LAVATHERM LK 60 Der umweltschonende Wäschetrockner Le séchoir qui respecte l’environnement L’asciugatrice che rispetta l’ambiente AUS ERFAHRUNG GUT Benutzerinformation Information pour l’utilisateur Informazione per l’utente Prod. No. 9578 Instr. No. 631 298.
Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG-Wäschetrockner entschieden haben. Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Cash-Card Worauf Sie achten müssen K Entsorgungshinweise M Verpackung des Neugerätes M Altgeräte K Sicherheitshinweise und Warnungen 4 4 4 4 Ihr neuer Wäschetrockner K Umweltschutz und Sparhinweise K Gerätebeschreibung K Wäschehinweise M Wäsche sortieren M Tipps zum Trocknen 4 5 6 6 6 Inbetriebnahme K Vorbereitung K Einfülltür öffnen K Wäsche einfüllen K Einfülltür schliessen 6 6 6 6 Trocknen K Programmtabelle K Trocknen M Elektronik-Programme M Zeit-Programme M Zusatzfunk
Entsorgungshinweise Verpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert. Die Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten zurückgegeben werden. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwendbar. Der Karton besteht aus 80% bis 100% Altpapier. Holzteile sind nicht chemisch behandelt.
Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld 13 1 17 2 14 15 16 12 3 4 5 8 10 9 6 18 11 Anzeigen Elektronik-Programme 1 2 3 4 5 7 13 14 15 16 Mangelfeucht Bügelfeucht Leichttrocken Schranktrocken Extratrocken Digitalanzeige Programmstand Trocknen Programmstand Abkühlen Programmende / Knitterschutz Schnittstellen Zeitprogramme 17 PC-Schnittstelle für Kundendienst 18 Einschuböffnung für die Cash-Card 6 Zeitprogramm Zusatzfunktionen 7 8 9 10 11 12 Pflegeleicht Startzeitvorwahl Sch
Wäschehinweise Wäsche sortieren Beachten Sie die Trocknungs-Symbole in den Textilien. Trocknen mit normaler Temperatur. Trocknen mit niedriger Temperatur. Nicht maschinell Trocknen. Folgende Textilien nicht im Gerät trocknen l Wolle oder Textilien mit Wollanteil: Verfilzungsgefahr! l Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.
Programmtabelle Beachten Sie stets die Pflegekennzeichen der Textilien Pflegekennzeichen max. Wäschemenge Textilien/Wäscheart 6 kg Koch- und Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen Tasten für Programmwahl Geschleudert im Waschautomat bei U/min. Stromverbrauch ca. kWh Dauer ca. Min. 1400 1200 1000 1,6 1,7 1,8 23 24 26 l Bett- und Tischwäsche, Handtücher K für Wäsche, die mit einer Heissmangel Elektronikprogramme Elektronikprog. Mangelfeucht l Bett- und Tischwäsche, Handtücher T-Shirts.
Programm starten Elektronik-Programme Das elektronische Abtastsystem mit feinfühligen Sensoren kontrolliert laufend den aktuellen Trocknungsgrad Ihrer Wäsche und beendet das Programm automatisch beim Erreichen des eingestellten Trocknungsziels. Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte Textilien nach Programmtabelle auswählen. K Starttaste antippen. l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft automatisch ab.
Programmende Das Programmende wird durch den Anzeigewert 0h00 sowie durch die blinkende Kontrolllampe «Programmende / Knitterschutz» angezeigt. l Signal ertönt (nur bei eingeschalteter Summerfunktion). K Wird die Wäsche nicht entnommen, dreht sich die Trommel in kurzen Abständen weiter damit die Wäsche nicht knittert (30 Minuten, bei Startzeitvorwahl 8 Stunden). Spätestens jetzt sollte die Wäsche entnommen werden.
Filter reinigen Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb (Wäscheflusen), der beim Trocknen frei wird und sich im Filter an der Innenseite der Tür sammelt. Deshalb muss der Flusenfilter nach jeder Trocknung gereinigt werden. 1. Drücken Sie die Türöffnertaste. 2. Ziehen Sie den Filter heraus. 3. Streichen Sie mit der Hand über den Filter und entfernen Sie dadurch die Flusen.
Feuchtigkeitssensor reinigen Beispiel: Funktion ausgeschaltet Funktion eingeschaltet Kindersicherung (ab Werk E0-0) + Nach längerer Betriebszeit können sich auf den Feuchtigkeitssensoren an den Mitnehmern und an der Trommelinnenseite feine, nicht sichtbare Ablagerungen (Kalk, Gewebeveredler) bilden. Bei Elektronikprogrammen kann dies dazu führen, dass das gewünschte Trocknungsziel nicht erreicht wird. Ablagerungen mit einem in Essig getränkten Tuch abwischen.
Cash-Card Cash-Card einschieben Die Cash-Card mit dem F-Symbol nach oben einschieben. Auf der Digitalanzeige erscheint nacheinander der auf der Cash-Card gespeicherte Betrag, der Akontobetrag, der abgezogen wird sowie der neue Cash-Card-Saldo. Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird verrechnet. Reicht der auf der Cash-Card vorhandene Betrag zum Trocknen nicht aus, ertönt ein Signal und der fehlende Betrag erscheint blinkend in der Digitalanzeige.
Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Kleine Störungen selbst beheben Das Gerät geht nach Betätigen einer Programmtaste nicht in Betrieb: K Überprüfen Sie, ob der Wandschalter eingeschaltet und der Netzstecker eingesteckt ist.
Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen selbst beheben» Seite 13). In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können, ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den Wandschalter aus und rufen Sie den Kundendienst. Wählen Sie die zentrale Kundendienst-Nummer (siehe Umschlag-Rückseite).
F RANÇAIS Sommaire Cash-Card Remarques importantes K Conseils pour la mise au rebut M Emballage de votre nouvel appareil M Ancien appareil K Conseils de sécurité et consignes 16 16 16 16 Votre nouveau séchoir K Protection de l’environnement n et économie d’énergie K Description de l’appareil K Conseils sur le linge M Tri du linge M Conseils pour le séchage 16 17 18 18 18 Mise en service K Préparation K Ouverture de la porte K Chargement du linge K Fermeture de la porte 18 18 18 18 Séchage K Tableau
Conseils pour la mise au rebut Emballage de votre nouvel appareil À observer lors du séchage: Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à proximité de l’appareil. Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Éloignez les animaux domestiques de l’appareil. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. N’utilisez l’appareil qu’en milieu domestique, pour sécher des textiles. Le recyclage de l’emballage permet d’épargner des matières premières et de réduire les volumes de déchets.
Description de l’appareil Panneau de commande et d’affichage 13 1 17 2 14 15 16 12 3 4 5 8 10 9 6 18 11 Indications Programmes électroniques 1 2 3 4 5 7 13 14 15 16 Humide Prêt à repasser Légèrement sec Prêt à ranger Très sec Affichage numérique État du programme séchage État du programme refroidissement Fin de programme / antifroissement Interfaces Programmes chronométrés 17 Interface PC pour service après-vente 18 Orifice d’insertion de la Cash-Card 6 Programme chronométré Fonc
Conseils sur le linge Tri du linge Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Séchage à température normale Séchage à basse température Ne pas sécher à la machine Ne pas sécher à la machine les textiles suivants: l la laine et les tissus à base de laine: danger de feutrage! l les tissus fragiles (soie, rideaux en synthétique, etc.
Tableau des programmes Tenez toujours compte des indications d’entretien du fabricant du textile Conseil d’entretien Quantité Textiles/type de linge max. de linge 6 kg Blanc/Couleurs en coton ou en lin Touches de sélection des programmes Vitesse d’essorage Consomm. Durée dans la machine d’électricité approx. à laver t/min. kWh, env. en min. Programmes électron.
Démarrage du programme Programmes électroniques Le système électronique de palpation, avec ses capteurs sensibles, évalue en continu le degré d’humidité momentané de votre linge, et met automatiquement fin au programme dès qu’est atteint l’objectif de séchage imposé. Sélectionnez conformément au tableau le programme pour blanc/couleurs ou synthétiques. K Pressez la touche de démarrage. l Le témoin s’allume, et le programme se déroule automatiquement.
Fin du programme La fin du programme est annoncée par l’affichage de 0h00 ainsi que par le clignotement du témoin «Fin du programme / anti-froissage». l Un signal résonne (seulement si le vibreur a été enclenché). K Si on n’enlève pas le linge, le tambour continue à tourner à brefs intervalles, afin que le linge ne se froisse pas (30 minutes; 8 heures en cas de départ différé). C’est au plus tard à ce moment qu’il conviendra d’enlever le linge.
Nettoyage du filtre Les frottements provoqués par l'utilisation du linge entraînent la formation de peluches, qui se détachent pendant le séchage et s'accumulent dans le filtre monté sur la face intérieure de la porte. C'est pourquoi il faut nettoyer ce filtre à peluches après chaque séchage. 1. Appuyez sur la touche pour ouvrir la porte. 2. Retirez le filtre. 3. Passez la main sur le filtre pour enlever les peluches.
Nettoyage du capteur d’humidité Exemple: Fonction inactivée Fonction activée Sécurité enfants (en usine E0-0) + Après un certain temps d’utilisation, de fins dépôts (calcaire, produits de finissage des tissus) peuvent se former sur les capteurs d’humidité, au niveau des taquets d’entraînement et sur la face interne du tambour. Lors de l’emploi des programmes électroniques, ceci peut empêcher l’obtention du résultat de séchage désiré.
Cash-Card Insertion de la Cash-Card Insérez la Cash-Card avec le symbole Fdirigé vers le haut. Sur le visuel numérique apparaissent, l’un après l’autre, le montant mémorisé sur la Cash-Card, le montant de l’acompte qui sera déduit et le nouveau solde de la Cash-Card. L’éventuel solde demeuré dans l’appareil sera pris en compte. Si le montant disponible sur la Cash-Card ne suffit pas au séchage, un signal résonne et le montant manquant s’affiche en clignotant sur le visuel numérique.
Pannes Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé. Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables dommages matériels et des risques élevés pour l’utilisateur. On utilisera seulement des pièces originales lors des réparations. Réparer soi-même les petites pannes H-03 Porte ouverte K Poussez sur la porte jusqu’à ce que la fermeture s’encliquette correctement.
Après-vente Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 25). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie. Si vous ne pouvez réparer vous-même la panne, retirez la fiche réseau ou fermez l’interrupteur mural, fermez le robinet de l’eau et appelez le service après-vente. Composez le numéro central de celui-ci (v. verso de la couverture).
I TALIANO Indice Cash-Card Da tenere sempre in considerazione K Consigli per il riciclo dell’asciugatrice M Imballaggio dell’asciugatrice nuova M La vostra vecchia asciugatrice K Sicurezza ed avvertimenti 28 28 28 28 Ecco la vostra nuova asciugatrice K Rispetto per l’ambiente e consigli K per risparmiare K Descrizione dell’asciugatrice K Consigli per il bucato M Selezione dei capi M Consigli per l’asciugazione 28 29 30 30 30 Messa in funzione K Preparazione K Apertura dell’obló K Inserimento della bia
Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuova Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue: Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio, senza controllarli. Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’asciugazione domestica di tessuti.
Descrizione dell’asciugatrice Pannello di comando ed indicatori 13 1 17 2 14 15 16 12 3 Programmi elettronici 1 2 3 4 5 4 7 5 8 10 9 6 18 11 Indicatori Biancheria da stirare con mangano o pressa Biancheria da stirare con il ferro Asciugatura leggera Asciugatura normale Asciugatura forte 13 14 15 16 Display digitale Fase del programma: Asciugatura Fase del programma: Raffreddamento Fine programma / Anti-sgualcitura Interfaccia Programmi a tempo 17 Interfaccia PC per assistenza clie
Consigli per il bucato Selezione dei capi Controllare i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugazione a temperatura normale. Asciugazione a bassa temperatura. Non asciugare con l’asciugatrice. Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti: l Lana o tessuti in misto lana: pericolo d’infeltrimento! l Tessuti sensibili (seta, tende sintetiche ecc.): formazione di pieghe! Messa in funzione Installare l’asciugatrice seguendo le relative istruzioni.
Tabella dei programmi Controllare sempre i simboli d’asciugatura sulle etichette dei tessuti. Simbolo Quantità Tessuto/Tipo di biancheria sull’etichetta max. di bianch. 6 kg Capi resistenti e colorati in cotone o lino Tasti per la selezione del programma Centrifugato in lavatrice alla velocità giri/min. Consumo Durata di corrente in min. in kWh ca. circa 1400 1200 1000 1,6 1,7 1,8 23 24 26 l Lenzuola, tovaglie, asciugamani K Per capi da stirare a macchina Programma elettronico Elektronikprog.
Programmi elettronici Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori precisi, controlla costantemente il grado d’asciugazione dei vostri capi e termina il programma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il grado d’asciugazione impostato. Selezionare il programma per tessuti resistenti, colorati o delicati, seguendo la tabella dei programmi. Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini: K Tenere premuto il tasto «Ciclo veloce» ed azionare il tasto «Avvio».
Fine programma La fine del programma viene indicata dal valore sul display 0h00 e dalla spia luminosa «Fine del programma/ Anti-piega» che lampeggia. l Viene emesso un segnale acustico (solamente nel caso in cui è inserita l’apposita funzione di segnalazione.) K Se la biancheria non viene rimossa, il tamburo continua a ruotare a brevi intervalli, in modo che la biancheria non si sgualcisca (30 minuti; nel caso sia stato preselezionato il tempo d’avvio: 8 ore).
Pulizia del filtro Utilizzando i capi di biancheria si consumano le fibre (creazione di filamenti), che durante l'asciugatura si staccano e vanno a depositarsi nel filtro che si trova sul lato interno dello sportello. Quindi il filtro per filamenti deve essere pulito dopo ogni ciclo di asciugatura. 1. Premere il tasto «Sportello». 2. Estrarre il filtro. 3. Passare la mano sul filtro e rimuovere in questo modo i filamenti di tessuto.
Pulizia dei rilevatori d’umidità Esempio Funzione disinserita Funzione inserita Dispositivo di sicurezza per i bambini (di fabbrica E0-0) + Dopo un uso prolungato è possibile che si formino leggeri residui di calcare o di ammorbidiente dei tessuti sui rilevatori d’umidità che si trovano sui trascinatori e sulla parte interna del tamburo. Svuotare l’asciugatrice in caso di gelo o prima del trasporto. Uno speciale detergente può essere acquistato presso il nostro servizio assistenza come articolo no.
Cash-card Introduzione della cash-card Introdurre la cash-card con il simbolo v rivolto verso l’alto. Sul display appaiano, l’uno dopo l’altro, l’importo memorizzato sulla cash-card, l’acconto che viene detratto e il nuovo saldo. L’eventuale importo rimanente nell’apparecchio viene conteggiato. Se l’importo disponibile sulla cash-card non è sufficiente per l’asciugatura, risuona un segnale acustico e sul display appare l’importo mancante. Si può quindi compensare la differenza con una seconda cash-card.
Anomalie Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente. Per le riparazioni devono essere utilizzati solamente ricambi originali. Come eliminare da soli piccole anomalie La macchina non entra in funzione dopo aver premuto un tasto del programma: K Controllare che l’interruttore a parete sia acceso e la spina sia inserita.
Servizio assistenza Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole anomalie» a pagina 37). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico. Nel caso non siate in grado di eliminare da soli il guasto, sfilare la spina o spegnere l’interruttore a parete e rivolgersi al Servizio Assistenza.
Nota
Kundendienst – Service après vente – Servizio dopo vendita A + T Hausgeräte AG Kundendienst AEG Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Service Eine Nummer für die ganze Schweiz Pour toute la Suisse un seul numéro téléphone Un unico numero telefonico per tutta la Svizzera Fax 062 / 889 95 95 Ersatzteildienst Vento des pièces de rechange Vendita di pezzi di ricambio Fax 062 / 889 94 90 Regionalbüro Westschweiz: 1028 Préverenges Le Trési 6 Vente Tel.