LB 3470 WT FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso 2 41
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 3 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • L'appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette. 5 • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
www.aeg.com • • • • • • térébenthine, cire ou décapant pour cire, nettoyez-les avec de l'eau chaude et une plus grande quantité de lessive. Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes. Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles.
FRANÇAIS 7 3.
www.aeg.com 5 Plaque signalétique 9 Tuyau d'arrivée d’eau 6 Pompe de vidange 7 Pieds pour que l'appareil soit de niveau 8 Tuyau de vidange 10 Câble d'alimentation électrique 11 Dispositifs de protection 12 Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau 4.1 Accessoires 1 1 Clé 2 4 Pour retirer les dispositifs de protection. 2 Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir retiré les dispositifs de protection.
FRANÇAIS 1 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pause - Départ Pause) 5 Touche Départ différé (Zeitvorwahl 6 7 8 9 10 - Départ Différé) Touche Gain de temps Zeit Sparen - Gain de Temps Touche de réglage de la durée de séchage (Trockenzeit - Minuterie) Touche de sélection automatique du degré de séchage (Trockengrad Niveau de Séchage) Touche de réduction de la vitesse d'essorage (U./Min. - T/Min.) Touche de température (Temp.) 5.
www.aeg.com Rinçage Plus Sécurité enfants Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : • Il y a de l'eau dans le tambour. • La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
FRANÇAIS Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions. 5.7 Touche de réglage de la durée de séchage 7 Appuyez sur cette touche pour sélectionner la durée la plus adaptée au linge que vous devez sécher. La valeur réglée s'affiche. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée augmente de 5 minutes. • Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélectionné. L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
www.aeg.com me temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole . • Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Vous pouvez activer la fonction : • Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause 4 : l'appareil ne peut pas démarrer. • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4 , toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés. 6. PROGRAMMES Programme Température Type de charge Charge max.
FRANÇAIS 13 Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions Leichtbügeln Repassage Facile3) Repassage Facile 60° - Froid Vêtements en tissu synthétique normalement sales. Les phases de lavage et d'essorage sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires. Max.
www.aeg.com Programme Température Type de charge Charge max. Description du cycle Fonctions PROGRAMMES DE SÉCHAGE Wolle Laine Laine Pflegeleicht Synthétiques Synthétiques Koch/Bunt Blanc/Couleurs Blanc/Couleurs Non Stop 60 Min. 30° Articles en laine Max. 1 kg Séchage chronométrique uniquement Articles en textiles synthétiques Max. 3 kg Séchage automatique ou chronométrique Articles en coton Max.
FRANÇAIS 15 3) Ce programme n'est pas compatible avec le séchage. 4) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour que le linge soit lavé en douceur. Il peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se comporte normalement. 5) Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton. Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé.
www.aeg.com 6.2 Programmes pour le séchage chronométrique Vitesse Charge d'essorage (kg) (tr/min) Durées conseillées (min) 6 1400 225 - 245 4 1400 135 - 155 2 1400 95 - 105 6 1400 215 - 235 4 1400 125 - 145 2 1400 85 - 95 3 1200 135 - 145 1 1200 40 - 50 Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser 6 Coton et lin (draps, nappes, chemises, 4 etc.
FRANÇAIS Programme Consommation énergétique (KWh) Consommation d'eau (litres) Coton 60 ° 1.60 72 Programme Coton économie d'énergie 60 °1) 1.04 59 Coton 40 ° 1.0 72 Synthétiques 40 ° 0.60 50 Textiles délicats 40 ° 0.70 60 Laine/Lavage à la main 30 ° 0.35 57 17 Durée du programme (minutes) Pour la durée des programmes, reportezvous à la fenêtre d'affichage du bandeau de commande.
www.aeg.com Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le programme de trempage et la fonction Taches. Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage avant le départ du programme. Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
FRANÇAIS 19 Vérifiez la position du volet. 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
www.aeg.com tionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant. 5. Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche 4 est allumé. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 9.7 Sélectionnez le départ différé. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 jusqu'à ce que le délai du départ différé souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants apparaissent. 2.
FRANÇAIS Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante : 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Attendez quelques minutes. 3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour. Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner de nouveau le programme. 9.
www.aeg.com Vous pouvez sécher votre linge de deux façons : Avec le séchage automatique : • appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8 jusqu'à ce qu'une ligne noire s'affiche au-dessous de l'un des symboles de degré de séchage : également la durée des phases d'antifroissage et de refroidissement. Durée finale • Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. La durée est réactualisée toutes les minutes sur l'affichage. Symbole Très sec Le symbole du séchage commence à clignoter.
FRANÇAIS 23 11. UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENT 11.1 Programme NON-STOP Lavage et séchage automatique enchaîné ATTENTION Ne placez aucun dispositif/boule en plastique pour le produit de lavage dans le tambour. • Appuyez sur la touche 1 pour allumer l'appareil. • Introduisez le linge. • Dosez les produits de lavage et l'assouplissant. • Tournez le sélecteur sur le programme de lavage. Les symboles de lavage s'affichent.
www.aeg.com • Pour régler la durée de séchage, appuyez sur la touche 7 . La durée minimale s'affiche. Le symbole de séchage s'allume. Durée de séchage sélectionnée • Au bout de quelques secondes, la durée totale des cycles s'affiche. Durée finale (phases de lavage + séchage + antifroissage + refroidissement) Si vous ne réglez qu'une durée de séchage de 10 minutes, la durée finale affichée comprend les phases d'anti-froissage et de refroidissement. • Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme.
FRANÇAIS • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures. • Videz les poches des vêtements et dépliez-les. • Tournez vers l'intérieur les tissus multicouches, la laine et les articles portant des illustrations imprimées.
www.aeg.com Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke 1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9 2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25 12.5 Conseils de séchage • = Le cycle de séchage est à haute température Préparation du cycle de séchage • = Le cycle de séchage est à basse température • = Le vêtement ne peut pas être séché en machine. • Ouvrez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 27 AVERTISSEMENT Pour éviter que le linge ne se froisse ou rétrécisse, ne le séchez pas excessivement. 13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. 13.1 Détartrage de l’appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge.
www.aeg.com 13.6 Distributeur de produit de lavage Pour nettoyer le distributeur : 1 1. 2. Appuyez sur le levier. Sortez le panier. 3. Retirez la partie supérieure du compartiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. 2 4. 5. 6. 13.7 Pompe de vidange Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe si : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas.
FRANÇAIS 29 Pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Ouvrez le volet de la pompe. 2. Enlevez la languette en tirant dessus. 3. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour évacuer l'eau. 4. 1 5. 6. 2 Lorsque le récipient est rempli, remettez la conduite de vidange en place et videz le récipient.
www.aeg.com 9. Nettoyez le filtre sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet. 10. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 11. Replacez la languette et fermez le volet de la pompe de vidange. 2 1 13.8 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la soupape • Le voyant de la touche 4 clignote et l'alarme correspondante s'affiche.
FRANÇAIS 13.9 Vidange d'urgence : L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange ». Nettoyez la pompe, si besoin. Remettez la conduite de vidange en place et fermez le volet de la pompe de vidange. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal. 2.
www.aeg.com Problème L'appareil ne vidange pas l'eau. Cause probable Solution possible Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. Nettoyez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est mal raccordé. Assurez-vous que le raccordement est correct. La pression de l'eau est trop faible. Contactez votre compagnie des eaux. Le tuyau d'évacuation de l'eau est endommagé. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation de l'eau n'est pas endommagé.
FRANÇAIS Problème Il y a de l'eau sur le sol. Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. L'appareil fait un bruit inhabituel. 33 Cause probable Solution possible Vous n'avez pas appuyé sur la touche 4 . Appuyez sur la touche 4 . Le départ différé est sélectionné. Pour démarrer immédiatement le programme, annulez le départ différé. La sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. Fuites au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
www.aeg.com Problème L'appareil ne sèche pas ou le séchage n'est pas satisfaisant. Cause probable Solution possible Une température incorrecte a été sélectionnée. Veillez à sélectionner la température correcte. Charge de linge trop importante. Réduisez la charge de linge. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet. Le filtre de vidange est obstrué. Nettoyez le filtre de vidange. Vous avez introduit trop de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge.
FRANÇAIS 35 15.2 Déballage 1. Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. 2. 3. Retirez la partie supérieure du carton. Retirez les cales en polystyrène. 4. Retirez le film interne. 5. Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour.
www.aeg.com 6. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position verticale. 8. 1 2 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. 10. Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. 11. Retirez les entretoises en plastique.
FRANÇAIS 37 12. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Retirez toutes les attaches de transport et les dispositifs de sécurité avant d'installer l'appareil. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les dispositifs de sécurité en vue d'un éventuel déménagement de l'appareil. 15.3 Positionnement et mise à niveau • Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
www.aeg.com 15.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté vers la gauche ou la droite. Desserrez la bague pour qu'il soit bien positionné. 20 O 45 O • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po). ATTENTION Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service aprèsvente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
FRANÇAIS 39 15.5 Vidange de l'eau Il existe différentes procédures pour raccorder le tuyau de vidange : Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un évier. • Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer quand l'appareil se vidange. Fixez le guide au robinet d'arrivée d'eau ou au mur. • À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale. Reportez-vous à l'illustration.
www.aeg.com • Directement dans une canalisation de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour les autres longueurs de tuyaux de vidange et les rallonges. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
ITALIANO 41 INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 43 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
www.aeg.com • Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. • Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
ITALIANO • Non asciugare capi se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia. • Assicurarsi che non vi siano accendini o cerini nelle tasche degli indumenti. • Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi. • Non introdurre nell'apparecchiatura capi non lavati. • Se si è lavata la biancheria usando uno smacchiatore, avviare un ciclo di Extra Risciacquo prima di avviare l'apparecchiatura.
www.aeg.com 3.
ITALIANO 5 Targhetta dati 9 Valvola di ingresso dell'acqua 6 Pompa di scarico 7 Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 8 Tubo di scarico dell'acqua 10 Cavo elettrico 47 11 Dispositivi per il trasporto 12 Piedini per mettere a livello l’appa- recchiatura 4.1 Accessori 1 4 2 3 4.2 Sicurezza bambini • Quando si attiva questo dispositivo, non è possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto.
www.aeg.com 5. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 Energiesparen Koch/Bunt Economique Blanc/Couleurs +Vorwäsche Super Eco +Prélavage Pflegeleicht Non Stop 60 Min. Synthétiques Koch/Bunt +Vorwäsche Pflegeleicht Leichtbügeln +Prélavage Blanc/Couleurs Repassage Facile Synthétiques Feinwäsche Wolle Délicats Laine Schleudern/Pumpen Wolle/Seide Essorage/Vidange Laine/Soie Spülen Rinçage Trockengrad 20 Min. - 3 Kg Ein/Aus Marche/Arrêt Temp.
ITALIANO 49 Il display mostra: A • La temperatura massima del programma. B • Velocità di centrifuga predefinita del programma. • "Esclusione centrifuga"1) e i simboli "No Cent. Finale". C Simboli livelli di asciugatura:2) Pronto stiro Asciugatura da riporre Extra asciutto I simboli del display:3) Fase di lavaggio Fase di asciugatura Extra risciacquo Sicurezza bambini Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
www.aeg.com 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico 2) Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico. 3) I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione. 5.4 Tasto Avvio/Pausa 4 Premere il tasto 4 per avviare o interrompere il programma. 5.5 Tasto Partenza ritardata 5 Premere il tasto 5 per ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore. 5.
ITALIANO • Si premono i pulsanti. • Il programma è terminato. • L'apparecchiatura presenta un problema. Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente il tasto 8 e quello 7 per 6 secondi. Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a operare solo quando si premono i pulsanti e in caso di guasto. 5.13 Funzione Sicurezza bambini Questa funzione impedisce ai bambini di giocare con il pannello dei comandi.
www.aeg.com Programma Temperatura Tipo di carico peso massimo di carico Descrizione del ciclo Funzioni Pflegeleicht Synthétiques Sintetici 60° - A freddo Tessuti sintetici o misti normalmente sporchi. max. 4 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA STOP ACQUA IN VASCA RISCIACQUI EXTRA1) RISPARMIO TEMPO2) Pflegeleicht + Vorwäsche Synthétiques + Prélavage Sintetici + Prelavaggio 60° - A freddo Tessuti sintetici o misti molto sporchi. max.
ITALIANO Programma Temperatura Tipo di carico peso massimo di carico Descrizione del ciclo Funzioni 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Lavaggio rapido per capi sportivi, in cotone o sintetici, leggermente sporchi o indossati una sola volta. Massimo carico 3 kg Lavaggio Risciacqui Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA Spülen Rinçage Risciacquo A freddo Tutti i tessuti.
www.aeg.com Programma Temperatura Tipo di carico peso massimo di carico Descrizione del ciclo Super Eco7) A freddo Tessuti misti (capi in Lavaggio cotone e sintetici). Risciacqui max. 3 kg Centrifuga breve RIDUZIONE CENTRIFUGA STOP ACQUA IN VASCA RISCIACQUI EXTRA1) Energiesparen Economique8) Risparmio energetico 60° - 40° Bianchi e cotone colorato con capi normalmente sporchi. Per i programmi cotone a risparmio energetico, si può impostare solo la durata Extra rapida. max.
ITALIANO 55 6.1 Programmi per l'asciugatura automatica Livelli di asciugatura Tipo di tessuto Extra asciutto Per capi in spugna Cotone e lino (accappatoi, asciugamani, ecc.) fino a 6 Kg Cotone e lino (accappatoi, asciugamani, ecc.) fino a 6 Kg Tessuti sintetici e misti (felpe, camicette, biancheria, strofinacci) fino a 3 Kg Cotone e lino (lenzuola, tovaglie, camicie ecc.
www.aeg.com 7. VALORI DI CONSUMO All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora).
ITALIANO 3. Premere il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura. 4. Mettere la biancheria nell'apparecchiatura. 5. Usare la quantità corretta di detersivo e additivi. 6. Impostare e avviare il programma corretto per il tipo di capi ed il grado di sporco. 57 2. Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Scuotere i capi prima di introdurli nell’apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 3. Chiudere l'oblò. 9.1 Carico della biancheria 1.
www.aeg.com Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo liquido o in polvere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Controllare la posizione dell’inserto 1. Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto. 2. Abbassare la levetta per estrarre il contenitore. 3.
ITALIANO L'apparecchiatura non scarica l'acqua. 9.3 Impostazione ed avvio di un programma 1. Ruotare il selettore sul programma La spia del programma corrispondente si accende. 2. La spia del tasto 4 lampeggia ed è di colore rosso. 3. Il display mostra la temperatura predefinita e la velocità di centrifuga. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti. 4. Impostare le funzioni disponibili.
www.aeg.com 2. 3. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e premere il tasto 4 . Il programma o la partenza ritardata prosegue. Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di blocco dell'oblò resta acceso e non è possibile aprirlo. Per aprire l'oblò procedere come segue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Attendere alcuni minuti. 3. Accertarsi che non vi sia acqua nel cesto.
ITALIANO sotto di uno dei simboli del livello di asciugatura: Simbolo extra asciutto • Premere il tasto 4 per avviare il programma. Il display mostra il nuovo valore tempo ogni minuto. Simbolo asciutto armadio La spia dell'asciugatura inizia a lampeggiare. Simbolo pronto stiro Si accende il simbolo oblò bloccato. • Il display mostra un valore tempo, calcolato in base ad un carico predefinito.
www.aeg.com 11. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO ASCIUGATURA 11.1 Programma NON-STOP Lavaggio ed asciugatura automatica ATTENZIONE Non introdurre dispositivi in plastica/sfera per il detersivo nel cesto. • Premere il tasto 1 per accendere l'apparecchiatura. • Caricare la biancheria. • Dosare il detersivo e l’ammorbidente. • Ruotare il selettore dei programmi sul programma di lavaggio desiderato. Il display mostra i simboli di lavaggio.
ITALIANO • Premere il tasto 7 per impostare il tempo di asciugatura. Il display mostra un valore tempo minimo. Il simbolo dell’asciugatura si accende. Impostare il tempo di asciugatura • Dopo alcuni secondi il display mostra la durata complessiva dei cicli. Valore tempo finale (fasi lavaggio + asciugatura + antipiega + raffreddamento) Se si imposta un tempo di asciugatura di soli 10 minuti, il valore del tempo finale include anche le fasi antipiega e raffreddamento.
www.aeg.com • Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate. • Rimuovere le macchie difficili. • Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito. • Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa. • Non lavare a macchina: – Capi senza senz'orlo o strappati – Reggiseni con ferretto. – Usare una retina per lavare i piccoli capi. • Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga.
ITALIANO 12.5 Suggerimenti per l’asciugatura Preparazione del ciclo di asciugatura • Aprire il rubinetto dell’acqua. • Verificare che il collegamento del tubo di scarico sia corretto. Per maggiori informazioni fare riferimento al capitolo sull'installazione. • Per conoscere il massimo carico di biancheria ammesso per i programmi di asciugatura, fare riferimento alla tabella dei programmi di asciugatura. Non impostare un programma di asciugatura per i seguenti capi: – Capi molto delicati.
www.aeg.com Utilizzare un prodotto apposito per lavabiancherie. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei produttori. Farlo separatamente dal lavaggio. 13.2 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. ATTENZIONE Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine: • Togliere la biancheria dal cesto.
ITALIANO 3. 4. 5. 6. 67 Rimuovere la parte superiore dello scomparto per additivi liquidi. Lavare tutte le parti con acqua. Pulire il vano del contenitore con uno spazzolino. Reinserire il contenitore nel vano. AVVERTENZA! 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la pompa di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire la pompa di scarico. 13.
www.aeg.com 3. 4. 5. 1 6. Sistemare un contenitore sotto il vano della pompa di scarico per raccogliere l'acqua che fuoriesce. Premere le due leve e tirare in avanti il condotto di scarico per permettere all’acqua di fuoriuscire. Quando il contenitore è pieno d’acqua, rimettere il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore. Ripetere i passaggi 4 e 5 finché non fuoriesce più acqua della pompa di scarico. Tirare il condotto di scarico e ruotare il filtro per rimuoverlo. 2 2 1 13.
ITALIANO 69 Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua: Chiudere il rubinetto dell'acqua. Rimuovere il tubo di carico dell'acqua dal rubinetto. 3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'acqua con uno spazzolino duro. 1. 2. 4. 5. 6. 7. 20° Togliere il tubo di carico dell'acqua situato dietro l'apparecchiatura. Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino duro o un asciugamano. Rimontare il tubo di carico dell'acqua. Assicurarsi che gli attacchi siano ben chiusi per impedire perdite.
www.aeg.com AVVERTENZA! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare l’assistenza tecnica.
ITALIANO Problema 71 Causa possibile Possibile soluzione È stato selezionato un programma di lavaggio senza fase di scarico. Impostare il programma di scarico. La funzione Stop acqua in vasca è attiva. Impostare il programma di scarico. L'oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Chiudere l'oblò correttamente. Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Scollegare l’apparecchiatura. • Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Contattare il Centro di Assistenza.
www.aeg.com Problema Causa possibile Possibile soluzione Non è possibile aprire l'oblò dell'apparecchiatura. Il programma di lavaggio è in corso. Lasciar terminare il programma di lavaggio. C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di scarico o di centrifuga. L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. Livellamento errato dell’apparecchiatura. Regolare il livellamento dell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
ITALIANO Problema Causa possibile 73 Possibile soluzione È stato impostato un li- Impostare un tempo di asciugavello di asciugatura o un tura aggiuntivo. tempo di asciugatura errato. È presente una grande quantità di lanugine nel cesto. Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
www.aeg.com 2. 3. Togliere la parte superiore del cartone. Togliere i materiali di imballaggio in polistirolo. 4. Togliere la pellicola interna. 5. Aprire l'oblò. Rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. 6. Appoggiare sul pavimento, dietro l'apparecchiatura, uno degli elementi di imballaggio in polistirolo. Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. Assicurarsi di non danneggiare i tubi.
ITALIANO 7. 8. 75 Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 1 2 9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. 10. Togliere i tre bulloni. Utilizzare la chiave fornita con l’apparecchiatura. 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappi sono disponibili nel sacchetto del libretto di istruzioni.
www.aeg.com AVVERTENZA! Prima di installare l'apparecchiatura, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e i bulloni per il trasporto. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. 15.3 Posizionamento e livellamento x4 • Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido. • Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
ITALIANO 77 15.4 Tubo di carico dell'acqua • Collegare il tubo all'apparecchiatura. Ruotare il tubo di carico solo a sinistra o a destra. Allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. 20 O 45 O • Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". ATTENZIONE Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto.
www.aeg.com Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino. • Accertarsi che la guida in plastica non si muova durante lo scarico dell'apparecchiatura. Collegare la guida al rubinetto dell'acqua o la parete. • A un tubo fisso dotato di sfiato. Fare riferimento all'immagine. Direttamente all'interno di una conduttura di scarico a un'altezza non inferiore ai 60 cm e non superiore ai 100 cm.
ITALIANO 79 È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il centro assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga. 16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 16.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mordustriestrasse 10 genstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 Point of Service 6928 Manno Via Violino 11 9000 St.
www.aeg.com Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
ITALIANO 81
www.aeg.
ITALIANO 83
132926292-A-452013 www.aeg.