produtos de conservação“. 0 1. Puxe a gaveta para o detergente até bater. 2. Introduza o detergente/produtos de conservação.
Manual de instruções Seleccionar o programa de lavagem Programa apropriado, temperatura correcta e programas adicionais possíveis: vide “Tabelas de programas”. Atenção! Rodar o selector de temperatura somente no sentido dos ponteiros do relógio. 0 1. Posicionar o selector de programas no programa de lavagem desejado. 3 2. Posicionar o selector de temperatura na temperatura desejada. 3.
Manual de instruções Alterar a rotação da centrifugação/seleccionar o stopnão esgota 0 Caso se deseje, alterar a rotação da centrifugação final ou o seleccionar (STOP-NÃO ESGOTA): – Premir a tecla de ajuste da rotação ou – premir o (STOP-NÃO ESGOTA). Caso o (STOP-NÃO ESGOTA) tenha sido seleccionado, a roupa fica na última água de enxaguamento e não é centrifugada.
Manual de instruções Decorrer do programa de lavagem Indicador das fases do programa O selector de programas serve também como indicador das fases do programa. Ele desloca-se no sentido dos ponteiros do relógio até o fim do programa e indica o passo do programa que está a ser executado. É importante observar que o selector de programas desloca-se com diferentes velocidades.
Manual de instruções Lavagem terminada/retirar a roupa Um programa de lavagem é normalmente concluída com uma centrifugação final. 0 0 Caso tenha sido seleccionada q (SABONÁRIA): Soltar a tecla q (SABONÁRIA). A lavagem principal para t (ROUPA BRANCA/COR) ou } (SINTÉTICOS) é executada. Caso tenha sido seleccionado o (STOP-NÃO ESGOTA): A água tem de ser primeiramente bombeada ou a roupa tem de ser centrifugada.
Manual de instruções Tabelas de programas A seguir, não serão mostrados todos os ajustes possíveis, mas somente os mais necessitados no uso diário da máquina. Lavar Tipo de lavagem, símbolo de tratamento Roupa branca ç Programa económico: Roupa branca ç Roupa colorida è ë Sintéticos ê í Delicados ì Lãs/Lavagem manual 9 ì ï Enchimento máx.
Manual de instruções Enxaguamento separado Máx. capacidade (peso da roupa seca) Selector de programas 5kg 3 (ENXAGUAMENTO ROUPA BRANCA/COR) Sintéticos 2,5kg 8 (ENXAGUAMENTO SINTÉTICOS) Delicados 2,5kg Tipo de roupa Roupa branca/ de cor Lãs 2kg 13 (ENXAGUAMENTOS SUAVES DELICADOS/LÃS) Enxaguamento separado com amaciador/gomar/ impregnar Máx.
Manual de instruções Limpeza e conservação Painel de comandos 0 Atenção! Não utilize produtos de conservação para móveis nem produtos de limpeza agressivos para a limpeza do painel de comando ou dos elementos de comando. Limpe o painel de comandos com um pano húmido. Utilize para isso água quente. Gaveta para o detergente A gaveta para o detergente deve ser limpa de vez em quando. 0 1. Puxe a gaveta para o detergente até bater. 2. Retire a gaveta para o detergente com um forte puxão. 3.
Manual de instruções 7. Limpe com uma escova a totalidade da zona de introdução da máquina de lavar roupa, e em especial os bicos da parte superior do compartimento de introdução. 8. Coloque a gaveta para o detergente nas guias e empurre. Tambor 0 O tambor é de aço inoxidável. Corpos estranhos enferrujados contidos na roupa podem causar depósitos de ferrugem no tambor.
Manual de instruções O que fazer se... Correcção de defeitos Em caso de avaria, tente resolver pessoalmente o problema com a ajuda das instruções aqui expostas. Se solicitar os serviços da Assistência Técnica devido a uma falha aqui descrita ou para a eliminação de um erro de manuseio, a visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia. Problema A máquina de lavar roupa não funciona. Causa possível Solução A ficha não está encaixada na tomada. Encaixe a ficha na tomada.
Manual de instruções Problema A máquina de lavar roupa vibra durante o funcionamento ou mexe-se quando está parada. Água sai por de baixo da máquina de lavar roupa. Causa possível Solução A protecção para transporte não foi removida. Remover a protecção para transporte de acordo com as instruções de montagem e instalação. Os pés roscados ajustáveis em altura não estão ajustados convenientemente. Ajuste os pés de acordo com as Instruções de instalação e ligação. Está muito pouca roupa no tambor (p.
Manual de instruções Problema Causa possível o (STOP-NÃO ESGOTA) foi seleccionado. O aparelho não centrifuga, há água no tambor. Solução Desseleccionar o (STOPNÃO ESGOTA). Soltar a tecla q (SABONÁO programa de sabonária foi RIA). O programa de lavagem principal é executado em seconcluído. guida. O amaciador não foi colocado na máquina, o compartimento æ para produtos de conservação está cheio de água.
Manual de instruções Problema Causa possível Solução A água de enxaguamento está turva. Isso não prejudica o resulProvavelmente a causa é um tado da lavagem. Utilizar detergente com alto teor de eventualmente detergente lísilicato. quido. A porta do aparelho não pode ser aberta. A porta está travada por mo- Após o fim do programa, tivos de segurança. aguardar por 1 a 2 minutos. Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
Manual de instruções Efectuar um esvaziamento de emergência • Se a máquina de lavar roupa não esvazia a água de lavagem, é necessário efectuar um esvaziamento de emergência. • Se a máquina de lavar roupa se encontra num compartimento sujeito a congelamento, é necessário, em caso de perigo de congelamento, efectuar um esvaziamento de emergência. Além disso: Desenrosque da torneira a mangueira de entrada de água e coloque-a no chão, esvazie a mangueira de saída de água.
Manual de instruções Quando a água de lavagem tiver sido escoada completamente: 6. Enfie bem o bujão obturador na mangueira de esvaziamento de emergência e rode no sentido dos ponteiros do relógio apertando bem. 7. Coloque novamente a mangueira de esvaziamento de emergência no suporte. 8. Ponha a tampa no rodapé e feche-a. Bomba da água A bomba da água não necessita de manutenção. A abertura da tampa da bomba da água é apenas necessária em caso de avaria, quando a água não é bombeada, por ex.
Manual de instruções 5. Verificar se a roda da bomba, na parte traseira da carcaça da bomba de barrela, roda. (o facto da roda da bomba rodar aos solavancos é normal.) Se a roda da bomba não rodar, contacte a Assistência Técnica. 6. Colocar novamente a tampa da bomba. Colocar os pinos da tampa lateralmente nas fendas das guias e enroscar a tampa no sentido dos ponteiros do relógio. 7. Fechar a mangueira de esvaziamento de emergência e colocá-la no suporte. 8. Fechar a tampa.
Manual de instruções Dispositivo para a segurança de crianças Com o dispositivo para a segurança de crianças activado, não se pode fechar a porta da máquina nem iniciar programas de lavagem. 0 1 0 38 Activar o dispositivo para a segurança de crianças: Rode o botão (situado no lado interior da porta da máquina) com uma moeda no sentido dos ponteiros do relógio até bater.
Instruções de instalação e ligação Instruções de instalação e ligação Instruções de segurança para a instalação • Não incline a máquina de lavar roupa sobre a frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Os módulos eléctricos podem molhar-se! • Verifique se a máquina de lavar roupa tem danos de transporte. Não deve ligar, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o fornecedor.
Instruções de instalação e ligação Instalação do aparelho 3 As máquinas de lavar roupa com painel arqueado não são encastráveis. Transportar o aparelho • Não apoie a máquina de lavar roupa sobre a parte da frente nem sobre o lado direito (visto da frente). Em caso contrário os módulos eléctricos podem molhar-se. • Nunca transporte o aparelho sem protecção de transporte. Retire a protecção de transporte apenas no local de instalação! O transporte sem protecção de transporte pode causar danos no aparelho.
Instruções de instalação e ligação 3 No aparelho encontram-se a chave especial A e as tampas B (2 unidades) e C (1 unidade). 3. Retire os parafusos D incluindo a mola de pressão juntamente com a chave especial A. 4. Feche o buraco com a tampa C. Atenção! Pressione a tampa de tal maneira que ela encaixe na parede traseira (protecção do interior do aparelho contra salpicos de água). 5. Desaparafuse os dois parafusos E com a chave especial A. 6. Desaparafuse os quatro parafusos F com a chave especial A. 7.
Instruções de instalação e ligação Preparar o local de instalação • A superfície de assentamento tem que estar limpa e seca, livre de restos de cera e de outros depósitos gordurosos, para que o aparelho não escorregue. Não utilize lubrificante para ajudar a escorregar. • Não é aconselhável a instalação sobre alcatifas de pêlo alto ou sobre revestimentos para chão com base de espuma mole, porque deste modo não fica garantida a estabilidade do aparelho.
Instruções de instalação e ligação Compensar as irregularidades do chão Com os quatro pés roscados ajustáveis, as irregularidades do chão podem ser compensadas e a altura pode ser corrigida. A altura pode ser ajustada numa gama de +10 ... a -5 mm. Utilize para isto a chave especial para retirar a protecção de transporte. 0 1. Enfie bem a chave especial na porca sextavada dos pés roscados até bater. 2. Ajuste os pés roscados de maneira a que o aparelho fique horizontal e estável.
Instruções de instalação e ligação Ligação da água 3 A máquina de lavar roupa possuí dispositivos de segurança, que impedem uma contaminação da água potável e que respeitam as regras estatais dos serviços hidráulicos (p. ex. para a Alemanha: directivas DUGW). Portanto, outras medidas protectoras para a instalação não são necessárias.
Instruções de instalação e ligação As anilhas vedantes encontram-se dentro das porcas de plástico das uniões roscadas das mangueiras ou num pacote separado. Não utilize outros vedantes! 0 1. Ligue à máquina a mangueira com a ligação em cotovelo. 3 Atenção! – Não coloque a mangueira de entrada de água verticalmente para baixo, mas sim de acordo com a figura, rodando para a esquerda ou para a direita. – Aperte a união roscada da mangueira apenas com a mão. 2.
Instruções de instalação e ligação Saída da água A mangueira de saída de água pode ser ligada a um sifão ou pendurada num lavatório ou numa bacia de despejos e/ou numa banheira. Só se devem utilizar mangueiras originais para prolongar (no máximo 3 m colocada no chão e depois até 80 cm de altura). A Assistência Técnica tem mangueiras de saída de água com comprimentos de 2,7 e 4m. Atenção! É imprescindível que a mangueira de saída de água seja colocada sem dobras.
Instruções de instalação e ligação Alturas manométricas superiores a 1m Cada máquina de lavar roupa possui uma bomba da água da lavagem para despejar as águas de lavagem e de enxaguamento, a qual bombeia fluidos através da mangueira de saída de água até uma altura de 1m, contado a partir da superfície de assentamento da máquina. Para alturas manométricas superiores a 1m, contacte com a Assistência Técnica.
Condições de garantia Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA. Estrada Casais de mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro Tel.: (21) 926 75 00 Fax: (21) 926 75 99 Assistencia Técnica (Service) Tel.
Locais de assistência técnica Locais de assistência técnica 49
Índice de palavras-chave ÍNDICE DE PALAVRAS-CHAVE A Abrir a porta . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 26, Água -descalcificador . . . . . . . . . . . 9, 10, 19, -dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, esgotar . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 20, 25, Algodão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, Assistência Técnica . . . . . . . . .30, 31, 49, N 34 P 22 19 26 18 22 51 Bomba da água da lavagem . . . . . .
Assistência técnica Assistência técnica No capítulo "Que fazer, se ...“ compilaram-se algumas avarias que o próprio pode reparar. Em caso de avaria, consulte em primeiro lugar o referido capítulo. Se aí não encontrar nenhumas indicações, dirija-se ao seu local de assistência técnica. (Os endereços e os números de telefone podem ser consultados na secção "Locais de assistência técnica“.) Prepare sempre muito bem o diálogo.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.