D GB F I SK CZ LADEGERÄT BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE CARICABATTERIE NABÍJACKA BATERIÍ NABÍJECKA BATÉRIÍ BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D'UTILISATION ISTRUZIONI PER L'USO NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ 02 18 34 50 66 82 97100 MIKROPROZESSOR LADEGERÄT LP 10.0 100 95 75 25 5 0 97100_Ladeger t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print Freitag, 9.
INHALTSVERZEICHNIS 1.0 EINLEITUNG 1.1 Was bedeuten die Symbole? 1.2 Funktionsweise des Ladegerätes 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Anschließen und Trennen des Ladegerätes LP 10.0 1.5 Ausstattungsmerkmale des Ladegerätes LP 10.0 3 3 3 4 4 2.0 SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Sicherheitshinweise zum Ladegerät LP 10.0 2.3 Sicherheitshinweise zum Laden an Kraftfahrzeugen und Booten 2.4 Sicherheitshinweise zu Akkus / Batterien 4 5 6 7 3.0 PRODUKTBESCHREIBUNG 3.
DE 1.0 EINLEITUNG 3 1.2 Funktionsweise des Ladegerätes wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen „Ladegerät LP 10.0" und danken für Ihr Vertrauen. Um optimale Funktion, Leistungsbereitschaft und Sicherheit Ihres Ladegerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, vor der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung zu lesen. Somit ist sichergestellt, dass Sie lange Freude an diesem Gerät haben werden. Das mikroprozessorgesteuerte Ladegerät LP 10.
1.4 Anschließen und Trennen des Ladegerätes LP 10.0 Anschließen des Ladegerätes ▪ Schließen Sie zuerst die positive (+) rote Ladeklemme an den positiven (+) Pol der Batterie an. ▪ Schließen Sie nun die negative (-) schwarze Ladeklemme an den negativen (-) Pol der Batterie an. ▪ Stecken Sie erst jetzt den Netzstecker 5 in eine geeignete 230 V Wechselstromsteckdose. Trennen des Ladegerätes ▪ Trennen Sie zuerst das Netzkabel vom Netzstrom.
DE 2.1.5 Beim Umgang mit Bleiakkus müssen Sie stets eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und geschlossene Kleidung zur Bedeckung des ganzen Körpers tragen. 2.1.6 Warnung! Laden Sie keine beschädigten, nicht wieder aufladbaren oder eingefrorenen Akkus / Batterien oder Trockenzellenbatterien! 2.1.7 Sollten Sie Zweifel hinsichtlich der Bedienung oder Arbeitsweise des Ladegerätes haben, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal. 2.1.8 Das elektrische Ladegerät darf an keinem feuchten Ort stehen.
2.2.14 Vermeiden Sie Hautkontakt mit den Batteriepolen, Batterieklemmen oder Ringanschlüssen, wenn das Ladegerät an Wechselstrom angeschlossen ist! 2.2.15 Entfernen Sie die Batterieklemmen und das Ladegerät vom Fahrzeug, bevor Sie dieses starten! Nach der Benutzung des Ladegerätes immer die Verbindung zum Wechselstromanschluss trennen! 2.2.16 Verwenden Sie das Kabel nicht, um das Ladegerät zu tragen oder daran zu ziehen.
DE 2.3.12 Bei Betriebsstörungen und Beschädigungen des Ladegerätes oder der Batterie während des Betriebs muss das Gerät sofort vom 230 V Wechselstromanschluss getrennt werden! 2.3.13 Ist das Gerät außer Betrieb, muss es vom 230 V Wechselstromanschluss getrennt sein! 2.3.14 Füllen Sie generell bei allen aktiven Ladevorgängen keine Flüssigkeiten in die Batterie nach! 2.4 Sicherheitshinweise zu Akkus / Batterien 2.4.
3.2 Produktübersicht 8 9 2 1 10 3 4 7 5 6 Bild 1 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 Anzeige Batterieladezustand Fehlermeldung, falsche Polarität der Batterieklemmen Einheit % (Prozent) für den Stand der erreichten Ladekapazität Linke Segmentanzeige Rechte Segmentanzeige Einheit V (Volt) 3.
DE D E D. Batteriespannung von 6 V wurde vom Ladegerät automatisch erkannt. G E. Batteriespannung von 12 V wurde vom Ladegerät automatisch erkannt. H G. Ladegerät beginnt mit dem Lademodus. „CH“ wird für gewisse Zeit angezeigt. H. Nach der „CH“ Anzeige erfolgt der Ladezustand als Prozentanzeige. K J J. Das Ladegerät schaltet auf verlangsamtes Laden um. K. Das Ladegerät schaltet in den Erhaltungslademodus um. N M M. Die Mindestspannung der Batterie zum Ladestart ist nicht erreicht. N.
S T S. Das Ladegerät ist überhitzt. Das Gerät schaltet bei über 85 °C ab. T. Die Batteriespannung liegt bei 12 und 24 V Batterien unter 3,5 V. Die Batterie ist defekt. 3.5 Diagramm 6-stufiger Lademodus bei 6, 12 und 24 V Batterien Phase 1: Batterieerkennung Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 5: Erhaltungsladen Phase 4: Langsame Ladestufe 6 V Lademodus 12.00 11.00 10,0 A 10.
DE 11 Phase 1: Batterieerkennung Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 5: Erhaltungsladen Phase 4: Langsame Ladestufe 12 V Lademodus 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Bild 4 Phase 1: Batterieerkennung Phase 2: Sanfte Ladestufe Phase 3: Schnelle Ladestufe bis 90 % Phase 6: Batterie ist zu 100 % geladen Phase 5: Erhaltungsladen Phase 4: Langsame Ladestufe 100 24 V Lademodus 95 29,3 V 26 V 24 V 27 V
B 4.0 BEDIENUNG 4.1 Ladevorgang beginnen Schritt 1: Vorbereitung Das Ladegerät darf noch nicht an einer 230 V Wechselstromsteckdose angeschlossen sein! Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Raumes und des Umgebungsbereichs der Batterie! Schritt 2: Rote Klemme anschließen Schließen Sie zuerst die positive (+) rote Ladeklemme an den positiven (+) Pol der Batterie an. In der Nähe des Batteriepols muss ein Pluszeichen (+) ersichtlich sein.
DE Seite 4!). Bleibt die Displayanzeige abermals leer, können Sie durch Drücken der NotfallmodusTaste 6 erneut versuchen, den Ladevorgang manuell zu starten. Wird dann wieder die Anzeige M im Display angezeigt, so bedeutet das, dass die Batterie vom Ladegerät als defekt eingestuft wurde. Ein Laden der defekten Batterie ist nicht mehr möglich! 13 O. Wurde während des Ladevorgangs die Batterie vom Ladegerät entfernt oder liegt ein offener Schaltkreis vor (z. B.
Sonneneinstrahlungen und Wärmequellen, welche auf das Ladegerät einwirken könnten. G S I H T. Liegt die Spannung der Batterie zwischen 1,5 V und 3,5 V, versucht das Ladegerät, die Spannung innerhalb einiger Minuten so zu erhöhen, dass der normale Ladevorgang automatisch fortgesetzt werden kann. Gelingt dies nicht, erscheint im Display die Anzeige T und der Ladevorgang wird abgebrochen.
DE 15 4.2 Fehlersuche Fehler / Störung Mögliche Ursachen Das Ladegerät ist mit dem Strom- Es liegt kein Netzanschluss mit netz verbunden. Es erscheint keine 230 V Wechelstrom vor. Displayanzeige und der Ladevorgang startet nicht. Das Ladegerät ist defekt. Lösungen, Abhilfe Prüfen Sie die Sicherungen des Netzanschlusses, und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät an einem 230 V Wechselstromnetzanschluss angeschlossen ist. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
5.0 WARTUNG UND PFLEGE 6.0 TECHNISCHE DATEN 5.1 Reinigung, Wartung und Aufbewahrung Gerätebeschreibung: Ladegerät LP 10.0 Artikelnummer: 97100 Abmessungen: ca. 270 x 150 x 190 mm (L x B x H mm) Gewicht: ca.
DE 7.0 ENTSORGUNG 7.1.1 Eine Entsorgung und Wiederverwertung des Ladegerätes muss zu den gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Fragen Sie hierzu bei Ihrer Gemeinde oder einem Entsorgungsunternehmen nach. Entsorgen Sie das Ladegerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EGWEEE. 7.1.2 Beachten Sie zur Entsorgung von Blei-Säure-Batterien die Vorgaben des Pb Herstellers und die gesetzlichen Bestimmungen! Fragen Sie hierzu bei Ihrer Gemeinde oder einem Entsorgungsunternehmen nach. 7.1.
TABLE OF CONTENTS 1.0 PREFACE 1.1 What do these symbols mean? 1.2 Charger functionality 1.3 Intended use 1.4 Connecting and disconnecting the LP 10.0 charger 1.5 LP 10.0 features 19 19 19 20 20 2.0 SAFETY NOTICES 2.1 General safety notices 2.2 LP 10.0 charger safety notices 2.3 Safety notices for charging vehicles and boats 2.4 Storage battery / battery safety notices 20 21 22 23 3.0 PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Contents 3.2 Product overview 3.3 LED display and symbols 3.
GB 1.0 PREFACE Dear Customer, Congratulations on your purchase of a new „LP 10.0 charger“. Thank you for your trust. To ensure optimal charger operation, performance and safety, please read the operator's manual prior to use. This will allow you to enjoy your equipment for a long time. 19 1.2 Charger functionality The LP 10.0 microprocessor controlled charger with smart 6-setting charging mode allows lead batteries / storage batteries to automatically be charged quickly and gently.
1.4 Connecting and disconnecting the LP 10.0 charger Connecting the charger ▪ First connect the positive (+) red clamp to the positive (+) battery terminal. ▪ Now connect the negative (-) black clamp to the negative (-) battery terminal. ▪ Only now plug the power plug 5 into a suitable 230 V alternating current outlet. Disconnecting the charger ▪ First unplug the power cable from the mains. ▪ Then disconnect the negative (-) black clamp from the negative (-) battery terminal.
GB 2.1.5 Always use protective eyewear, protective gloves and closed clothing to cover the entire body when handling lead storage batteries. 2.1.6 Warning! Never charge damaged, non-rechargeable or frozen batteries / storage batteries or dry cell batteries! 2.1.7 If you are unsure about the use or functionality of the charger, please consult a qualified professional. 2.1.8 Never place the electrical charger in a wet location.
2.2.15 Always disconnect battery clamps and charger from the vehicle before starting the vehicle! After using the charger always disconnect from alternating current! 2.2.16 Never use the cable to carry the charger or pull on it. Always disconnect the equipment from the power supply by the plug, never the cable! 2.2.17 The charger requires an input voltage of 230 V / AC for operation. 2.2.
GB 2.3.12 In the event of malfunction and damage to the charger or battery during operation, immediately disconnect the equipment from the 230 V alternating current mains source! 2.3.13 When not in use always unplug the device from the 230 V alternating current mains source! 2.3.14 Never add fluids to the battery during charging! 2.4 Storage battery / battery safety notices 2.4.
3.2 Product overview 8 9 2 1 10 3 4 7 5 6 Figure 1 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 Battery charge indicator Error message, incorrect battery clamp polarity Unit % (percent) indicating battery charge level achieved Left segment display Right segment display Unit V (Volt) 3.4 What are the various LED display symbols? A Left compartment with battery clamp fixture Handle Storage shelf at the back of the equipment for power cable and terminal cable.
GB D E D. The equipment automatically detected a voltage of 6 V. G E. The equipment automatically detected a voltage of 12 V. H G. The charger is initiating charging mode. “CH” will be displayed for some time. H. After displaying “CH” the charging status will be indicated in percentages. K J J. The charger switches to slow charging. K. The charger switches to trickle charging mode. N M M. The minimum battery voltage required to start charging has not been reached. N.
S T S. Charger is overheated. The equipment will switch off above 85 °C. T. The battery voltage is less than 3.5 V in 12 and 24 V batteries. Battery defective. 3.5 6-setting charging mode diagram for 6, 12 and 24 V batteries Phase 1: Battery detection Phase 2: Gentle charging Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 5: Trickle charging Phase 4: Slow charging 6 V charging mode 12.00 11.00 10,0 A 10.
GB 27 Phase 1: Battery detection Phase 2: Gentle charging Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 5: Trickle charging Phase 4: Slow charging 12 V charging mode 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Figure 4 Phase 1: Battery detection Phase 2: Gentle charging Phase 3: Rapid charging up to 90 % Phase 6: Battery charge is at 100 % Phase 5: Trickle charging Phase 4: Slow charging 100 24 V charging mode 95 29,3 V 26 V 24 V 27 V 75 24 V
B 4.0 OPERATION 4.1 Start charging Step 1: Preparation Do not yet connect the charger to a 230 V alternating current outlet! Ensure the room and battery surroundings are well ventilated! Step 2: Connect red clamp First connect the positive (+) red clamp to the positive (+) battery terminal. A plus sign (+) must be visible near the battery terminal. Step 6: Battery detection mode and possible error messages C. During this charging phase the battery voltage is being detected.
GB If the display is again blank, you may again try to manually start the charging process with the emergency mode button 6 . If the display again reads M the charger has determined the battery to be defective. The defective battery can no longer be charged! 29 O. If the battery was disconnected from the charger during the charging process or a circuit is open (e.g. if a battery clamp has slipped off) the equipment will switch off and the display will read O .
G S T. If the battery voltage is between 1.5 V and 3.5 V the charger will attempt to increase the voltage within a few minutes so that regular charging can automatically be continued. If this fails the display will read T and charging will be suspended. However, since the equipment detected a proper connection with the battery no further steps may be taken. The battery is defective and can no longer be charged! T Step 7: Battery voltage recognised D, E, F.
GB 31 4.2 Troubleshooting Error / Failure The charger is connected to power. The display is blank, not charging. The battery is connected to the charger and the charger is switched on. Not charging. Possible causes Solutions, corrective action Not connected to 230 V alternating current. Check the fuses of the mains connection and ensure the charger is connected to a 230 V alternating current power supply. Charger defective. Please consult a qualified professional. The battery is deep discharged.
5.0 MAINTENANCE AND CARE 6.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 Cleaning, maintenance and storage Device description: Charger LP 10.0 Item number: 97100 Dimensions: approx. 270 x 150 x 190 mm (l x w x h mm) Weight: approx. 2.
GB 7.0 DISPOSAL 7.1.1 Always dispose and recycle according to the law. Please consult your municipality or a waste management company. Dispose of this equipment according to the EU Waste electrical and electronic equipment directive 2002/96/ECWEEE. 7.1.2 When disposing of lead acid batteries please follow manufacturer Pb specifications and legal regulations! Please consult your municipality or a waste management company. 7.1.3 Please follow the applicable waste management laws when disposing of packaging.
SOMMAIRE 1.0 INTRODUCTION 1.1 Que signifie les symboles ? 1.2 Mode de fonctionnement du chargeur 1.3 Utilisation conforme 1.4 Branchement / débranchement du chargeur LP 10.0 1.5 Propriétés équipement du chargeur LP 10.0 35 35 35 36 36 2.0 INDICATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Indications de sécurité générales 2.2 Indications de sécurité du chargeur LP 10.0 2.3 Indications de sécurité pour le chargement aux véhicules et bateaux 2.4 Indications de sécurité relatives aux accumulateurs / batteries 36 37 38 39 3.
F 1.0 INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau chargeur LP 10.0" et vous remercions de votre confiance. Nous vous prions de lire soigneusement le manuel d'utilisation avant la première utilisation afin d'assurer la fonction optimale, la performance et la sécurité de votre chargeur. Vous aurez ainsi longtemps beaucoup de plaisir avec cet appareil. 1.
1.4 Branchement / débranchement du chargeur LP 10.0 Branchement du chargeur ▪ Branchez d'abord la borne positive (+) rouge au pôle positif (+) de la batterie. ▪ Branchez alors la borne négative (-) noire au pôle négatif (-) Pol de la batterie. ▪ Connectez d'abord la fiche réseau 5 dans une prise de courant adaptée de 230 V courant alternatif. Débranchement du chargeur ▪ Débrancher d'abord le câble réseau du réseau électrique. ▪ Retirez alors la borne négative (-) noire du pôle négatif (-) de la batterie.
F 2.1.4 N'utilisez pas le chargeur pour l'alimentation au courant des appareils électriques, véhicules ou autres appareils. 2.1.5 Portez toujours des lunettes de protection, gants de protection et vêtements fermés recouvrant tout le corps durant le maniement des accumulateurs à plomb. 2.1.6 Avertissement ! Ne rechargez pas d'accumulateurs / batteries non rechargeables ou congelées ou des batteries à cellules sèches ! 2.1.
2.2.14 Contrecarrez tout contact de la peau avec les pôles de la batterie, les bornes de batterie ou les raccords à anneau quand le chargeur est branché à du courant alternatif ! 2.2.15 Retirez les bornes de la batterie et le chargeur du véhicule avant de démarrer celui-ci ! Toujours déconnecter le raccord au courant alternatif après l'utilisation du chargeur ! 2.2.16 N'utilisez pas le câble pour porter ou tirer le chargeur.
F 2.3.12 Débranchez immédiatement l'appareil du raccord au courant alternatif de 230 V en cas de dysfonctionnement et endommagement du chargeur ou de la batterie durant son exploitation ! 2.3.13 L'appareil hors service doit être débranché du courant alternatif de 230 V ! 2.3.14 Ne généralement pas remplir de liquides dans la batterie durant des processus de chargement en cours ! 2.4 Indications de sécurité relatives aux accumulateurs / batteries 2.4.
3.2 Aperçu du produit 8 9 2 1 10 3 4 7 5 6 Illustration 1 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 Affichage de l'état de la batterie Message d'erreur, polarité non correcte des bornes de batterie Unité % (pourcent) pour l'état de la capacité de chargement atteinte Affichage du segment de gauche Affichage du segment de droite Unité V (Volts) 3.
F D E D. Tension de batterie de 6 V automatiquement identifiée par le chargeur. G E. Tension de batterie de 12 V automatiquement identifiée par le chargeur. H G. Le chargeur démarre le mode de chargement. „CH“ est affiché pour une certaine durée. H. L'état de chargement est effectué en pourcent après l'affichage „CH“. K J J. Le chargeur passe en mode de chargement lent. K: Le chargeur passe en mode de chargement de maintien. N M M.
S T S. Le chargeur est surchauffé. L'appareil s'éteint à plus de 85 °C. P. La tension de batterie est de 12 et 24 V batteries inférieure à 3,5 V. La batterie est défectueuse. 3.
F 43 Phase 1 : Identification de la batterie Phase 2 : Niveau de chargement faible Phase 3 : Niveau de chargement rapide jusqu'à 90 % Phase 6 : Batterie chargée à 100 % Phase 5 : Chargement de maintien Phase 4 : Niveau de chargement lent Mode de chargement 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Illustration 4 Phase 1 : Identification de la batterie Phase 2 : Niveau de chargement faible Phase 3 : Niveau de chargement rapide jusqu'à 90 % Phase 6 : Batterie chargée à 100 %
4.0 COMMANDE B 4.1 Démarrer le chargement Étape 1 : Préparation Le chargeur ne peut pas encore être branché à une prise de courant alternatif de 230 V ! Assurez une aération suffisante de la pièce et de l'environnement de la batterie ! Étape 2 : Brancher la borne rouge Branchez d'abord la borne positive (+) rouge au pôle positif (+) de la batterie. Un signe de pôle positif (+) doit se trouver à proximité du pôle de la batterie.
F le débranchement du chargeur“ sur page 36 !). Si l'écran reste cependant vide, vous pouvez à nouveau essayer de démarrer le chargement manuellement en appuyant sur la touche du mode d'urgence 6 . Si l'écran affiche alors à nouveau le message M , la batterie a été classifiée par le chargeur comme étant défectueuse. Un chargement de la batterie défectueuse n'est plus possible ! 45 O. Si la batterie a été retirée du chargeur durant le chargement ou si un circuit ouvert se produit (p. ex.
l'exposition aux rayons du soleil et sources de chaleur pouvant influencer le chargeur. G S I H T. Si la tension de la batterie se situe entre 1,5 V et 3,5 V, le chargeur tentera de hausser la tension en l'espace de quelques minutes de manière à ce que le chargement normal puisse être automatiquement continué. Si ceci ne pouvait être possible, le message T est affiché et le chargement interrompu.
F 47 4.2 Recherche d'erreur Erreur / perturbation Causes possibles Le chargeur est connecté au Aucune connexion au réseau réseau électrique. Aucun message avec un courant alternatif de affiché sur l'écran et le charge230 V. ment ne démarre pas. Solutions, recours Contrôlez les fusibles du raccord au réseau et assurez-vous que le chargeur est branché avec une prise réseau de courant alternatif 230 V. Le chargeur est défectueux. Consultez un technicien qualifié.
5.0 MAINTENANCE ET 6.0 DONNÉES TECHNIQUES ENTRETIEN 5.1 Nettoyage, maintenance et rangement 5.1.1 Avertissement ! Mettez le chargeur hors service (touche 6 ) et débranchez-le de la prise au courant alternatif de 230 V, avant de nettoyer le chargeur ! 5.1.2 Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.
F 49 7.0 TRAITEMENT DES DÉCHETS 8.0 GARANTIE ET SERVICE 7.1.1 L'élimination et le recyclage du chargeur doit répondre aux conditions légales. Veuillez demander votre administration locale ou une société de traitement de déchets. Veuillez éliminer votre chargeur selon la directive européenne relative aux anciens appareils électroniques et électriques 2002/96/ EG-WEEE. Veuillez contacter votre point de vente ou des spécialistes qualifiés en cas d'endommagements, réparation ou tout autre problème. 7.1.
INDICE 1.0 INTRODUZIONE 1.1 Significato dei simboli 1.2 Funzionamento del caricabatterie 1.3 Utilizzo previsto 1.4 Collegamento e scollegamento del caricabatterie LP 10.0 1.5 Accessori del caricabatterie LP 10.0 51 51 51 52 52 2.0 AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Avvertenze generali di sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza sul caricabatterie LP 10.0 2.3 Avvertenze di sicurezza per caricare auto e barche 2.4 Avvertenze di sicurezza per accumulatori / batterie 52 53 54 55 3.0 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.
I 1.0 INTRODUZIONE Gentile Signora, gentile Signore, congratulazioni per l'acquisto del suo nuovo "Caricabatterie LP 10.0” e grazie per la fiducia accordataci. Per far si che il funzionamento del prodotto sia sempre ottimale e venga garantita la sicurezza del Suo caricabatterie, La preghiamo, prima della messa in funzione di leggere le istruzioni. Così potrà utilizzare a lungo questo dispositivo. 1.
1.4 Collegamento e scollegamento del caricabatterie LP 10.0 Collegamento del caricabatterie ▪ Collegare dapprima il morsetto positivo (+) rosso al polo positivo (+) della batteria. ▪ Collegare poi il morsetto negativo (-) nero al polo negativo (-) della batteria. ▪ Inserire la spina 5 in una presa a 230 V. Scollegamento del caricabatterie ▪ Togliere per prima cosa la spina dalla presa di corrente.
I 2.1.5 Manipolando batterie al piombo indossare sempre occhiali e guanti protettivi e vestiti che coprono tutto il corpo. 2.1.6 Attenzione! Non caricate batterie danneggiate, non ricaricabili o congelate o batterie a cellule secche. 2.1.7 In caso di dubbi sull' utilizzo o sul funzionamento del caricabatterie rivolgersi a personale specializzato. 2.1.8 Il caricabatterie elettrico non deve essere tenuto in luoghi umidi.
2.2.14 Evitare il contatto della pelle con i poli delle batterie, i morsetti o i raccordi ad anello, quando il caricabatterie è collegato alla corrente! 2.2.15 Scollegare i morsetti e il caricabatterie dall'autovettura prima di metterla in moto! Dopo aver utilizzato il caricabatterie scollegarlo sempre dalla corrente alternata. 2.2.16 Non utilizzare il cavo, per sorreggere il caricabatterie o tiralo. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica estraendo la spina e senza tirare il cavo! 2.2.
I 2.3.12 In caso di malfunzionamenti o danneggiamenti del caricabatterie o della batteria durante l'uso, l'apparecchio si deve scollegare immediatamente dalla corrente a 230 V! 2.3.13 Se l'apparecchio non è in uso, disconnetterlo dalla corrente alternata da 230 V! 2.3.14 Non rabboccare la batteria durante il processo di caricamento. 2.4 Avvertenze di sicurezza su accumulatori / batterie 2.4.1 Manipolando batterie al piombo indossare sempre occhiali e guanti protettivi e vestiti che coprono tutto il corpo.
3.2 Sintesi del prodotto 8 9 2 1 10 3 4 7 3.
I D E D. La tensione della batteria da 6V è stata riconosciuta automaticamente dal caricabatterie. G E. La tensione della batteria da 12 V è stata riconosciuta automaticamente dal caricabatterie. H G. Il caricabatterie inizia il processo di carica. Il display mostra per alcuni secondi “CH”. H. Dopo il segnale “CH” lo stato di carica viene visualizzato in percentuale. K J J. Il caricabatterie passa al modo carica lenta. K. Il caricabatterie passa al modo mantenimento. N M M.
S T S. Surriscaldamento del caricabatterie. L'apparecchio si spegne raggiunti gli 85 °C. T. La tensione della batteria è tra 12 e 24 V batterie sotto i 3,5 V. Batteria difettosa. 3.5 Diagramma della modalità di caricamento a 6 fasi per batterie da 6, 12 e 24 V Fase 1: Riconoscimento della batteria Fase 2: Carica leggera Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 5: Carica di mantenimento Fase 4: Carica lenta Modo di carica 6 V 12.00 11.00 10,0 A 10.
I 59 Fase 1: Riconoscimento della batteria Fase 2: Carica leggera Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 5: Carica di mantenimento Fase 4: Carica lenta Modo di carica 12 V 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Immagine 4 Fase 1: Riconoscimento della batteria Fase 2: Carica leggera Fase 3: Carica rapida fino al 90 % Fase 6: Batteria carica al 100 % Fase 5: Carica di mantenimento Fase 4: Carica lenta 100 Modo di carica 24 V 95 29,3 V 26 V 2
4.0 USO B 4.1 Inizio processo di carica Passo 1: Preparazione Il caricabatterie non può ancora essere collegato ad una corrente alternata da 230 V. Accertarsi che ci sia un aerazione sufficiente nei locali e attorno alla batteria! Passo 2: Collegare il morsetto rosso Collegare prima il morsetto positivo (+) rosso al polo positivo (+) della batteria Vicino al polo della batteria deve essere visibile il segno più (+). Passo 6: Riconoscimento della batteria e possibili messaggi di errore C.
I Se l'indicatore sul display rimane vuoto, premendo nuovamente il tasto Modalità di emergenza 6 si può tentare nuovamente di fa partire il processo di carica. Se sul display compare nuovamente l'indicatore M , significa che la batteria è stata classificata dal caricabatterie come difettosa. Caricare una batteria difettosa non è più possibile! 61 O. Se durante il caricamento la batteria è stata sconnessa dal caricabatterie o salta il circuito di commutazione (per es.
che potrebbero influire sul funzionamento del caricabatterie. G S I H T. Se la batteria ha una tensione tra 1,5 V e 3,5 V, il caricabatterie cerca di aumentare la tensione nel giro di alcuni minuti, in modo da poter poi procedere al normale processo di carica. Se ciò non avviene compare sul display l'indicatore T e il processo di carica viene interrotto. Dato che l'apparecchio ha riconosciuto un regolare collegamento alla batteria, altre misure non possono essere eseguite.
I 63 4.2 Ricerca guasti Errore / anomalia Possibili cause Il caricabatterie è collegato alla Nessun allacciamento alla rete. Non compare nessun indi- corrente alternata da 230 V. catore sul display e il processo di carica non procede. Il caricabatterie è difettoso. Soluzione, rimedio Controllare il fusibile del cavo di alimentazione, e assicurarsi che il caricabatterie sia collegato a una presa a corrente alternata da 230 V. Rivolgersi a personale specializzato.
5.0 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI 6.0 DATI TECNICI 5.1 Pulizia, manutenzione e conservazione Descrizione dell'apparecchio: Articolo numero: Dimensioni: 5.1.1 Attenzione! Spegnere il caricabatterie (tasto 6 ) e scollegare la corrente alternata a 230 V, prima di pulire l'apparecchio! 5.1.2 Pulire il caricabatterie con un panno asciutto.
I 7.0 SMALTIMENTO 7.1.1 Lo smaltimento e il riciclaggio del caricabatterie devono avvenire secondo le norme vigenti. Contattare l'amministrazione comunale o un'azienda specializzata in caso di dubbi. Smaltire il caricabatterie secondo la direttiva sulla rottamazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/CE-RAEE. 7.1.
ZOZNAM 1.0 ÚVOD 1.1 Čo znamenajú tieto symboly? 1.2 Spôsob činnosti nabíjačky 1.3 Použitie podľa predpisov 1.4 Pripojenie a odpojenie nabíjačky LP 10.0 1.5 Špecifiká výbavy nabíjačky LP 10.0 67 67 67 68 68 2.0 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 2.2 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku LP 10.0 2.3 Bezpečnostné pokyny pre nabíjanie vo vozidlách a člnoch 2.4 Bezpečnostné pokyny pre akumulátory / batérie 68 69 70 71 3.0 POPIS PRODUKTU 3.1 Obsah 3.2 Prehľad o produkte 3.
SK 1.0 ÚVOD Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme Vám, že ste si kúpili novú „nabíjačku PL 10.0" a ďakujeme Vám za prejavenú dôveru. V záujme zabezpečenia optimálnej funkcie požadovaného výkonu a bezpečnosti Vašej nabíjačky Vás prosíme, aby ste si najskôr prečítali návod na obsluhu. Keď budete tieto pokyny rešpektovať, prístroj Vám bude slúžiť k Vašej spokojnosti. 1.
1.4 Pripojenie a odpojenie nabíjačky LP 10.0 Pripojenie nabíjačky ▪ Najskôr pripojte kladnú (+) červenú nabíjaciu svorku na kladný (+) pól batérie. ▪ Potom pripojte zápornú (-) čiernu nabíjaciu svorku na záporný (-) pól batérie. ▪ Zástrčku 5 teraz zapojte do vhodnej 230 V zásuvky so striedavým prúdom. Odpojenie nabíjačky ▪ Zo siete odpojte najskôr sieťový kábel. ▪ Potom odpojte zápornú (-) čiernu nabíjaciu svorku zo záporného (-) pólu batérie.
SK 2.1.4 Nabíjačku nepoužívajte na napájanie elektrických prístrojov, vozidiel alebo iných cudzích prístrojov. 2.1.5 Pri manipulácii s olovenými akumulátormi noste vždy ochranné okuliare, ochranné rukavice a zapnutý odev, ktorý Vám musí zakrývať celé telo. 2.1.6 Varovanie! Nenabíjajte poškodené, nenabíjateľné, alebo zamrznuté akumulátory / batérie, alebo batérie so suchými článkami! 2.1.7 Ak by ste mali pochybnosti ohľadom obsluhy alebo spôsobu práce s nabíjačkou, obráťte sa na kvalifikovaný personál. 2.1.
2.2.14 Keď je nabíjačka pripojená na striedavý prúd, nedotýkajte sa pólov batérie, svoriek alebo prípojných krúžkov! 2.2.15 Ak idete štartovať vozidlo, predtým z neho odpojte svorky a nabíjačku! Nabíjačku po ukončení nabíjania vždy odpojte zo siete! 2.2.16 Nabíjačku neprenášajte za kábel, za kábel ani neťahajte. Pri odpájaní nabíjačky zo siete neťahajte za kábel, ale za zástrčku! 2.2.17 Na prevádzku nabíjačky je potrebné vstupné napätie 230 V / striedavý prúd. 2.2.
SK 2.3.12 Ak nabíjačka nefunguje správne, je poškodená, alebo je poškodená batéria, nabíjačku ihneď odpojte zo siete striedavého prúdu 230 V! 2.3.13 Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo siete striedavého prúdu 230 V! 2.3.14 Počas nabíjania batérie, do batérie vo všeobecnosti nelejte žiadne tekutiny! 2.4 Bezpečnostné pokyny pre akumulátory / batérie 2.4.1 Pri manipulácii s olovenými akumulátormi noste vždy ochranné okuliare, ochranné rukavice a zapnutý odev, zakrývajúci celé Vaše telo! 2.4.
3.2 Prehľad o produkte 8 9 2 1 10 3 4 11 12 13 5 3.
SK D E D. Napätie batérie 6 V bolo nabíjačkou zistené automaticky. G E. Napätie batérie 12 V bolo nabíjačkou zistené automaticky. H G. Nabíjačka začína nabíjacím režimom. „CH“ sa zobrazí na určitý čas. H. Po zobrazení „CH“ nasleduje stav nabitia udaný v percentách. K J J. Nabíjačka prepne na pomalšie nabíjanie. K. Nabíjačka prepne do režimu udržiavacieho nabíjania. N M M. Nebolo dosiahnuté minimálne napätie batérie pre spustenie nabíjania. N. Batéria je úplne nabitá.
S T S. Nabíjačka je prehriata. Prístroj vypína pri teplote nad 85 °C. T. Napätie batérie je 12 a 24 V Batérie s napätím nižším ako 3,5 V. Batéria je poškodená. 3.5 Diagram 6-stupňového nabíjacieho režimu pre nabíjanie 6, 12 a 24 V batérií 1. fáza: Identifikácia batérie 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 6 V nabíjací režim 12.00 11.00 10,0 A 10.
SK 75 1. fáza: Identifikácia batérie 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 4. fáza: Pomalý nabíjací stupeň 12 V nabíjací režim 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Obrázok 4 1. fáza: Identifikácia batérie 2. fáza: Mierny nabíjací stupeň 3. fáza: Rýchly nabíjací stupeň do 90 % 6. fáza: Batéria je nabitá na 100 % 5. fáza: Udržiavacie nabíjanie 4.
4.0 OBSLUHA B 4.1 Spustenie nabíjania 1. krok: Príprava Nabíjačka sa ešte nesmie pripojiť do elektrickej zásuvky s napätím 230 V a striedavým elektrickým prúdom! Zabezpečte dostatočné vetranie miestnosti a okolia batérie! 2. krok: Pripojenie červenej svorky Najskôr pripojte kladnú (+) červenú svorku na kladný (+) pól batérie. Vedľa pólu batérie musí byť viditeľné znamienko plus (+). 3. krok: Pripojenie čiernej svorky Na záporný pól batérie (-) teraz pripojte zápornú (-) čiernu nabíjaciu svorku.
SK Ak sa na displeji ale znova nič neobjaví, stlačením tlačidla núdzového režimu 6 môžete znova skúsiť nabíjanie naštartovať manuálne. Ak sa na displeji potom znova objaví M , to znamená, že nabíjačka identifikovala batériu ako poškodenú. Poškodenú batériu už nie je možné nabiť! 77 O. Ak bola batéria počas nabíjania z nabíjačky odpojená, alebo nie je uzavretý spínací obvod (napr. v dôsledku zošmyknutia sa svorky), tak nabíjačka preruší nabíjanie a na displeji sa objaví údaj O .
nevystavujte slnečnému žiareniu a vysokej teplote, obidva faktory pôsobia na nabíjačku negatívne. G S I H T. Ak je napätie batérie medzi 1,5 a 3,5 V, nabíjačka sa pokúsi napätie v priebehu niekoľkých minút zvýšiť tak, aby mohlo prebehnúť normálne nabíjanie automaticky. Ak sa toto nepodarí, na displeji sa objaví T a nabíjanie sa preruší. Keďže nabíjačka identifikovala štandardné pripojenie k batérii, nie je potrebné robiť už žiadne iné opatrenia. Batéria je poškodená a viac sa nedá nabiť. 9.
SK 79 4.2 Vyhľadávanie chýb Chyba/porucha Nabíjačka je pripojená na sieť. Na displeji sa nezobrazí nič a nabíjanie sa nezačne. Batéria je pripojená na nabíjačku a nabíjačka je zapnutá. Nabíjanie sa nespustilo. Možné príčiny K dispozícii nie je elektrická Skontrolujte poistky sieťovej zásuvka s 230 V a striedavým zásuvky a zabezpečte prúdom. pripojenie nabíjačky do zásuvky s 230 V a so striedavým prúdom. Nabíjačka je poškodená. Obráťte sa na kvalifikovaný odborný personál. Batéria je veľmi vybitá.
5.0 ÚDRŽBA A OŠETROVANIE 5.1 Čistenie, údržba a skladovanie 5.1.1 Pozor! Nabíjačku pred čistením vypnite (tlačidlo 6 ) a odpojte zo siete (230 V, striedavý prúd), potom ju môžete vyčistiť! 5.1.2 Nabíjačku čistite suchou handričkou. Na čistenie nepoužívajte žiadne tekutiny, alebo drsné čistiace prostriedky. Povrch nabíjačky by mohol pustiť farbu, alebo by sa mohol poškodiť! Do nabíjačky sa nesmie dostať žiadna kvapalina! Prístroj neponárajte do kvapalín! Nabíjačku môžete použiť len v suchom stave. 5.1.
SK 7.0 LIKVIDÁCIA 7.1.1 Likvidácia a recyklácia nabíjačky musí prebehnúť v súlade so zákonnými ustanoveniami. Informácie získate vo Vašej obci alebo v prevádzke zaoberajúcou sa likvidáciou odpadu. Nabíjačku zlikvidujte v súlade so smernicou 2002/96/ES-WEEE o elektrických a elektronických použitých prístrojoch. 7.1.2 Pri likvidácii olovených batérií s kyselinou sa riaďte Pb inštrukciami výrobcu a zákonnými ustanoveniami! Informácie získate vo Vašej obci, alebo v prevádzke na likvidáciu odpadu. 7.1.
OBSAH 1.0 ÚVOD 1.1 Co znamenají symboly? 1.2 Princip funkce nabíječky 1.3 Použití k určenému účelu 1.4 Připojování a odpojování nabíječky LP 10.0 1.5 Vybavení nabíječky LP 10.0 83 83 83 84 84 2.0 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění 2.2 Bezpečnostní upozornění pro nabíječku LP 10.0 2.3 Bezpečnostní upozornění pro nabíjení baterií motorových vozidel a člunů 2.4 Bezpečnostní upozornění pro akumulátory a baterie 84 85 86 87 3.0 POPIS PRODUKTU 3.1 Obsah dodávky 3.
CZ 1.0 ÚVOD Vážená zákaznice, vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nové „Nabíječce LP 10.0“ a děkujeme za Vaší důvěru. Pro zajištění optimální funkce, výkonnosti a bezpečnosti Vaší nabíječky, Vás prosíme o přečtení tohoto návodu, ještě před jejím uvedením do provozu. Tím si zajistíte dlouhodobou spokojenost s Vaším přístrojem. 1.
1.4 Připojování a odpojování nabíječky LP 10.0 Připojení nabíječky ▪ Připojte nejdříve kladnou (+), červenou svorku na kladný (+) pól baterie. ▪ Potom připojte zápornou (-), černou svorku na záporný (-) pól baterie. ▪ Teprve nyní zastrčte síťovou zástrčku 5 do vhodné zásuvky se střídavým proudem a napětím 230 V. Odpojení nabíječky ▪ Odpojte nejdříve síťový kabel od přívodu elektrického proudu. ▪ Potom sejměte zápornou (-) černou svorku ze záporného (-) pólu baterie.
CZ 2.1.4 Nepoužívejte přístroj pro napájení elektrických přístrojů, vozidel nebo jiných cizích spotřebičů. 2.1.5 Při manipulaci s olovnatými akumulátory noste vždy ochranné brýle, ochranné rukavice a uzavřené oblečení zakrývající celé tělo. 2.1.6 Varování! Nenabíjejte poškozené, zamrzlé nebo pro nabíjení nevhodné akumulátory a baterie se suchými články! 2.1.7 V případě pochybností týkajících se obsluhy a funkce nabíječky se obraťte na odborný, kvalifikovaný personál. 2.1.
2.2.14 Vyhýbejte se kontaktu s póly v baterie, svorkami nebo oky, jestliže je nabíječka připojená na přívod elektrického proudu. 2.2.15 Před nastartováním vozidla nejdříve odpojte svorky a nabíječku! Po použití nabíječky vždy přerušujte přívod střídavého proudu! 2.2.16 Nenoste nabíječku za kabel nebo jí za kabel netahejte. Při přerušování přívodu elektrického proudu vytahujte zástrčku, netahejte za kabel! 2.2.17 Pro provoz nabíječky je zapotřebí vstupní napětí 230 V / AC. 2.2.
CZ 2.3.12 Při poruše funkce nebo při poškození během provozu se musí nabíječka ihned odpojit od přívodu elektrického proudu 230 V! 2.3.13 Nabíječka, která je je mimo provoz se musí vždy odpojit od přívodu elektrického proudu! 2.3.13 Během nabíjení zásadně nedoplňujte žádné kapaliny do baterie! 2.4 Bezpečnostní upozornění pro akumulátory a baterie 2.4.1 Při manipulování s kyselinoolovnatými akumulátory musíte nosit uzavřené oblečení, které chrání celé Vaše tělo! 2.4.
3.2 Popis produktu 8 9 2 1 10 3 4 7 3.
CZ D E D. Nabíječka automaticky rozeznala napětí baterie 6 V. G E. Nabíječka automaticky rozeznala napětí baterie 12 V. H G. Nabíječka startuje nabíjecí režim. Značka „CH“ svítí určitou dobu. H. Po značení „CH“ následuje zobrazení stavu nabití v procentech. K J J. Nabíječka se přepíná na zpomalené nabíjení. K. Nabíječka se přepíná na režim udržovacího nabíjení. N M M. Není dosažené minimální napětí baterie potřebné pro start nabíjení. N. Baterie je úplně nabitá.
S T S. Nabíječka je přehřátá. Přístroj se vypíná při teplotě přes 85 °C. T. Napětí baterie má hodnotu 12 a 24 V. Baterie s napětím pod 3,5 V. Baterie je vadná. 3.5 Diagram 6-stupňového režimu nabíjení u baterií se 6, 12 a 24 V. Fáze 1: Rozpoznání baterie Fáze 2: Mírný stupeň nabíjení Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 4: Pomalé nabíjení 6 V nabíjecí režim 12.00 11.00 10,0 A 10.
CZ 91 Fáze 1: Rozpoznání baterie Fáze 2: Mírný stupeň nabíjení Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 4: Pomalé nabíjení 12 V nabíjecí režim 14,1 V 13,3 V 13,3 V 12 V 12 V 10,0 A 2,5 A 2,7 A 2,5 A 2,0 A Obrázek 4 Fáze 1: Rozpoznání baterie Fáze 2: Mírný stupeň nabíjení Fáze 3: Rychlé nabíjení až do 90 % Fáze 6: Baterie je nabitá na 100 % Fáze 5: Udržovací nabíjení Fáze 4: Pomalé nabíjení 100 24 V nabíjecí režim 95 29,3 V 26 V 24 V 2
4.0 OBSLUHA B B 4.1 Zahájení nabíjení Krok 1: Příprava Nabíječka se ještě nesmí připojit na zásuvku s napětím 230 V. Zajistěte dostatečné větrání místnosti a okolního prostředí baterie! Krok 2: Připojení červené svorky Připojte nejdříve kladnou (+), červenou nabíjecí svorku na kladný (+) pól baterie. V blízkosti pólu baterie je viditelné značení (+). Krok 3: Připojení černé svorky Připojte zápornou (+), černou nabíjecí svorku na záporný (-) pól baterie.
CZ Jestliže zůstane displej přesto prázdný, můžete zkusit znovu stlačením tlačítka pro nouzový režim 6 nastartovat nabíjení manuálně. Jestliže se ukáže na displeji M , znamená to, že nabíječka klasifikovala baterii jako vadnou. Nabíjení vadné baterie už není možné! 93 O. Při odpojení nabíječky od baterie nebo přerušení obvodu (např. sklouznutí svorky), dojde k odpojení přístroje a na displeji se ukáže O . Zkontrolujte držení svorek a správnost kontaktu! O M Funkce tlačítka pro nouzový režim: 1.
Zabraňte působení slunečního záření a jiných tepelných zdrojů, které mohou ovlivnit funkci nabíječky. G S I H T. Jestliže má baterie napětí mezi 1,5 a 3,5 V, zkouší nabíječka napětí během několika minut zvýšit, aby mohlo nabíjení automaticky pokračovat. Pokud se to nepodaří, objeví se na displeji T a nabíjení se přeruší. Ale protože rozeznala nabíječka připojení baterie, nejsou žádná další opatření možná. Baterie je vadná a další nabíjení není možné. Krok 9: Režim zpomaleného nabíjení J.
CZ 95 4.2 Hledání poruch Chyba / porucha Nabíječka je spojená s přívodem elektrického proudu. Na displeji se neukázalo žádné značení a nabíjení nestartuje. Možné příčiny Řešení, pomoc Nabíječka není připojená na Zkontrolujte pojistku přívodu přívod střídavého proudu s střídavého proudu a zajistěte, napětím 230 V. aby byla nabíječka připojená na přívod střídavého proudu s napětím 230 V. Nabíječka je vadná. Obraťte se na kvalifikovaný, odborný personál.
5.0 ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ 6.0 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Čištění, údržba a skladování Popis přístroje: Artikl č.: Rozměry: 5.1.1 Pozor! Před čištěním nabíječku vypněte (tlačítko 6 ) a přerušte přívod střídavého proudu o napětí 230 V! 5.1.2 Nabíječku čistěte suchým hadrem.
CZ 97 7.0 ODSTRANĚNÍ DO ODPADU 8.0 ZÁRUKA A SERVIS 7.1.1 Odstranění nabíječky do odpadu a její recyklace musí být prováděná podle právních ustanovení. Informujte se u Vaší obce nebo sběrny. Odstraňujte nabíječku do odpadu podle EG směrnice pro staré elektrické a elektronické přístroje 2002/96/EG-WEEE. 7.1.2 Při odstraňování kyselinoolovnatých baterií do odpadu Pb dbejte na předpisy výrobce a zákonná ustanovení! Informujte se u Vaší obce nebo sběrny. 7.1.
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 Otelfingen SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661 / 37 ▪ 140 00 Praha 4-Krč ▪ Česká republika www.aeg-automotive.com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) Stand der Information: 10/2011 100 EAN-Nr.: 4038373971005 95 75 25 5 0 97100_Ladeger t _LP_10.0 Manual _09_12_2011_print Freitag, 9.