LP5481 FR IT USER MANUAL Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2 36
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................10 5.
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
FRANÇAIS • • • • • température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
www.aeg.com • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
FRANÇAIS 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 7 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 1 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12.
www.aeg.com Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.
FRANÇAIS dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3.
www.aeg.com Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique : Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm.
FRANÇAIS 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange 7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 8 Tuyau de vidange 9 10 11 12 11 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min.
www.aeg.com 5.2 Affichage A B A C D E L'indicateur numérique peut afficher : ). • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). • La fin du cycle ( ). ). • Un code d'alarme ( B Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée. C Le voyant de linge. D Voyant Sécurité enfants. E Voyant Hublot verrouillé. clignote durant la détection de la charge 5.3 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil.
FRANÇAIS la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 6.2 Introduction Les options / fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ».
www.aeg.com Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme. • Rinçage uniquement L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Le voyant correspondant s'allume. 6.
FRANÇAIS Programme Baumwolle Eco 15 Description des programmes Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, le programme « Baumwolle à 60 °C et le programme « Baumwolle à 40 °C avec l'option sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ».
www.aeg.com Programme Description des programmes Vidange/Essorage Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 1400 tr/min 1400 tr/min 800 tr/min Vidange/Essorage 1) 17 8 kg 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible. Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min.
www.aeg.com 7.2 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1511 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
FRANÇAIS 4. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. 19 Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 10.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3.
www.aeg.com 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet.
FRANÇAIS s'affichent et les informations données changent en conséquence. Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit. 21 Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 10.6 Départ d'un programme avec départ différé 10.8 Détection de la charge ProSense Appuyez sur la touche Départ/Pause.
www.aeg.com 10.10 Annulation d'un programme en cours Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint.
FRANÇAIS Dans tous les cas, l'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures. 10.14 Option de mise en veille La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l'appareil. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
www.aeg.com 11.3 Produits de lavage et autres traitements • Utilisez uniquement des produits de lavage et des autres traitements spécialement conçus pour les lavelinge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
FRANÇAIS Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.3 Lavage d'entretien Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Maschinenreinigung.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe de vidange si l'eau contenue dans l'appareil est chaude. Si nécessaire, attendre que l’eau refroidisse 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. Procéder comme suit pour le nettoyage de la pompe : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe. 2 1 12.
FRANÇAIS 5. Lorsque le récipient est rempli d'eau, refermez la conduite de vidange et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de sortir. 27 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 2 1 7. Fermez la conduite de vidange et tournez le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 2 11. Replacez le filtre dans les guides prévus en le tournant dans le sens horaire. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 2 1 1 12.
www.aeg.com 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet. 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre. 1 45° 20° 2 12.
FRANÇAIS 29 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
FRANÇAIS Problème 31 Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
www.aeg.com Problème Solution possible À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.30 0.30 33 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 15.
www.aeg.com 16.3 Kit de superposition le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.
FRANÇAIS par des influences extérieures ou de force majeure. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................37 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 38 3. INSTALLAZIONE........................................................................................................40 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 44 5. PANNELLO DEI COMANDI........
ITALIANO 1. 37 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
ITALIANO • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e il pavimento.
www.aeg.com • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.
ITALIANO 41 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 1 2 8. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico. Questa condizione è imputabile alle prove con acqua eseguite sulle apparecchiature in fabbrica. 10. Togliere i tre dadi con la chiave fornita insieme al dispositivo. 11. Estrarre i distanziatori in plastica. 12.
www.aeg.com 45 20 O O x4 L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento. Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale. 3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". 3.
ITALIANO 43 Il settore rosso nella finestra "A" mostra questo problema. A In tal caso, chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo. 3.5 Scarico dell'acqua Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a un'altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm. Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi: Verificare che il tubo di scarico non venga immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura. 3.
www.aeg.com Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare che particelle passino dal lavandino all'apparecchiatura. 6. Posizionare il tubo direttamente in una conduttura di scarico incassata nel muro del locale e serrare con un fermo. 5. Senza la guida del tubo di plastica: Sistemare il tubo di scarico nel sifone e serrarlo con un fermo. Fare riferimento all'immagine. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm.
ITALIANO 5 Targhetta dei dati 6 Filtro della pompa di scarico 7 Per mettere in piano l'elettrodomestico 8 Tubo di scarico 9 10 11 12 45 Collegamento tubo di ingresso Cavo di alimentazione Bulloni per il trasporto Supporto tubo 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Descrizione del pannello dei comandi 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min.
www.aeg.com 5.2 Visualizzazione A B A C D E La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio ). oppure ). • fine del Ciclo ( ). • Codice di avvertenza ( ). B Indicatore Risciacqui extra. Si accende quanto viene attivata questa opzione. C L'indicatore del bucato. D Indicatore Sicurezza bambino. E Spia oblò bloccato. lampeggia durante la stima del carico 5.
ITALIANO ridurre il consumo energetico, in alcuni casi potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura. Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo quotidiano. 6.2 Introduzione Le opzioni/funzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi".
www.aeg.com 6.7 Zeit Sparen Questa opzione può aumentare la durata del programma. • Nur Spülen L'apparecchiatura esegue solo la fase di risciacquo, centrifuga e scarico del programma selezionato. La spia corrispondente si accende. 6.6 Zeitvorwahl Con questa opzione sarà possibile ritardare l'avvio di un programma a un momento più comodo. Toccare ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e da 2 ore a 20 ore.
ITALIANO Programma 49 Descrizione programma Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. Pflegeleicht Feinwäsche Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Sporco normale. Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati con simbolo "la- Wolle/Seide vaggio a mano".1) 20 Min. - 3 kg Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o dopo essere stati indossati. Capi misti (in cotone e sintetici).
www.aeg.
ITALIANO 51 Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min. - 3 kg Baumwolle 20° Maschinenreinigung Pumpen/Schleudern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Daunen Baumwolle Fasi del programma Compatibilità opzioni programma Opzioni 7.
www.aeg.com 8. IMPOSTAZIONI 8.1 Sicurezza Bambini Per attivare/disattivare i segnali acustici, Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi. sfiorare contemporaneamente per circa 6 secondi. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente e finché la spia si accende/spegne.
ITALIANO 10.2 Caricamento della biancheria 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2. Mettere il bucato nel cesto, un capo per volta. 3. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 4. Chiudere bene l' oblò. 53 Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere.
www.aeg.com 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Accertarsi che l'inserto non venga bloccato quando si chiude il cassetto. 10.5 Impostazione di un programma Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6.
ITALIANO Annullamento della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per annullare la partenza ritardata: 1. Sfiorare il tasto Start/Pause per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. 2. Toccare ripetutamente il pulsante Zeitvorwahl fino a quando il display mostra . 3. Sfiorare nuovamente il tasto Start/ Pause per avviare immediatamente il programma. Modifica della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per modificare la partenza ritardata: 1.
www.aeg.com Qualora la fase ProSense sia già stata eseguita e il riempimento di acqua sia già partito, il nuovo programma inizia senza ripetere la fase ProSense. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi. 10.11 Apertura dell' oblò Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò. Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. 1. Sfiorare il tasto Start/Pause.
ITALIANO • Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di sfiorare il tasto Start/ Pause. Premere il tasto Ein/Aus per accendere nuovamente l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio Premere il tasto Ein/Aus per accendere nuovamente l'apparecchiatura. Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. 57 Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.
www.aeg.com • Non mischiare tipi diversi di detersivi. • Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella consigliata. • Attenersi alle istruzioni sulla confezione dei detersivi o di altri prodotti senza superare il livello massimo indicato ( ). • Usare i detersivi consigliati per il tipo e il colore di tessuto, la temperatura del programma e il livello di sporco. 11.
ITALIANO 12.4 Guarnizione dell'oblò 59 1 2 Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna. 12.5 Pulizia del cesto Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di ruggine. Per una pulizia completa: 1. Pulire il cesto con prodotti adatti all’acciaio inossidabile. Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. 2.
www.aeg.com 2 1 12.7 Pulizia della pompa di scarico AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente. Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Pulire la pompa di scarico se: • L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Il cesto non gira. • L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico. • Sul display compare il codice di allarme 2.
ITALIANO 61 2 1 7. Chiudere il condotto di scarico e ruotare il filtro in senso antiorario per rimuoverlo. 11. Ricollocare il filtro nelle guide speciali ruotandolo in senso orario. Accertarsi di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. 2 2 1 1 8. Se necessario, togliere la lanugine e gli oggetti dall'incasso del filtro. 9. Assicurarsi che il girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. 12. Chiudere l'accesso alla pompa. 2 1 12.
www.aeg.com 1 2 45° 3 20° 2. Togliere il tubo di ingresso dall'apparecchiatura allentato il dado dell'anello. 12.9 Scarico di emergenza Qualora il dispositivo non scarichi acqua, eseguire la stessa procedura descritta nel paragrafo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa. 12.10 Precauzioni antigelo 3. Pulire il filtro valvola sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. 4.
ITALIANO 63 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. Disattivare la funzione Sicurezza bambini, se attiva. L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.
ITALIANO Problema 65 Possibile soluzione Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento. Presenza di acqua sul pa- Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vimento. vi siano perdite d'acqua. Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato. Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione Troppa schiuma nel cesto durante il ciclo di lavaggio. Ridurre la quantità di detersivo. Dopo il ciclo di lavaggio ci sono alcuni residui di detersivo nel cassetto del detersivo. Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (SU per detersivo in polvere - GIÙ per detersivo liquido). Verificare di aver utilizzato il contenitore del detersivo in linea con le indicazioni fornite nel presente manuale dell'utente.
ITALIANO Programmi Carico (kg) Consumo Consumo di energia d'acqua elettrica (litri) (kWh) 4 Cotone standard 40 °C 0,51 67 Durata in- Umidità dicativa residua del pro(%)1) gramma (minuti) 40 226 52 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.30 0.30 Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC 15.
www.aeg.com 16. ACCESSORI 16.1 Disponibile su www.aeg.com/shop o da un rivenditore autorizzato Solo l'uso di accessori approvati da AEG garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi non approvati, i reclami non avranno seguito. 16.2 Kit piastra di fissaggio Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio. 16.
ITALIANO 69 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
www.aeg.
ITALIANO 71
192951420-A-412016 www.aeg.