LB3481 USER MANUAL IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5 3. INSTALLAZIONE..........................................................................................................6 4. ACCESSORI................................................................................................................11 5.
ITALIANO 3 Informazioni sull'ambiente Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali; – aree per uso comune in condomini o lavanderie a gettoni.
ITALIANO 5 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica. • Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
www.aeg.com • Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua. • Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica. • È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza autorizzato per l'altro tubo di scarico e la prolunga. 2.
ITALIANO 7 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 1 3. Togliere la pellicola interna. 2 8. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. 9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. 5. Appoggiare con attenzione l'apparecchiatura sul lato posteriore. 6. Appoggiare l'elemento frontale in polistirolo sul pavimento, sotto all'apparecchiatura.
www.aeg.com 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12. Mettere nei fori i cappucci in plastica contenuti nel sacchetto del manuale utente. x4 L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. 3.2 Posizionamento e livellamento 1.
ITALIANO 9 Il settore rosso nella finestra "A" mostra questo problema. 45 20 O O A In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo. Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale. 3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". 3.
www.aeg.com Verificare che il tubo di scarico non venga immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura. 3. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione - Inserire il tubo di scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine. L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico. 4.
ITALIANO 11 4. ACCESSORI 4.1 Disponibile su www.aeg.com/shop oppure da un rivenditore autorizzato Solo l'uso di accessori approvati da AEG garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi non approvati, i reclami non avranno seguito. 4.2 Kit piastra di fissaggio Il kit di installazione in colonna può essere usato solo con le apparecchiature indicate nel libretto fornito con l'accessorio.
www.aeg.com 5. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5.1 Funzioni speciali La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti. • La tecnologia ProSense rileva il quantitativo di bucato definendo la durata del programma in 30 secondi. Il programma di lavaggio è calibrato al carico di bucato e al tipo di tessuto, senza consumare più tempo, energia e acqua del necessario.
ITALIANO 13 6. PANNELLO DEI COMANDI 6.1 Descrizione del pannello dei comandi 3 2 1 P r o g ra m m e Eco Baumwolle Pflegeleicht Fe i n w ä s c h e Wolle/S eide Dampf Anti-Allergie 2 0 m i n .
www.aeg.com 6.2 Display Spia carico massimo. L'indicatore lampeggia durante la stima del carico di bucato (rimandiamo al paragrafo "rilevamento del carico ProSense). Spia massimo bucato. Lampeggia se il quantitativo di bucato supera il carico dichiarato. Spia oblò bloccato. Spia della partenza ritardata. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio ). oppure ). • fine del Ciclo ( ). • Codice di avvertenza (ad esempio: ). Spia fase di lavaggio.
ITALIANO Indicatore risparmio di tempo. Indicatore della velocità di centrifuga. Indicatore No Cent. Finale. Indicatore Spia Extra silenzioso. Indicatore della temperatura. L'indicatore impostato un lavaggio a freddo. compare quando viene 6.3 Badge multi-lingue L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue. Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma. Program Koge-/Kulørt Syntetisk Finvask Uld/Silke Damp Antiallergi 20 min.
www.aeg.com Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display. Quando il display mostra e , l'apparecchiatura non scalda l'acqua. 7.4 Centrifuga Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima consentita. Toccare ripetutamente questo tasto per: • Ridurre la velocità di centrifuga. Il display mostra solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma impostato.
ITALIANO Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C. • Pre-lavaggio Usare questa funzione per aggiungere una fase di pre-lavaggio a 30°C prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide. Queste opzioni possono aumentare la durata del programma. 7.
www.aeg.com Impostare questa opzione per indumenti con livello di sporco normale, lavati a 30°C o a temperature superiori.
ITALIANO Programma 19 Descrizione programma Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il vapore Vapore può essere usato per asciugare2), lavati o indossati dopo il bucato. Questo programma riduce le pieghe e gli odori3) e rilassa le fibre. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Dopo un programma vapore, stirare diventa molto facile. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori.
www.aeg.com Programma Outdoor Descrizione programma Non usare ammorbidente e fare in modo che non vi siano residui di ammorbidente nel cassetto del detersivo. Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno. Il carico di bucato consigliato è 2.5 kg.
ITALIANO 21 Temperatura programma, velocità di centrifuga massima e carico massimo Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità di centrifuga di Carico massiriferimento mo Gamma velocità centrifuga Cotoni 40 °C 95 °C - A freddo 1400 giri/minuto 1400 giri/min - 400 giri/min 8 kg Sintetici 40 °C 60 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 giri/min 4 kg Capi delicati 40 °C 40 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 giri/min 4 kg Lana/Seta 40 °C 40
www.aeg.com Anti-Allergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Solo scarico ■ ■ ■ ■ ■ Solo centrifuga1) ■ ■ ■ ■ ■ Macchie2) ■ ■ ■ ■ Pre-lavaggio ■ ■ ■ ■ ■ Extra risciacquo ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Vapore5) ■ ■ Soft Plus ■ ■ Risciacquo unico 3) Risparmio Tempo 4) Partenza ritardata ■ ■ ■ Jeans Lana/Seta ■ Outdoor Capi delicati ■ 20 min.
ITALIANO 23 8.2 Woolmark Apparel Care - Blu Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1230 Il simbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi. 9. IMPOSTAZIONI 9.
www.aeg.com 9.5 Soft Plus Impostare l'opzione Soft Plus per ottimizzare la distribuzione di ammorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto. Per attivare/disattivare questa opzione toccare i tasti e contemporaneamente fino a che l'indicatore non si accende/spegne sopra all'indicatore. Consigliamo di usare l'ammorbidente. Questa opzione aumenta leggermente la durata del programma. 10.
ITALIANO 25 Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali. ATTENZIONE! Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l’oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria. 11.
www.aeg.com 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il cassetto del detersivo. lavaggio desiderato. La spia del programma corrispondente si accende.
ITALIANO La stima PROSENSE inizia alla fine del conto alla rovescia. Annullamento della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per annullare la partenza ritardata: 1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. 2. Toccare ripetutamente il pulsante Partenza ritardata fino a quando il display mostra . 3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/ Pausa per avviare immediatamente il programma.
www.aeg.com Ad esempio: la fase di risciacquo è in funzione: . Selezionando Plus Vapore le spie fase vapore di accendono. La fase vapore è in funzione: . La fase anti-pieghe è in funzione: . 11.10 Interruzione di un programma e modifica delle opzioni Quando il programma è in funzione sarà possibile modificare solo alcune opzioni: 1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa. La spia corrispondente lampeggia. 2. Modifica delle opzioni. Le informazioni fornite nel display variano di conseguenza. 3.
ITALIANO 2. 3. 4. 5. Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma selezionato Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. Tenere l’oblò e il cassetto del detergente leggermente aperto al fine di evitare la formazione di muffa e cattivi odori. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 11.
www.aeg.com • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime due-tre volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture. • Svuotare le tasche e distendere gli indumenti. • Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate. • Pre-trattare le macchie ostinate. • Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
ITALIANO Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. 31 Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Attenersi alle istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. 13. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
www.aeg.com 13.6 Pulizia del cassetto del detersivo Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia: 1. Aprire il cassetto. Premere il blocco verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo. 1 4. Inserire il cassetto del detersivo nei binari della guida, quindi chiuderlo.
ITALIANO 33 AVVERTENZA! • Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. • Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi. Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa: 1. Aprire il coperchio della pompa. 2 5. Quando la ciotola è piena di acqua, capovolgere il filtro e svuotare il contenitore. 6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire. 7.
www.aeg.com 13.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola Consigliamo di pulire i due filtri sul tubo di ingresso e la valvola a intervalli regolari per rimuovere eventuali depositi accumulatisi nel corso del tempo: 1. Togliere il tubo di ingresso del rubinetto e pulire il filtro. 1 11. Ricollocare il filtro nelle guide speciali ruotandolo in senso orario. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. 2 2 3 2.
ITALIANO posizione verticale), a seconda della posizione del rubinetto dell'acqua. 45° 20° 13.9 Scarico di emergenza Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta nel paragrafo "Pulizia della pompa di scarico". Se necessario, pulire la pompa. 35 13.
www.aeg.com Se l'apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere premuto l'oblò e toccando il tasto Avvio/ • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. Il programma non si è concluso correttamente o l'apparecchiatura si è fermata troppo presto. In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo.
ITALIANO Problema 37 Possibile soluzione L'apparecchiatura carica • Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. e scarica immediatamenIl tubo flessibile potrebbe essere posizionato troppo basso. te l'acqua Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e vibra. • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". • Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente.
ITALIANO ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Assicurarsi che il cesto non stia ruotando. Se necessario, attendere che il cesto smetta di girare. 3. Aprire lo sportellino del filtro. 4. Tirare l'interruttore di sblocco di emergenza verso il basso una volta. Tirarlo ancora verso il basso, tenerlo tirato e aprire l'oblò dell'apparecchiatura. Assicurarsi che il livello dell'acqua all'interno del cesto non sia elevato.
www.aeg.com Programmi Carico (kg) Consumo Consumo di energia d'acqua elettrica (litri) (kWh) Durata in- Umidità dicativa residua del pro(%)1) gramma (minuti) Sintetici 40°C 4 0.78 55 130 35 Capi delicati 40°C 4 0.60 63 91 35 1.5 0.35 57 60 30 Cotone standard 60°C 8 0.69 54 225 52 Cotone standard 60°C 4 0.51 41 225 52 Cotone standard 40 °C 4 0.48 41 223 52 Lana/Seta 30°C Programmi standard per cotone 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) 0.
ITALIANO Velocità di centrifuga Velocità massima di centrifuga 41 1351 giri/minuto 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con 3/4'' filettatura. 17. GUIDA RAPIDA 17.1 Utilizzo quotidiano 2 3 1 4 • Collegare la spina alla presa. • Aprire il rubinetto dell’acqua. • Premere il tasto On/Off per attivare l'apparecchiatura (1). • Ruotare il selettore programma per impostare il programma desiderato (2). • Impostare le opzioni desiderate per mezzo dei pulsanti touch corrispondenti (3).
www.aeg.com 17.3 Programmi Programmi Cotoni Cotoni Sintetici Capi delicati Lana/Seta Vapore Anti-Allergie 20 min. - 3 kg rid. 8 kg Cotone bianco e colorato. 8 kg Cotone bianco e colorato. Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. 4 kg Capi in tessuti sintetici o misti. 4 kg Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. 1.5 kg Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti delicati. 1.
ITALIANO Consumo annuo di energia in kWh/anno, basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60 °C e 40 °C a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio. 137 Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a pieno carico in kWh 0.69 Consumo energetico del programma cotone standard a 60 °C a carico parziale in kWh 0.
www.aeg.com Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE. 19. CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St.
ITALIANO 45
www.aeg.
ITALIANO 47
157006333-A-382018 www.aeg.