LB 3470 WT FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso 2 41
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
www.aeg.com • Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. • Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes. • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles. • Ne faites sécher que du linge propre dans l'appareil.
FRANÇAIS 7 3.
www.aeg.com 5 Plaque signalétique 9 Tuyau d'arrivée d’eau 6 Pompe de vidange 7 Pieds pour que l'appareil soit de niveau 8 Tuyau de vidange 10 Câble d'alimentation électrique 11 Dispositifs de protection 12 Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau 4.1 Accessoires 1 1 Clé 2 4 Pour retirer les dispositifs de protection. 2 Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection.
FRANÇAIS 1 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pause - Départ Pause) 5 Touche Départ différé (Zeitvorwahl 6 7 8 9 10 - Départ Différé) Touche Gain de temps Zeit Sparen - Gain de Temps Touche de réglage de la durée de séchage (Trockenzeit - Minuterie) Touche de sélection automatique du degré de séchage (Trockengrad Niveau de Séchage) Touche de réduction de la vitesse d'essorage (U./Min. - T/Min.) Touche de température (Temp.) 5.
www.aeg.com Rinçage Plus Sécurité enfants Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • Il y a de l'eau dans le tambour. • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
FRANÇAIS Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions. 5.7 Touche de réglage de la durée de séchage 7 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher. La valeur réglée s'affiche. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. • Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélectionné. L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
www.aeg.com me temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole . • Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Vous pouvez activer la fonction : • Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause 4 : l'appareil ne peut pas démarrer. • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4 , toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés. 6. PROGRAMMES Programme Température Type de charge Charge max.
FRANÇAIS 13 Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Leichtbügeln Repassage Facile2) Repassage facile 60° - Froid Vêtements en tissu synthétique normalement sales. Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. Max.
www.aeg.com Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions PROGRAMMES DE SÉCHAGE Wolle Laine Laine Pflegeleicht Synthétiques Synthétiques Koch/Bunt Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs Non Stop 60 Min. 30° Articles en laine Max. 1 kg Séchage chronométrique uniquement Articles en textiles synthétiques Max. 3 kg Séchage automatique ou chronométrique Articles en coton Max.
FRANÇAIS 15 4) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge chargé. 5) Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE. 6) Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
www.aeg.com 6.2 Programmes pour le séchage chronométrique Vitesse Charge d'essorage (kg) (tr/min) Durées conseillées (min) 6 1400 225 - 245 4 1400 135 - 155 2 1400 95 - 105 6 1400 215 - 235 4 1400 125 - 145 2 1400 85 - 95 3 1200 135 - 145 1 1200 40 - 50 Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser 6 Coton et lin (draps, nappes, chemises, 4 etc.
FRANÇAIS Programme Consommation énergétique (KWh) Consommation d'eau (litres) Coton 60 ° 1.60 72 Programme Coton économie d'énergie 60 °1) 1.04 59 Coton 40 ° 1.0 72 Synthétiques 40 ° 0.60 50 Textiles délicats 40 ° 0.70 60 Laine/Lavage à la main 30 ° 0.35 57 17 Durée du programme (minutes) Pour la durée des programmes, reportezvous à la fenêtre d'affichage du bandeau de commande.
www.aeg.com Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le programme de trempage et la fonction Taches. Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme. Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
FRANÇAIS 19 Vérifiez la position du volet. 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
www.aeg.com tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant. 5. Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche 4 est allumé. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 9.7 Sélectionnez le départ différé. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 jusqu'à ce que le délai du départ différé souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants apparaissent. 2.
FRANÇAIS Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante : 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Attendez quelques minutes. 3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour. Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner de nouveau le programme. 9.
www.aeg.com Vous pouvez sécher votre linge de deux façons : Avec le séchage automatique : • appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8 jusqu'à ce qu'une ligne noire s'affiche au-dessous de l'un des symboles de degré de séchage : également la durée des phases d'antifroissage et de refroidissement. Durée finale • Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage. Symbole Très sec Le symbole du séchage commence à clignoter.
FRANÇAIS 23 11. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT 11.1 Programme NON-STOP Lavage et séchage automatique enchaîné ATTENTION Ne placez aucun dispositif/boule en plastique pour le produit de lavage dans le tambour. • Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil. • Introduisez le linge. • Dosez les produits de lavage et l'assouplissant. • Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Les symboles de lavage s'affichent.
www.aeg.com • Pour régler la durée de séchage, appuyez sur la touche 7 . La durée minimale s'affiche. Le symbole de séchage s'allume. Durée de séchage sélectionnée • Au bout de quelques secondes, la durée totale des cycles s'affiche. Durée finale (phases de lavage + séchage + antifroissage + refroidissement) Si vous ne réglez qu'une durée de séchage de 10 minutes, la durée finale affichée comprend les phases d'anti-froissage et de refroidissement. • Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.
FRANÇAIS • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures. • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
www.aeg.com Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 12.5 Conseils de séchage • = Le cycle de séchage est à haute température Préparation du cycle de séchage • = Le cycle de séchage est à basse température • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. • Ouvrez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 27 AVERTISSEMENT Pour éviter que le linge ne se froisse ou rétrécisse, ne le séchez pas excessivement. 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. 13.1 Détartrage de l’appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge.
www.aeg.com 13.6 Distributeur de produit de lavage Pour nettoyer le distributeur : 1 1. 2. Appuyez sur le levier. Sortez le panier. 3. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 2 4. 5. 6. 13.7 Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe si : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas.
FRANÇAIS 29 Pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Ouvrez le volet de la pompe. 2. Enlevez la languette en tirant dessus. 3. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour évacuer l'eau. 4. 1 5. 6. 2 Lorsque le récipient est rempli, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient.
www.aeg.com 9. Nettoyez le filtre sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet. 10. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 11. Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange. 2 1 13.8 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la soupape • Le voyant de la touche 4 clignote et l'alarme correspondante s'affiche.
FRANÇAIS 13.9 Vidange d'urgence : L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange ». Nettoyez la pompe, si besoin. Remettez la conduite de vidange en place et fermez le volet de la pompe de vidange. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2.
www.aeg.com Problème L'appareil ne vidange pas l'eau. Cause possible Solution possible Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est mal raccordé. Assurez-vous que le raccordement est correct. La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux. Le tuyau d'évacuation de l'eau est endommagé. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation de l'eau n'est pas endommagé.
FRANÇAIS Problème Il y a de l'eau sur le sol. Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. L'appareil fait un bruit inhabituel. 33 Cause possible Solution possible Vous n'avez pas appuyé sur la touche 4 . Appuyez sur la touche 4 . Le départ différé est sélectionné. Pour démarrer immédiatement le programme, annulez le départ différé. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. Fuites au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne sèche pas ou le séchage n'est pas satisfaisant. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet. Le filtre de vidange est obstrué. Nettoyez le filtre de vidange. Vous avez introduit trop de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Vous avez sélectionné un degré ou une durée de séchage inadéquat(e). Sélectionnez une durée de séchage supplémentaire. Le linge est couvert de peluches de différentes couleurs.
FRANÇAIS 35 15.2 Déballage 1. Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. 3. Retirez la partie supérieure du carton. Retirez les cales en polystyrène. 4. Retirez le film interne. 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
www.aeg.com 6. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verticale. 8. 1 2 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 10. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. 11. Retirez les entretoises en plastique.
FRANÇAIS 37 12. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sécurité avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les dispositifs de sécurité en vue d'un éventuel déménagement de l'appareil. 15.3 Positionnement et mise à niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
www.aeg.com 15.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. 20 O 45 O • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service aprèsvente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
FRANÇAIS 39 15.5 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. • À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale. Reportez-vous à l'illustration.
www.aeg.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
ITALIANO 41 INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 43 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
www.aeg.com • Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. • Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
ITALIANO • Non asciugare capi se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia. • Assicurarsi che non vi siano accendini o cerini nelle tasche degli indumenti. • Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi. • Non introdurre nell'apparecchiatura capi non lavati. • Se si è lavata la biancheria usando uno smacchiatore, avviare un ciclo di Extra Risciacquo prima di avviare l'apparecchiatura.
www.aeg.com 3.
ITALIANO 5 Targhetta dati 9 Valvola di ingresso dell'acqua 6 Pompa di scarico 7 Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 8 Tubo di scarico dell'acqua 10 Cavo elettrico 47 11 Dispositivi per il trasporto 12 Piedini per mettere a livello l’appa- recchiatura 4.1 Accessori 1 4 2 3 4.2 Sicurezza bambini • Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto.
www.aeg.com 5. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 Energiesparen Koch/Bunt Economique Blanc/Couleurs +Vorwäsche Super Eco +Prélavage Pflegeleicht Non Stop 60 Min. Synthétiques Koch/Bunt +Vorwäsche Pflegeleicht Leichtbügeln +Prélavage Blanc/Couleurs Repassage Facile Synthétiques Feinwäsche Wolle Délicats Laine Schleudern/Pumpen Wolle/Seide Essorage/Vidange Laine/Soie Spülen Rinçage Trockengrad 20 Min. - 3 Kg Ein/Aus Marche/Arrêt Temp.
ITALIANO 49 Il display mostra: A • La temperatura massima del programma. B • Velocità di centrifuga predefinita del programma. • "Esclusione centrifuga"1) e i simboli "No Cent. Finale". C Simboli livelli di asciugatura:2) Pronto stiro Asciugatura da riporre Extra asciutto I simboli del display:3) Fase di lavaggio Fase di asciugatura Extra risciacquo Sicurezza bambini Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
www.aeg.com 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico 2) Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico. 3) I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione. 5.4 Tasto Avvio/Pausa 4 Premere il tasto 4 per avviare o interrompere il programma. 5.5 Tasto Partenza ritardata 5 Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore. 5.
ITALIANO • L'apparecchiatura presenta un problema. Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il tasto 8 e quello 7 per 6 secondi. Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto. 5.13 Funzione Sicurezza bambini Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi. • Per attivare la funzione premere contemporaneamente il tasto 10 e quello 9 fino a quando il display mostra il simbolo .
www.aeg.com Temperatura del programma Tipo di carico peso massimo di carico Ciclo descrizione Funzioni Pflegeleicht + Vorwäsche Synthétiques + Prélavage Sintetici + Prelavaggio 60° - A freddo Tessuti sintetici o misti molto sporchi. max. 4 kg Prelavaggio Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA NO CENT. FINALE EXTRA RISCIACQUO RISPARMIO TEMPO1) Leichtbügeln Repassage Facile2) Stiro facile 60° - A freddo Tessuti sintetici normalmente sporchi.
ITALIANO 53 Temperatura del programma Tipo di carico peso massimo di carico Ciclo descrizione Funzioni Schleudern / Pumpen Essorage / Vidange4) Centrifuga/Scarico Tutti i tessuti Il carico massimo di biancheria è correlato al tipo di biancheria. Scarico dell'acqua Fase di centrifuga a velocità massima. RIDUZIONE CENTRIFUGA ESCLUSIONE CENTRIFUGA5) PROGRAMMI DI ASCIUGATURA Wolle Laine Lana Pflegeleicht Synthétiques Sintetici Koch/Bunt Blanc/Couleurs Cotone 60 min. no stop 30° Capi in lana max.
www.aeg.com 1) se si preme il tasto 6 due volte (durata Extra rapida), consigliamo di ridurre la quantità di carico. E' possibile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali. 2) Con questo programma non è possibile utilizzare l'asciugatura. 3) Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
ITALIANO 55 6.2 Programmi per l'asciugatura a tempo Carico (Kg) Velocità di centrifuga (giri/ min) Tempi consigliati (min) Grado di asciugatura Tipo di tessuto 6 Cotone e lino (accappatoi, asciugamani, 4 ecc.
www.aeg.com Programma Consumo energetico (KWh) Consumo d'acqua (litri) Cotone 60° 1.60 72 Programma a risparmio energetico per cotone a 60° 1) 1.04 59 Cotone 40° 1.0 72 Sintetici 40° 0.60 50 Delicati 40° 0.70 60 57 60 Lana/Lavaggio a mano 30° Durata del programma (minuti) Per la durata dei programmi, vedere il display del pannello dei comandi.
ITALIANO 57 Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio di perdite d’acqua o danni alla biancheria. 9.2 Aggiunta di detersivi ed additivi Scomparto per il detersivo per il prelavaggio, per l' ammollo e per la funzione Macchie. Aggiungere il detersivo per il prelavaggio, o l’ammollo e l'antimacchia prima che inizi il programma. Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
www.aeg.com Controllare la posizione dell’inserto 1. Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto. 2. Abbassare la levetta per estrarre il contenitore. 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l’inserto verso l’alto. 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l’inserto verso il basso. Con l’inserto in posizione ABBASSATA: – Non utilizzare detersivi in gel o densi. – Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull’inserto.
ITALIANO cende oppure il display indica il simbolo relativo. 5. Premere il tasto 4 per avviare il programma. La spia del tasto 4 è acceso. numero di minuti od ore. Si accendono i simboli corrispondenti. 2. Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo. L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile.
www.aeg.com Se si spegne l'apparecchiatura, è necessario impostare nuovamente il programma. 9.10 Al termine del programma • L'apparecchiatura si interrompe automaticamente. • Vengono riprodotti i segnali acustici. • Il display si accende. • La spia del tasto Avvio/Pausa 4 si spegne. • Il simbolo di blocco della porta si spegne. • Premere il tasto 1 per spegnere l'apparecchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.
ITALIANO meno rispetto al carico predefinito, l'apparecchiatura regola automaticamente il tempo durante il ciclo. • Premere il tasto 4 per avviare il programma. Si accende il simbolo oblò bloccato. La spia dell'asciugatura inizia a lampeggiare. Non è possibile impostare tutti i livelli per ciascun tipo di biancheria. Con asciugatura a tempo: • Premere ripetutamente il tasto 7 per impostare il valore del tempo di asciugatura (fare riferimento alla tabella "Programma per l’asciugatura a tempo").
www.aeg.com ATTENZIONE Non impostare una velocità di centrifuga inferiore a quella automatica del programma impostato. • Impostare le opzioni disponibili. • Premere ripetutamente il tasto 8 finché non compare una linea nera al di sotto di uno dei simboli del livello di asciugatura: Il livello pronto stiro si accende. Il livello asciutto armadio si accende. Il livello extra asciutto si accende. Il simbolo dell’asciugatura si accende.
ITALIANO • Quando il simbolo di oblò bloccato si spegne, è possibile aprire l'oblò. • Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. • Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori. 11.3 Lanugine negli indumenti Durante la fase di lavaggio e/o di asciugatura, alcuni tipi di tessuto, (spugna, lana, felpe), potrebbero rilasciare della lanugine. La lanugine rilasciata potrebbe attaccarsi sui tessuti nel ciclo successivo.
www.aeg.com 12.3 Detersivi e additivi • Usare esclusivamente detergenti e additivi adatti ai lavaggi in lavatrice. • Non mischiare tipi diversi di detersivi. • Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta. • Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti. • Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco. • Se si usano dei detersivi liquidi, non impostare la fase di prelavaggio.
ITALIANO 12.6 Etichette dei capi Quando si asciuga la biancheria, seguire le indicazioni del produttore riportate sulle etichette: • = Il capo può essere asciugato nell'asciugabiancheria • = Il ciclo di asciugatura è ad alta temperatura • = Il ciclo di asciugatura è a temperatura ridotta • = Il capo non può essere asciugato nell'asciugabiancheria. 12.
www.aeg.com 13.4 Guarnizione dell'oblò Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. 13.5 Cesto Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine. Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto. Per farlo: • Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile. • Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo. 13.
ITALIANO 67 AVVERTENZA! 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la pompa di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire la pompa di scarico. 13.7 Pompa di scarico Controllare regolarmente la pompa di scarico e accertarsi che sia pulita. Pulire la pompa se: • L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Il cesto non può girare.
www.aeg.com 2 1 13.8 Filtro del tubo di carico e filtro della valvola di ingresso Potrebbe essere necessario pulire i filtri quando: • L'apparecchiatura non carica acqua. • L’apparecchiatura carica acqua troppo a lungo. 7. Rimuovere la lanugine e gli oggetti dalla pompa. 8. Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se ciò non è possibile, contattare il centro di assistenza. 9. Pulire il filtro al di sotto del rubinetto dell’acqua e reinserirlo nella pompa nelle speciali guide. 10.
ITALIANO 4. 5. 6. 7. 20° 69 Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura. Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano. Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite. Aprire il rubinetto dell’acqua. 45° 13.9 Scarico di emergenza 1. In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (6) di "Per pulire la pompa di scarico".
www.aeg.com In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme: • - L'apparecchiatura non carica acqua. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - Il coperchio dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Problema Causa possibile Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
ITALIANO Problema Causa possibile 71 Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Scollegare l’apparecchiatura. • Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Contattare il Centro di Assistenza. La fase di centrifu- La fase di centrifuga è ga non funziona. disattivata. Impostare il programma di centrifuga. Il filtro della pompa di scarico è bloccato. Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare riferimento a "Pulizia e cura". Problemi di equilibrio con il carico di biancheria.
www.aeg.com Problema Causa possibile Possibile soluzione Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto. L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acqua. L'estremità del tubo di scarico è posizionata troppo in basso. Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. Il detersivo utilizzato non era sufficiente o giusto. Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
ITALIANO In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza. 73 Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza. 15. INSTALLAZIONE 15.1 Kit piastre di fissaggio (4055171146) Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. 15.2 Disimballaggio 1. Utilizzare i guanti. Togliere la pellicola esterna.
www.aeg.com 5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. 6. Appoggiare sul pavimento, dietro l'apparecchiatura, uno degli elementi di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi. 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 8. 1 2 9.
ITALIANO 75 10. Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chiave fornita con l’apparecchiatura. 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni. AVVERTENZA! Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. 15.
www.aeg.com • L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. ATTENZIONE Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell'apparecchiatura per regolarne il livello. 15.4 Tubo di carico dell'acqua • Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta.
ITALIANO 77 Dispositivo Acqua-stop A Il tubo di carico dell'acqua dispone di un dispositivo Acqua-stop. Questo dispositivo impedisce le perdite d'acqua nel tubo da ascrivere al naturale invecchiamento del tubo. Il settore rosso nella finestra «A» mostra questo problema. In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo. 15.5 Scarico dell'acqua Vi sono diverse procedure per collegare il tubo di scarico: Con la guida del tubo di plastica.
www.aeg.com Senza la guida del tubo di plastica. • A un sifone di scarico. Fare riferimento all'immagine. Sistemare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva ascendente onde evitare che particelle residue passino dal lavandino all'apparecchiatura. • Direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm.
ITALIANO 79
132926291-B-202013 www.aeg.