FR IT Notice d'utilisation Lavante-séchante Istruzioni per l’uso Lavasciuga 2 37 LB3690WT
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................6 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................8 4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................9 5. PROGRAMMES ................
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail si l'espace disponible le permet. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 5 agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
www.aeg.com • • • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.
FRANÇAIS 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 1 Marche/Arrêt Touche 7 Temps de séchage Touche 2 Sélecteur de programme 8 Degré de séchage Touche 3 Affichage 9 Essorage Touche 4 Départ/Pause Touche 10 Température Touche 5 Départ Différé Touche 6 Gain de temps Touche 4.
www.aeg.com Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Symboles des degrés de séchage1) : Prêt à repasser Prêt à ranger Très sec Voyants de l'affichage2) : C Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir le hublot uniquement lorsque ce symbole est éteint.
FRANÇAIS 11 Zone de temps : La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage) Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. D Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
www.aeg.com Programme Plage de températures Charge maximale Description du programme Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Pflegeleicht - Synthétiques 4 kg Synthétiques 1200 tr/min 60 °C - Froid Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Seide - Soie Soie 30 °C 1 kg 1000 tr/min Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 13 Charge maximale Description du programme Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale Pflegeleicht - Synthétiques 3 kg Synthétiques Programme de séchage pour les articles synthétiques. Baumwolle - Coton Coton Programme de séchage pour les articles en coton.
www.aeg.com Programme Essorage 1) Gain de temps2) Départ Différé Essorage/Vidange4) Schleudern/Pumpen - Essorage/ Vidange ■ ■ ■ ■ ■ 20 min - 3 kg ■ ■ ■ ■ ■ Repassage Facile Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ Délicats Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires.
FRANÇAIS 15 5.3 Séchage chronométrique Degré de séchage Type de textile Très Sec Pour les articles en tissu éponge Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
www.aeg.com 6. CONSUMPTION VALUES Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
FRANÇAIS 7.2 Essorage • Cette touche vous permet de réduire la vitesse d'essorage par défaut. • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. • Pour compenser l'absence d'essorage, certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. • L'indicateur Arrêt cuve pleine • L'indicateur 7.
www.aeg.com • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Drying Level et Drying Time pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. 8.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp.
FRANÇAIS ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 19 1 2 10.2 Ajout du produit de lavage et des additifs 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
www.aeg.com Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.4 Activation de l'appareil 1.
FRANÇAIS 10.9 Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Départ Différé jusqu'à ce que ' s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme. 10.10 Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 10.
www.aeg.com Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle : 1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4.
FRANÇAIS 11.2 Degrés de séchage automatique Le linge peut être séché en fonction de degrés de séchage prédéfinis : 1. Appuyez sur Degré de séchage à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'un des indicateurs de degré de séchage s'allume : • : indicateur PRÊT À REPASSER pour les articles en coton • : indicateur PRÊT À RANGER pour les articles en coton, textiles synthétiques, laine et soie : indicateur EXTRA SEC pour les articles en coton La durée, calculée selon le poids d'une charge par défaut, s'affiche.
www.aeg.com 12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Programme Non-Stop (séchage enchaîné) 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour allumer l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. Pour obtenir de bonnes performances de séchage, ne dépassez pas les charges de linge humide à sécher recommandées dans le Manuel d'utilisation.
FRANÇAIS Si vous ne réglez qu'une durée de séchage de 10 minutes après le lavage, l'appareil calcule également la durée des phases d'antifroissage et de refroidissement. 2. Appuyez sur Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant s'allume. Le hublot est verrouillé. La nouvelle durée s'affiche régulièrement. 12.4 Fin du programme L'appareil s'arrête automatiquement. Les signaux sonores retentissent (s'ils sont activés).
www.aeg.com • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. • Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
FRANÇAIS connaître les charges de linge maximales des programmes de séchage. 13.7 Articles non adaptés au séchage Ne réglez pas de programme de séchage pour les types de linge suivants : • Articles très délicats. • Rideaux synthétiques. • Vêtements avec des pièces en métal. • Bas en nylon. • Couvertures. • Couvre-lits. • Couettes. • Anoraks. • Sacs de couchage. • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou substances similaires.
www.aeg.com produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 14.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. 14.
FRANÇAIS 3. 4. 14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4.
www.aeg.com 14.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6.
FRANÇAIS 7. 31 8. 1 2 2 1 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 14.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
www.aeg.com • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
FRANÇAIS 33 Problème Solution possible L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour.
www.aeg.com Problème Solution possible L'appareil fait un bruit in- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chahabituel. pitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère. Le cycle est plus court que la durée affichée. • L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge.
FRANÇAIS 35 à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence. Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : Avant d'ouvrir le hublot : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Maintenez le dispositif de déverrouillage d'urgence en le tirant vers le bas et ouvrez le hublot simultanément. ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants.
www.aeg.com 17. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
ITALIANO 37 INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 41 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 43 4. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................44 5. PROGRAMMI ................................
1. www.aeg.com INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 39 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura deve essere installata come prodotto indipendente o sotto al piano di lavoro della cucina, spazio permettendo. Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
ITALIANO • • • 41 Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire l'apparecchio. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
www.aeg.com • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. 2.4 Utilizzo AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura. • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
ITALIANO 43 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Erogatore del detersivo Pannello comandi Maniglia dell'oblò Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Per mettere in piano l'elettrodomestico 6 7 3.2 Per attivare il dispositivo di sicurezza bambino Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Ruotare il dispositivo in senso orario fino alla scanalatura orizzontale. Non è possibile chiudere l'oblò.
www.aeg.com 4. PANNELLO DEI COMANDI 4.1 Descrizione del pannello dei comandi 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 1 On/Off tasto 7 Asciugatura a tempo tasto 2 Selettore dei programmi 8 Grado di asciugatura tasto 3 Display 9 Centrifuga tasto 4 Avvio/Pausa tasto 10 Temperatura tasto 5 Avvio Ritardato tasto 6 Risparmio Tempo tasto 4.
ITALIANO Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Simboli del livello di asciugatura1): Asciutto stiro Asciutto armadio Asciutto extra Spie del display2): C Oblò bloccato - Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
www.aeg.com Area tempo: Durata del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura) Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad intervalli di un minuto. Avvio posticipato Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra l'ora di avvio corrispondente. D Codici di allarme In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Fare riferimento al capitolo "Risoluzione dei problemi".
ITALIANO Programma Gamma di temperatura 47 Carico massimo Descrizione programma Velocità massima (Tipo di carico e grado di sporco) di centrifuga Pflegeleicht - Synthétiques 4 kg Sintetici 1200 giri/minuto 60°C - A freddo Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. Seide - Soie Seta 30°C 1 kg 1000 giri/minuto Programma speciale per capi in seta e sintetici misti.
www.aeg.com Programma Gamma di temperatura Carico massimo Descrizione programma Velocità massima (Tipo di carico e grado di sporco) di centrifuga Pflegeleicht - Synthétiques 3 kg Sintetici Programma di asciugatura per capi sintetici. Baumwolle - Coton Cotoni Programma di asciugatura per capi in cotone.
ITALIANO Fasi del programma Centrifuga 1) Risparmio Tem- 49 Avvio Ritardato po2) Centrifuga/Scarico4) Schleudern/Pumpen - Essorage/ Vidange ■ ■ ■ ■ ■ 20 min. - 3 kg ■ ■ ■ ■ ■ Stiro Facile Leichtbügeln Repassage Facile ■ ■ Delicates Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ ■ 1) Se l'opzione Risciacqui extra permanente viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
www.aeg.com Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Asciutto stiro Consigliato per la stiratura Cotoni e biancheria per la casa (lenzuola, tovaglie, camicie, ecc.) fino a 6 kg 1) Suggerimenti per l'istituto di prova Lo svolgimento del test, conformemente ad EN 50229, deve essere effettuato con un PRIMO carico per l'asciugatura della capacità massima dichiarata (composizione carico conformemente a EN61121) impostando il programma ASCIUTTO ARMADIO AUTOMATICO per Cotone.
ITALIANO 5.4 Woolmark Apparel Care Blu • Il ciclo di lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i 51 prodotti vengano lavati seguendo le istruzioni riportate sulle relative etichette e i tessuti indicati dal produttore della lavabiancheria. M1230 • Il ciclo lana di questa apparecchiatura è stato testato e approvato dalla Woolmark Company.
www.aeg.com Programmi Carico (kg) Cotoni Eco Programma a risparmio energetico per cotone a 60 Consumo Consumo di energia d'acqua (lielettrica tri) (kWh) Durata indicativa del programma (minuti) 9 1.05 57 220 Cotone 40 °C 9 1.05 71 175 Sintetici 40°C 4 0.65 52 110 Delicati 40 °C 4 0.7 63 91 1,5 0.
ITALIANO 7.4 Asciugatura a tempo Premere questo tasto per impostare il tempo ideale per i capi da asciugare. Il display visualizza il valore impostato. Ogni volta che si preme questo tasto, il tempo aumenta di 5 minuti. Le durate di asciugatura potrebbero essere limitate dal programma selezionato. 7.5 Risparmio Tempo Questa opzione consente di ridurre la durata del programma. 53 • Premere due volte per impostare la "Durata molto breve" soltanto per capi leggermente sporchi.
www.aeg.com 4. Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio. 5. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca. 10. UTILIZZO QUOTIDIANO 10.1 Caricare la biancheria 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. 3. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.
ITALIANO 1 2 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A 55 Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo. Accertarsi che l'inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto.
www.aeg.com 10.6 Avvio del programma senza partenza ritardata 10.9 Come annullare la partenza ritardata Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma. La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Sul display la spia della fase in corso inizia a lampeggiare. Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Il Per annullare la partenza ritardata: display mostra la spia . Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo. 10.
ITALIANO 10.12 Apertura dell'oblò Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò. Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. 1. Premere il tasto Avvio/Pausa. Nel display la spia dell'oblò bloccato si spegne. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Avvio/Pausa. Il programma o la partenza ritardata prosegue. 10.
www.aeg.com Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione Stand-by automatico non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua. 11. UTILIZZO QUOTIDIANO - ASCIUGATURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Impostazione asciugatura AVVERTENZA! Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. 1. Premere On/Off per alcuni secondi per attivare l'apparecchiatura. 2. Caricare la biancheria un capo alla volta. 3.
ITALIANO 2. Premere Avvio/Pausa per avviare il programma. • Il display aggiorna il tempo ad intervalli regolari. • La spia di asciugatura inizia a lampeggiare. • Il display mostra la spia di oblò bloccato . Se si impostano solo 10 minuti di asciugatura, l'apparecchiatura esegue soltanto una fase di raffreddamento. Se la biancheria non è sufficientemente asciutta, impostare nuovamente un tempo di asciugatura ridotto. 11.
www.aeg.com calcolati sulla base delle dimensioni di un carico predefinite. Per buoni risultati di asciugatura, l'apparecchiatura non permette di impostare una velocità di centrifuga troppo bassa per i capi da lavare e asciugare. 2. Premere Avvio/Pausa per avviare il programma. Sul display, rimane accesa la spia del livello di asciugatura impostato. si La spia dell'oblò bloccato accende. Il display aggiorna il tempo ad intervalli regolari.
ITALIANO di pulizia finché sul display non compare CLE. 61 5. Premere Avvio/Pausa per avviare il programma. 13. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio.
www.aeg.com lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. 13.6 Suggerimenti per l’asciugatura Preparazione del ciclo di asciugatura • Aprire il rubinetto dell’acqua. • Controllare che il tubo di scarico sia collegato correttamente.
ITALIANO 63 14. PULIZIA E CURA 14.3 Pulizia di mantenimento AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari. Per farlo: 14.1 Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. • Togliere tutta la biancheria dal cesto.
www.aeg.com 3. 4. 14.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4.
ITALIANO 14.7 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6.
www.aeg.com 7. 8. 1 2 2 1 Tenere sempre uno straccio a portata di mano per asciugare le eventuali perdite di acqua. 14.8 Scarico di emergenza In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (8) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
ITALIANO • - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • - L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • - L’oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò! • - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi. • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici 67 dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. • Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente. • Impostare l'opzione di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico. • Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto.
ITALIANO 69 Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. • Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. • Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. Il ciclo è più breve rispetto al tempo visualizzato.
www.aeg.com 15.3 Apertura d'emergenza dell'oblò In caso di un'interruzione di corrente o di un guasto all'apparecchiatura l'oblò rimane bloccato. Il programma di lavaggio prosegue una volta ripristinata la corrente. Se l'oblò resta bloccato in caso di guasto, è possibile aprirlo mediante la funzione di sblocco di emergenza. Per aprire l’oblò, procedere come segue: 1. Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3.
ITALIANO 17. CH Pressione dell’acqua di alimentazione Minimo Massimo 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Carico massimo per il lavaggio Cotone 9 kg Carico massimo per l'asciugatura Cotone (Cotton) sintetici 6 kg 3 kg Velocità di centrifuga Massimo 1600 giri/minuto 71 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St.
www.aeg.com Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.
ITALIANO 73
www.aeg.
ITALIANO 75
132950001-A-252017 www.aeg.