LAVAMAT W 850 ELECTRONIC Lavadora Información para el usuario
Estimado cliente: Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso. Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño. 1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso ................................. 6 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos ecológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aclarado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrifugado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afluencia de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso 1 Seguridad La seguridad de los electrodoméstico AEG concuerdan con las normas técnicas aceptadas y con el Acta de Seguridad de Aparatos. Ello no obstante, consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad. Antes de utilizar la lavadora por primera vez • Tenga en cuenta las "Instrucciones de instalación y conexión“ que figuran más adelante en la presente información.
Instrucciones para el uso • ¡Los daños ocasionados por temperaturas de congelación no están cubiertos por la garantía! Si la lavadora está instalada en un recinto en que las temperaturas pueden descender por debajo del punto de congelación, será preciso realizar un desagüe de emergencia cuando las heladas sean inminentes“ (vea el apartado "Desagüe de emergencia"). Protección de los niños • Algunos materiales de embalaje (p.ej.
Instrucciones para el uso • No utilice enchufes múltiples, acoplamientos o extensiones. ¡Peligro de incendio por sobrecalentamiento! • No aplique nunca un chorro de agua a la lavadora. ¡Peligro de electrocución! • Al trabajar con programas de lavado a altas temperaturas, el cristal de la puerta se recalienta ¡No lo toque! • Deje que el agua jabonosa se enfríe antes de proceder a un desagüe de emergencia o a la limpieza de la bomba.
Instrucciones para el uso 2 Consejos ecológicos • Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así economizará usted detergente, agua y tiempo (¡y afectará menos el medio ambiente!). • La lavadora trabaja de forma especialmente ahorrativa cuando uno aprovecha consecuentemente las cantidades de ropa prescritas para el lavado. • Para lavar pequeñas cantidades de ropa, dosifique la mitad o a lo sumo dos tercios de la cantidad de detergente prescrita.
Instrucciones para el uso Descripción del aparato Vista frontal Dosificador de detergentes y aditivos Panel de mando Placa de características (detrás de la puerta) Puerta Pies roscados (de altura regulable) Tapa de la bomba Cubeta dosificadora de detergente y suavizante Detergente (en polvo) y, en su caso, desendurecedor Detergente para prelavado, sal quitamanchas o desendurecedor Suavizante y otros productos de apresto líquidos (suavizante almidón, etc.
Instrucciones para el uso Panel de mando Botón Velocidad de centrifugado/STOP ACLARAD. Selector de programas Indicador de ciclo de programa Botón START/PAUSA Botones de los programas Indicador de PUERTA complementarios Selector de programas El selector de programas sirve para fijar el tipo de lavado (el nivel del agua, el movimiento del tambor, el número de aclarados, la velocidad de centrifugado, etc.) de acuerdo con el tipo de ropa y la temperatura de la lejía. OFF • Sirve para apagar la lavadora.
Instrucciones para el uso SINT./MEZCLA Programa principal para lavar tejidos sintéticos (tejidos mixtos), con la posibilidad de elegir entre lavado a 40 °C o a 60 °C. Posición PLANCHA-FÁCIL: Programa de lavado para tejidos sintéticos a 40 °C que facilita el planchado o incluso lo hace innecesario. DELICADO Programa principal de lavado para prendas delicadas, con la posibilidad de escoger entre lavado a 30 °C o a 40 °C.
Instrucciones para el uso Botones de los programas complementarios Estos botones sirven para adaptar el programa de lavado al nivel de suciedad de la colada. Para ropa con un nivel de suciedad normal, no es necesario utilizar los programas complementarios. En función del programa de lavado, existen varias posibilidades de combinación. PRELAVADO Si selecciona este programa, se realizará un prelavado en agua caliente antes del programa de lavado principal.
Instrucciones para el uso Consumo y duración Los datos de los programas incluidos en la siguiente tabla se han calculado en condiciones normales. Por lo tanto, ofrecen una orientación útil para el uso doméstico. ElectriciTiempo dad en minutos en kWh Capacidad en kg Agua en litros RESISTENTES/COLOR 95 5 56 1,90 130 AHORRO 60 1) 5 49 0,94 125 RESISTENTES/COLOR 40 5 52 0,55 112 SINT.
Instrucciones para el uso Antes del primer lavado 0 1. Tire de la cubeta del detergente hasta que sobresalga un poco. 2. Vierta aproximadamente 1 litro de agua en la lavadora a través de la cubeta del detergente. De este modo, cuando inicie el próximo programa quedará cerrado el compartimento de la lejía y la esclusa ecológica funcionará normalmente. 3. Realice un lavado sin ropa (RESISTENTES 95, con la mitad de detergente).
Instrucciones para el uso • ¡Mezcle las prendas grandes con las pequeñas! Así mejorará la eficacia del lavado y la ropa quedará mejor distribuida durante el centrifugado. • Extienda y deje suelta la ropa antes de meterla en la lavadora. • Meta la ropa desdoblada en el tambor.
Instrucciones para el uso Detergentes y aditivos ¿Qué detergente y qué aditivoutilizar? Utilice detergentes y aditivos que sean apropiados para lavadoras. Aténgase siempre a las indicaciones del fabricante.
Instrucciones para el uso Funcionamiento de la lavadora Instrucciones Un lavado consta de las siguientes partes: 0 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor. 2. Cierre la puerta. 3. Añada el detergente, el suavizante y otros aditivos necesarios. 4. Seleccionar el programa de lavado: – seleccione el programa y la temperatura con el seleccionador de programas. – en caso necesario, accione los programas complementarios deseados. 5.
Instrucciones para el uso Abrir y cerrar puerta de carga 0 0 Abrir: tirar del mango de la puerta de carga. Cerrar: empuje la puerta de carga hasta que quede totalmente cerrada.
Instrucciones para el uso Añadi/detergente y suavizante Para obtener información sobre el uso y cantidades de detergente y suavizante véase “Detergentes y aditivos”. 0 1. Abra la cubeta del detergente: deslice la mano en la abertura situada en la parte inferior de la cubeta del detergente (1), tire de la cubeta hasta el tope (2). 3 2. Añada el detergente, el suavizante y otros aditivos necesarios.
Instrucciones para el uso Selección del programa de lavado Para obtener información sobre el programa y la temperatura adecuados y los posibles programas complementarios para cada tipo de colada, véase “Tabla de programas” 0 1. Sitúe el selector de programas en el programa de lavado deseado con la temperatura deseada. 3 2. Active los programas complementarios, en caso necesario: Se encenderá el indicador del programa complementario seleccionado. – Para cambiar, pulse otro botón.
Instrucciones para el uso Cambiar velocidad de centrifugado/seleccionar stop aclarado 0 Modificar la velocidad del centrifugado final o seleccionar STOP ACLARAD.: Pulsar el botón velocidad de centrifugado/STOP ACLARAD. hasta que aparezca iluminada la velocidad de centrifugado deseada o el indicador de STOP ACLARAD. Si selecciona STOP ACLARAD., la ropa permanece en el tambor después del último aclarado y no se centrifuga.
Instrucciones para el uso Modificación del programa de lavado Modificar o cancelar programa 0 1. Pulse el botón START/PAUSA. 2. Gire el seleccionador de programas hasta la posición OFF. Se cancelará el programa de lavado. 3. Si lo desea, puede seleccionar un nuevo programa. En caso contrario, gire el selector de programas hasta la posición DESAGUAR o CENTRIFUGAR y pulse el botón START/PAUSA. (Se vaciará el agua del tambor o se centrifugará la ropa.
Instrucciones para el uso Finalización del lavado/retirada de la ropa Al acabar el programa de lavado, se encenderá el indicador FIN del indicador de ciclo de programa. Si ha seleccionado STOP ACLARAD., se iluminará también el indicador PUERTA. 0 1.
Instrucciones para el uso Tabla de programas Lavado A continuación presentamos una descripción de los programas más utilizados. Tipo de ropa, símbolos de lavado Capacidad máx. (peso en seco)1) Selector de programas Temperatura [ºC] Programas complementarios posibles Ropa blanca ç 5kg RESISTENTES/COLOR 95 PRELAVADO o MANCHAS PROGR. CORTO Ropa blanca/de color2) èç 5kg AHORRO PRELAVADO o MANCHAS Ropa de color èë 5kg RESISTENTES/COLOR de 30 a 60 PRELAVADO o MANCHAS3) PROGR.
Instrucciones para el uso Aclarado individual Tipo de ropa Capacidad máx. (peso en seco) Ropa blanca/de color Selector de programas 5kg ACL. PLUS Sintéticos/Ropa delicada1) 2,5kg 1) Reducir velocidad de centrifugado. Centrifugado individual Tipo de ropa Capacidad máx. (peso en seco) Ropa blanca/de color 2,5kg Ropa delicada1) 2,5kg 1) Reducir velocidad de centrifugado.
Instrucciones para el uso Limpieza y mantenimiento Panel de mando 0 ¡Atención! No utilice limpia muebles u otros agentes limpiadores agresivos para limpiar los paneles y los mandos de la lavadora. Limpie los paneles de mando con un paño humedecido con agua tibia. Dosificador de detergente Conviene limpiar de cuando en cuando el dosificador de detergente. 0 1. Tire del dosificador hasta el tope. 2. Extraiga el dosificador tirando de él con firmeza. 3.
Instrucciones para el uso 7. Limpie con un cepillo el espacio completo de dosificación de la lavadora, sobre todo las toberas situadas en la parte superior de la cámara. 8. Introduzca en las guías el dosificador de detergente y empújelo hasta el fondo. Tambor 0 El tambor está hecho de acero fino inoxidable. Los cuerpos extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden dejar sedimentos de óxido en el tambor.
Instrucciones para el uso Limpieza de la bomba Los clips, clavos, etc. que eventualmente que ocasionalmente están bolsillos de la ropa se quedan en el alojamiento de la bomba. En esos objetos puede depositarse la pelusilla hasta atascar la bomba. En consecuencia, proceda a limpiar la bomba por lo menos una vez al año. ¡Advertencia! ¡Apague la lavadora antes de limpiar la bomba y desenchúfela! 0 1. Lleve a cabo primero un desagüe de emergencia (vea el apartado "Desagüe de emergencia“. 2.
Instrucciones para el uso ¿Qué hacer cuando ... Eliminación de perturbaciones En caso de avería, intente remediar el problema usted mismo aplicando los consejos aquí especificados. En caso de solicitar el auxilio del servicio posventa al producirse algunas de las perturbaciones aquí señaladas o para corregir un fallo de manejo, recuerde que tal servicio no será gratuito ni siquiera durante el período de garantía de la lavadora. Problema La lavadora no funciona. No se puede abrir la puerta de carga.
Instrucciones para el uso Problema Causa probable No se ha retirado la protección de transporte. Remedio Retire los bloqueos para el transporte siguiendo las indicaciones de instalación y conexión. Ajuste los pies ajustables de Los pies ajustables de tornillo acuerdo con las instrucciones no están bien nivelados. de instalación y conexión. La lavadora vibra durante el funcionamiento o hace ruido. Hay muy poca ropa en el tambor (p. ej. sólo un albornoz). El funcionamiento no queda perjudicado.
Instrucciones para el uso Problema Causa probable Remedio El suavizante no llega al tambor, el compartimento æ está lleno de agua. No se ha colocado bien el soporte para suavizante en el compartimento o éste está taponado. Limpie la cubeta del detergente y coloque correctamente el soporte para suavizante. Se ha cargado la lavadora demasiado. Siga las indicaciones de carga máxima (véase Tabla de programas). Seleccione la opción PLANCHA-FÁCIL para tejidos sintéticos o mixtos.
Instrucciones para el uso Problema Causa probable Remedio El programa seguirá cuando se recupere la corriente. Se produce un apagón eléctrico durante la ejecución del programa de lavado (se apagan todos los indicadores). Posible desconexión de la corriente por parte de la compañía eléctrica. (La puerta permanecerá 2 minutos bloqueada por motivos de seguridad.) No se ha abierto el grifo completamente.
Instrucciones para el uso Cuando el lavado resulta insatisfactorio Cuando la ropa se torna gris y el tambor de calcifica • Usted ha echado muy poco detergente. • No ha escogido el detergente adecuado. • No ha tratado previamente las suciedades especiales. • No ha seleccionado el programa o la temperatura correctos. • Al echar detergentes modulares, no ha combinado bien los distintos componentes.
Instrucciones para el uso Realizar un desagüe de emergencia • El desagüe de emergencia es necesario cuando la lavadora deja de evacuar el agua jabonosa. • Si la lavadora funciona en un recinto en el que el agua puede congelarse es imprescindible desaguarla cuando la temperatura empieza a bajar por debajo de cero. Además de esto: desenrosque la manguera de alimentación y deposítela en el suelo; no deje de vaciar además la manguera de desagüe.
Instrucciones para el uso Cuando haya salido completamente el agua jabonosa: 6. Meta bien el tapón en la manguera de desagüe de emergencia y déle vueltas en el sentido horario. 7. Vuelva a enganchar la manguera en su soporte. 8. Vuelva a encajar la tapa en el panel del zócalo y ciérrela bien. Aclarados complementarios (ACLARADO PLUS) Esta lavadora está diseñada para consumir una cantidad mínima de agua. No obstante, puede ser útil utilizar más agua en el caso de personas que sufran de alguna alergia.
Instrucciones para el uso Seguro a prueba de niños ños Cuando está puesto el seguro a prueba de niños es imposible cerrar la puerta o poner en marcha un programa de lavado. 0 1 0 Para activar el seguro a prueba de niños: Haciendo uso de una moneda, haga girar hasta el tope el botón (situado en la cara interior de la puerta) en el sentido horario.
Instrucciones para la instalación y la conexión Instrucciones para la instalación y la conexión Instrucciones de seguridad para la instalación • No deposite la lavadora sobre su cara frontal ni sobre su cara izquierda (vista desde delante). ¡Pueden mojarse algunos de los componentes eléctricos! • Compruebe si su lavadora ha sufrido daños durante el transporte. No conecte bajo ninguna circunstancia una lavadora averiada. En caso de detectar averías, contacte con su distribuidor.
Instrucciones para la instalación y la conexión Instalación de la lavadora 3 Las lavadoras de panel abombado no son aptas para instalar bajo encimera. Transporte de la lavadora • No recueste la lavadora ni sobre su cara frontal ni sobre su lateral derecho (visto desde delante). De lo contrario puede estropearse parte de los componentes eléctricos. • No transporte jamás la lavadora sin los bloqueos previstos a tal fin.
Instrucciones para la instalación y la conexión 3 40 La llave especial A y los tapones B (2 piezas) y C (1 pieza) se suministran con la máquina. 3. Extraiga con la llave especial A el tornillo D, incluidos el resorte de compresión. 4. Cubra el hueco con el tapón C. ¡Atención! Oprima el tapón con fuerza hasta inmovilizarlo en la parte posterior de la lavadora (protege su interior de salpicaduras de agua). 5. Desenrosque los dos tornillos E con la llave especial A. 6.
Instrucciones para la instalación y la conexión Preparativos en el sitio de instalación • La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos de cera para pisos o de otras sustancias untuosas para que la lavadora no se resbale. No use lubricantes a modo de deslizantes. • Desaconsejamos colocar la lavadora sobre alfombras o moquetas de fibra larga o sobre revestimientos de suelo con fondo de espuma plástica porque ello perjudica la estabilidad de la máquina.
Instrucciones para la instalación y la conexión Nivelación de las irregularidades del suelo Con los cuatro pies ajustables de tornillo puede usted rectificar las irregularidades del suelo y la altura. La altura es regulable en un rango de +10 .. ... -5 mm. Utilice a tal efecto la llave especial adjunta para retirar los bloqueos para el transporte. 0 1. Acomode la llave con firmeza hasta que encaje en el contorno hexagonal de los pies roscados. 2.
Instrucciones para la instalación y la conexión Conexión del agua 3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impiden la contaminación del agua potable y satisfacen las normas legales locales de la inspección de aguas (p.ej.en Alemania, las directrices DVGW). Son por lo tanto innecesarias otras medidas adicionales de seguridad.
Instrucciones para la instalación y la conexión Los anillos estancos se encuentran en las tuercas de plástico de las mangueras o en el paquete de accesorios adjunto. ¡No utilice otros anillos estancos! 0 1. Para conectar a la lavadora la manguera con el empalme acodado. 3 ¡Atención! – No despliegue la manguera de entrada de agua verticalmente hacia abajo sino orientada hacia la derecha o la inzquierda como lo muestra la figura.
Instrucciones para la instalación y la conexión Desagüe La manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de una boca de desagüe o una bañera. Si hay necesidad de alargar (máx. 3 m de tendido por el suelo con una elevación final no mayor de 80 cm) utilícese únicamente mangueras originales. El servicio posventa tiene en oferta mangueras de desagüe de 2,7 y 4m de longitud. ¡Atención! La manguera de desagüe no debe tener dobleces de ningun tipo.
Instrucciones para la instalación y la conexión Alturas de desague superiores a 1m Para bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora cuenta con una bomba capaz de elevar líquidos hasta 1m de altura por la manguera de desagüe, contando a partir del plano de instalación de la máquina. Si la altura de bombeo prevista es superior a 1m, sírvase contactar con el servicio posventa.
Condiciones de garantía Condiciones de garantía España ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Direcciones del servicio posventa Direcciones del servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28800 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.
Lista de palabras clave Lista de palabras clave A Aclarado plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26, Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, Agua descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, dureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, Ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21, Algodón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . .19, P 36 17 17 17 25 16 32 B Bomba . . . . . . .
Servicio posventa Servicio posventa El capítulo "Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. Si no da con los indicios que busca, diríjase a su servicio posventa. (Las direcciones y teléfonos figuran en el apartado "Puntos de servicio posventa“.) No deje de prepararse bien para la consulta telefónica. Así facilitará el diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio. Tome nota del número PNC y del número S.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.