FR IT Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2 26 LAVAMAT B1484
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 6 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...........
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • Les éventuelles ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS • • • • prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 7 Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 Plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 4 5 6 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.
FRANÇAIS 9 Essorage Touche 10 Température Touche 4.2 Affichage A B C Zone de temps : A Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé. Voyant Couvercle verrouillé : B Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lorsque ce voyant est allumé. Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lorsque ce voyant clignote. Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le couvercle. Vous ne pouvez ouvrir le couvercle que lorsque ce voyant est éteint.
www.aeg.com Programme Charge maxiPlage de tempér- male atures Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Blanc/Couleurs 95 °C - Froid 6 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 6 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale. Blanc/Couleurs + Taches 95 °C - 40 °C 6 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs résistantes très sales. Très sale.
FRANÇAIS Programme Charge maxiPlage de tempér- male atures Vitesse d'essorage maximale Coton Eco 4) 60 °C - 40 °C 9 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée. 6 kg 1400 tr/min 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur.
www.aeg.com Programme 1) 20 min.-3 kg ■ Coton Eco ■ 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. 2) Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
FRANÇAIS Programmes Charge (kg) Consomma- Consomma- Durée apHumidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro(%)1) gramme (minutes) Blanc/Couleurs 60 °C 6 1,10 56 180 52 Blanc/Couleurs 40 °C 6 0,65 54 150 52 Synthétiques 40 °C 2,5 0,45 46 105 35 Délicats 40 °C 2,5 0,55 46 90 35 1 0,35 50 65 30 6 0,96 45 240 52 3 0,62 37 149 52 3 0,50 37 136 52 Laine/Soie 30 °C 2) 11 Programmes coton standard Coton 60 °C standard Coton 60 °C
www.aeg.com • Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 7.3 Détergent liquide Appuyez sur cette touche pour adapter le cycle si vous utilisez de la lessive liquide. Le voyant correspondant s'allume. 7.4 Rinçage plus Consultez le « Tableau de programmes » pour connaître les programmes compatibles avec cette option.
FRANÇAIS 13 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 2. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Chargement du linge 1.
www.aeg.com Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide). Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Le repère M indique le niveau maximal pour les additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 10.4 Lessive liquide ou en poudre CLICK A 2. 1. CLICK 3. 4. • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide.
FRANÇAIS 2. Si nécessaire, modifiez la température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.7 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume.
www.aeg.com 10.13 Ouverture du couvercle lorsqu'un programme est en marche ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 2. Attendez quelques minutes puis ouvrez doucement le couvercle. 3. Fermez la porte de l'appareil. 4.
FRANÇAIS Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
www.aeg.com • Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. • Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure. • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). 11.
FRANÇAIS 12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 3. 12.5 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2.
FRANÇAIS 3. 21 4. 90˚ 12.7 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
FRANÇAIS Problème 23 Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. Sélectionnez le programme d'essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
www.aeg.com Problème Solution possible Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s). option. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil.
FRANÇAIS 25 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 27 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................28 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 30 4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 30 5. TABELLA DEI PROGRAMMI...............................
ITALIANO 1. 27 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO 29 • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda: L'apparecchiatura è dotata di spina di alimentazione da 13 A.
www.aeg.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 7 Pannello comandi Coperchio Maniglia di apertura del coperchio Filtro della pompa di scarico Leva per spostare l'apparecchiatura Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura Targhetta dei dati 7 1 2 3 4 5 6 4 5 6 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.
ITALIANO 9 Centrifuga tasto 10 Temperatura tasto 4.2 Display A B C Area tempo: A Durata del programma Partenza Ritardata Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. Spia porta bloccata: B Quando la spia è accesa non è possibile aprire la porta. Non si può aprire la porta quando la spia lampeggia. Attendere qualche minuto prima di aprire la porta. Quando la spia è spenta è possibile aprire la porta. Sicurezza bambino: C Si accende quando questo dispositivo è attivato. 5.
www.aeg.com Programma Intervallo di temperatura Carico massiDescrizione programma mo (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massima di centrifuga Koch/Bunt + Vor- 6 kg wäsche - Blanc/ 1400 giri/minuCouleurs + Prélav- to age 95°C - A freddo Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e sporco normale. Koch/Bunt + 6 kg Flecken - Blanc/ 1400 giri/minuCouleurs + Taches to 95°C - 40°C Bianchi e cotone colorato resistente con capi molto sporchi. Sporco intenso.
ITALIANO 33 Programma Intervallo di temperatura Carico massiDescrizione programma mo (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massima di centrifuga 20 min.-3 kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 giri/minuto Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta. 6 kg 1400 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata.
www.aeg.com Fasi del 1) 2) Pumpen - Vidange Spülen - Rinçage ■ ■ Mix 20° ■ ■ Jeans ■ ■ 20 min.-3 kg ■ Baumwolle Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ 1) Se l'opzione Risciacqui extra viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga, l'apparecchiatura esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
ITALIANO 35 All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico massima di 6 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferiore a 1 ora).
www.aeg.com 7. OPZIONI 7.1 Temperatura La spia corrispondente si accende. Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. 7.4 Extra risciacquo predefinito Spia Questa opzione consente di aggiungere alcuni risciacqui ad alcuni programmi di lavaggio, fare riferimento alla "Tabella dei programmi". = acqua fredda. L'indicatore della temperatura impostata si accende. 7.2 Centrifuga Questa opzione consente di ridurre la velocità di centrifuga predefinita.
ITALIANO 8.2 Sicurezza bambino Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente e finché la spia si accende/spegne. Attivazione dell'opzione: • Dopo aver premuto Avvio/Pausa (Start/Pause), le opzioni e il selettore dei programmi si bloccano. • Prima di premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause), non è possibile avviare l'apparecchiatura. 37 8.
www.aeg.com 10.3 Vaschette del detersivo AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido). Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido).
ITALIANO 39 CLICK 3. 4. • Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica). • Posizione B per il detersivo liquido. B Con il detersivo liquido: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il liquido oltre il livello massimo. 10.5 Attivazione dell'apparecchiatura 1. Inserire la spina nella presa. 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Premere il tasto Ein/Aus Marche/ Arrêt per accendere l'apparecchiatura. Si sente un breve segnale acustico. 10.
www.aeg.com L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. Prima di premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) per avviare l’apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l’impostazione della partenza ritardata. 10.10 Come annullare la partenza ritardata Per annullare la partenza ritardata: 1. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) per mettere l'apparecchiatura in pausa.
ITALIANO automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Il display visualizza coperchio bloccato e la spia di si spegne. La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) si spegne. 1. Premere il tasto Ein/Aus Marche/ Arrêt per spegnere l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura. Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato.
www.aeg.com • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture. • Svuotare le tasche e distendere i capi. • Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate. • Rimuovere le macchie difficili. • Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito. • Fare attenzione alle tende.
ITALIANO 43 12. PULIZIA E CURA Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separatamente dal lavaggio. ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Pulizia esterna Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. 12.3 Pulizia di mantenimento AVVERTENZA! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. 12.
www.aeg.com 12.5 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2. 3. 4. 5.
ITALIANO 45 12.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.7 Scarico di emergenza In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa. 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo. 4. Svuotare la pompa di scarico.
www.aeg.com Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. In alcuni casi, vengono emessi dei segnali acustici e il display mostra un codice di allarme: • - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il coperchio dell'apparecchiatura o il cesto sono aperti o non sono chiusi correttamente.
ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. 47 Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente. Impostare il programma di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione Il ciclo è più lungo rispet- Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si to al tempo visualizzato. tratta di un'anomalia. I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria. Accertarsi di impostare la temperatura corretta. Ridurre il carico di biancheria.
ITALIANO 15. CH 49 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
www.aeg.
ITALIANO 51
192958960-A-472015 www.aeg.