FR IT Notice d'utilisation Lavante-séchante Istruzioni per l’uso Lavasciuga 2 36 LB 3470 WT
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 7 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 8 5. PROGRAMMES ......................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 5 quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
www.aeg.com • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
FRANÇAIS – N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme non-stop (séchage enchaîné). AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 7 2.5 Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
www.aeg.com Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 1 Marche/arrêt Touche 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Départ / Pause Touche 5 Départ Différé Touche 9 8 7 6 5 4 7 Temps de séchage Touche 8 Degré de séchage Touche 9 Essorage Touche 10 Domestique Touche 6 Gain de Temps Touche 4.
FRANÇAIS Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles de degré de séchage1) Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyants de l'affichage2) : C Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir le hublot uniquement lorsque ce symbole est éteint.
www.aeg.com Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. D Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale 11 Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Pflegeleicht - Syn- 4 kg thétiques 1200 tr/min Synthétiques 60 °C - Froid Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélavage Synthétiques + Prélavage 60 °C - Froid 4 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale ou très sale.
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Pflegeleicht - Syn- 3 kg thétiques Séchage synthétiques Programme de séchage pour les articles synthétiques. Koch/Bunt Blanc/Couleurs Séchage coton Programme de séchage pour les articles en coton. 6 kg Non Stop 60 Min.
FRANÇAIS Programme Rinçage Essorage plus1) Gain de 13 Temps2) Départ Différé Blanc/Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Laine/Soie ■ ■ 20 min.-3Kg ■ Rinçage ■ Essorage/Vidange3) ■ Super Eco ■ Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires.
www.aeg.com Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) jusqu'à 6 kg 1) Conseils pour les organismes de test Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER pour le coton.
FRANÇAIS 5.4 Woolmark Apparel Care Bleu • Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge.
www.aeg.com Programmes Charge Consom(kg) mation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Coton 40 °C 8 1.00 72 164 Synthétiques 40 °C 4 0.60 50 110 Textiles délicats 40 °C 4 0.70 60 91 Laine/Lavage à la main 30 °C 1.5 0.35 57 58 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 8 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75. 7. OPTIONS 7.
FRANÇAIS Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. Certaines durées ne peuvent pas être sélectionnées selon le type de textile. 7.5 Gain de Temps Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. • Appuyez une fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales. 17 • Appuyez deux fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.
www.aeg.com la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Chargement du linge 1. Ouvrez la porte de l'appareil 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Refermez la porte. Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant.
FRANÇAIS A 19 10.4 Activation de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Branchez l'appareil sur le secteur. 3. Appuyez sur la touche Marche/arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit. 10.5 Réglage d'un programme 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. B 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : • Le voyant correspondant au programme s'allume. • Le voyant Départ / Pause clignote.
www.aeg.com 10.7 Comportement de l'appareil Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. 10.8 Départ d'un programme avec départ différé 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le délai du départ différé (en minutes ou en heures) s'affiche. Le voyant correspondant s'allume. 2.
FRANÇAIS 21 Le programme ou le départ différé se poursuit. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle : 10.13 Fin de cycle 1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la touche Départ / Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé).
www.aeg.com 1. Appuyez sur Marche/arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Tournez le sélecteur de programme sur le programme adapté aux articles à sécher. L'indicateur de séchage s'allume. Pour obtenir de bonnes performances de séchage, ne dépassez pas les charges de linge humide à sécher recommandées dans la notice d'utilisation.
FRANÇAIS • Les dernières minutes du cycle de séchage correspondent à la phase de refroidissement et à la phase antifroissage. Le hublot reste verrouillé. Lorsque le voyant Hublot verrouillé s'éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. 23 Quelques minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. 3.
www.aeg.com sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour les articles devant être lavés et séchés. que le tissu éponge, la laine ou les sweat-shirts, peuvent perdre des peluches. 1. Pour régler la durée de séchage, appuyez sur la touche Temps de séchage. L'affichage indique 10 minutes. Ces peluches peuvent ensuite s'accrocher aux tissus lavés au cours du cycle suivant. Le voyant s'allume. L'affichage indique la durée de séchage sélectionnée, par exemple : .
FRANÇAIS 25 13. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Chargement du linge • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
www.aeg.com 13.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 13.
FRANÇAIS 27 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 14.1 Nettoyage extérieur 14.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien.
www.aeg.com 3. 4. 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 14.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 14.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le couvercle ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • 31 - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
FRANÇAIS 33 Problème Solution possible Le cycle est plus court que la durée affichée. L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». Le cycle est plus long que la durée affichée. Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. Ceci est un comportement normal de l'appareil. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
www.aeg.com ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 1.
FRANÇAIS 17. CH 35 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................40 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 42 4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 43 5. PROGRAMMI ..........................................
ITALIANO Con riserva di modifiche.
1. www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili ATTENZIONE! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO • • • • • • • • • • • • 39 L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura. Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non può essere aperta completamente. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia. Non eseguire l'asciugatura di capi non lavati con la lavasciuga. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga.
ITALIANO • • • • • • sia piano, stabile, resistente al calore e pulito. Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile aprire completamente la porta. Spostare sempre l'apparecchiatura mantenendola in posizione verticale. La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
www.aeg.com 2.5 Smaltimento • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.
ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi 1 2 3 10 1 On/Off tasto 2 Selettore dei programmi 3 Display 4 Start/Pause tasto 9 8 7 6 5 4 7 Drying time tasto 8 Drying level tasto 9 Spin tasto 10 Temperature tasto 5 Delay Start tasto 6 Time Save tasto 4.2 Display A B Area temperatura: A Indicatore della temperatura Spia dell'acqua fredda.
www.aeg.com Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Simboli del livello di asciugatura1): Asciutto stiro Asciutto armadio Asciutto extra Spie del display2): C Oblò bloccato - Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
ITALIANO 45 Area tempo: Durata del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura) Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad intervalli di 1 minuto. Partenza ritardata Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente. D Codici allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi".
www.aeg.com Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélavage Synthetics + Prewash 60°C - A freddo 4 kg Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco intenso e 1200 giri/minuto sporco normale. Leichtbügeln Repassage Facile Easy Iron 60°C - A freddo 4 kg 800 giri/minuto Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato. Sporco normale e leggero.
ITALIANO 47 Programma Carico massimo Descrizione programma Intervallo di tem- Velocità massi- (Tipo di carico e grado di sporco) perature ma di centrifuga Non Stop 60 Min. 1 kg Programma completo costituito da fase di lavaggio Non Stop pro1200 giri/minuto + fase di asciugatura per un carico ridotto con tesgramme suti misti (capi in cotone e sintetici). 30°C Programmi risparmio energia Super Eco A freddo 3 kg Capi misti (in cotone e sintetici).
www.aeg.com Programma Risciacqui ex- Time Save2) tra1) Spin 20 min.-3Kg ■ Rinse ■ Spin/Drain3) ■ Super Eco ■ Economy ■ Delay Start ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Se l'opzione Risciacqui extra permanente viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità di centrifuga, l'apparecchiatura esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
ITALIANO 49 5.3 Programmi per l'asciugatura a tempo Livello asciugatura Tipo di tessuto Asciutto extra Per capi in spugna Cotoni e biancheria per la casa (accappatoi, asciugamani, ecc.) 6 1400 225 - 245 4 1400 135 - 155 2 1400 95 - 105 Cotoni e biancheria per la casa (accappatoi, asciugamani, ecc.
www.aeg.com 6. VALORI DI CONSUMO I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente. All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es.
ITALIANO 51 • Impostarla in caso di tessuti estremamente delicati. • La fase di risciacquo per alcuni programmi di lavaggio utilizza più acqua. 7.4 Drying time • Il display mostra la spia Stop acqua in vasca Ogni volta che si preme questo tasto, il tempo aumenta di 5 minuti. . • Impostare questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisca. • Il programma di lavaggio termina con l’acqua nel cesto. Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire la biancheria. • L'oblò resta bloccato.
www.aeg.com 8.2 Sicurezza bambino Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Temp. e U./ Min. - T/min. finché la spia accende/spegne. Attivazione dell'opzione: si • Dopo aver premuto Start/Pause, le opzioni e il selettore dei programmi si bloccano. • Prima di premere il tasto Start/Pause, non è possibile avviare l'apparecchiatura. 8.
ITALIANO 10.2 Aggiunta di detersivi e additivi 53 A 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia. Scomparto per la fase di lavaggio. B Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. 10.3 Controllare la posizione dell'inserto 1.
www.aeg.com 10.4 Attivazione dell'apparecchiatura 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Inserire la spina nella presa. 3. Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Viene emesso un breve segnale acustico. 10.5 Impostazione di un programma 1. Ruotare il selettore dei programmi e impostare il programma: • La spia del programma corrispondente si accende. • La spia Start/Pause lampeggia.
ITALIANO 10.10 Interruzione di un programma e modifica di una funzione È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino. 1. Premere il tasto Start/Pause. La spia corrispondente lampeggia. 2. Modificare la funzione impostata. 3. Premere di nuovo il tasto Start/ Pause . Il programma prosegue. 10.11 Annullamento di un programma in corso 1. Premere il tasto On/Off per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere nuovamente il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
www.aeg.com L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore. 10.15 Opzione Stand-by automatico L'opzione Stand-by automatico disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando: • Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di premere il tasto Start/ Pause. Premere il tasto On/Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
ITALIANO • Il display visualizza il valore impostato: ad es. . Ogni volta che si preme questo tasto, il tempo aumenta di 5 minuti. • Dopo alcuni secondi il display mostra un nuovo valore: ad es. . L'apparecchiatura calcola anche la durata delle fasi antipiega e di raffreddamento. 2. Premere Start/Pause per avviare il programma. • Il display aggiorna il tempo ad intervalli regolari. inizia a • La spia di asciugatura lampeggiare. • Il display mostra la spia di oblò bloccato .
www.aeg.com • : spia livello ASCIUTTO EXTRA per capi in cotone Il display mostra la spia . Il tempo sul display è uguale alla durata del ciclo di lavaggio + il ciclo di asciugatura, calcolati sulla base delle dimensioni di un carico predefinite. Per buoni risultati di asciugatura, l'apparecchiatura non permette di impostare una velocità di centrifuga troppo bassa per i capi da lavare e asciugare. 2. Premere Start/Pause per avviare il programma.
ITALIANO 12.6 Come rimuovere la lanugine dagli indumenti Per rimuovere la lanugine all'interno del cesto, impostare un programma speciale: 1. Vuotare il cesto. 2. Pulire il cesto vuoto, la guarnizione e l'oblò con uno straccio bagnato. 59 3. Impostare il programma di risciacquo. 4. Premere contemporaneamente U./ Min. - T/min. e Trockenzeit Minuterie per attivare la funzione di pulizia finché sul display non compare CLE. 5. Premere Start/Pause per avviare il programma. 13.
www.aeg.com • Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria. • Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura. • Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico • Capi imbottiti di gommapiuma o materiali simili. 13.8 Etichette dei capi Quando si asciuga la biancheria, seguire le indicazioni del produttore riportate sulle etichette: 13.
ITALIANO Per evitare l'elettricità statica al termine del ciclo di asciugatura: 1. Aggiungere un ammorbidente nel ciclo di lavaggio. 2. Utilizzare un ammorbidente speciale per asciugabiancheria. 61 Quando il programma di asciugatura è terminato, rimuovere immediatamente la biancheria. 14. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 14.1 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
www.aeg.com 14.5 Pulizia del contenitore del detersivo 1. 2. 1 2 3. 4. 14.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2.
ITALIANO 3. 4. 45° 20° 14.7 Pulizia del filtro di scarico ATTENZIONE! Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
www.aeg.com 5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9. 2 1 14.8 Scarico di emergenza In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: 1.
ITALIANO 14.9 Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. 65 5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico. ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 1.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. Disattivare la funzione Sicurezza bambini se attiva. L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
ITALIANO Problema 67 Possibile soluzione Presenza di acqua sul pa- Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vimento. vi siano perdite d'acqua. Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato. Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura. Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione Ridurre il carico di biancheria. Assicurarsi di aver impostato il ciclo corretto. Se necessario, impostare nuovamente un tempo di asciugatura ridotto. La biancheria è piena di I capi lavati nel precedente ciclo hanno rilasciato lanugine di lanugine di diversi colori. colore diverso: • La fase di asciugatura aiuta ad eliminare parte della lanugine. • Pulire gli indumenti con un prodotto per eliminare la lanugine.
ITALIANO 5. Estrarre la biancheria, quindi richiudere l'oblò. 6. Chiudere lo sportellino del filtro. 16. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ Profondità/Profondità totale 600 mm/850 mm/605 mm/639 mm Collegamento elettrico Tensione Potenza totale Fusibile Frequenza 230 V 2.200 W 10 A 50 Hz Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità 17.
www.aeg.com Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
ITALIANO 71
132926293-A-502014 www.aeg.