LP5681 FR IT USER MANUAL Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2 37
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11 5.
FRANÇAIS 1. 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
FRANÇAIS • • • • • température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
www.aeg.com • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
FRANÇAIS 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. x4 1 7 A 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. 9. Veillez à identifier la taille et l'emplacement des différents isolants acoustiques. Reportez-vous à l'illustration : B Fixez les isolants acoustiques à température ambiante. 13.
www.aeg.com 16. Retirez les entretoises en plastique. 17. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. x4 L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. 3.2 Positionnement et mise de niveau 1.
FRANÇAIS 9 La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. 45 20 O O Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
www.aeg.com Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min.
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.
www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min.
FRANÇAIS A 13 L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ). B Voyant Rinçage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée. C Le voyant de linge. D Voyant Sécurité enfants. E Voyant Hublot verrouillé. clignote durant la détection de la charge 5.3 Plaques multilingues Des plaques adhésives en différentes langues sont fournies avec l'appareil.
www.aeg.com 6.3 Temp. Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. = eau froide de la Le voyant température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau). 6.4 Réduction de la vitesse d'essorage Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
FRANÇAIS 15 de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause, l'appareil commence le décompte. Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. 6.7 Gain de temps Cette option peut être conseillée pour raccourcir le programme de lavage.
www.aeg.com Programme Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et Wolle/Seide textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».1) 20 Min. - 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)2) Baumwolle 20° Daunen Maschinenreinigung Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des articles similaires.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Baumwolle Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1600 tr/min 1600 tr/min 800 tr/min 8 kg Pflegeleicht 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 3 kg Feinwäsche 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 3 kg Wolle/Seide 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 800 tr/min 1,5 kg 20 Min.
www.aeg.com Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min. - 3 kg Baumwolle 20° Maschinenreinigung Vidange/Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Daunen Baumwolle Compatibilité des options avec les programmes Programme 18 Options 7.
FRANÇAIS 19 8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
www.aeg.com 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
FRANÇAIS 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. 21 Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.5 Réglage d'un programme Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6.
www.aeg.com Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement. Modification du départ différé au cours du décompte Pour modifier le départ différé : 1.
FRANÇAIS 10.11 Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge. 3.
www.aeg.com Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
FRANÇAIS lessives spéciales pour les lainages uniquement. • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité de produit de lavage recommandée. • Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le ). niveau maximal indiqué ( • Utilisez les produits de lavage recommandés pour le type et la couleur du textile, pour la température du programme et pour le niveau de salissure. 11.
www.aeg.com dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. 1 12.4 Joint du hublot 2 Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive.
FRANÇAIS 27 2 1 12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil de la prise de courant. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange pour vérifier sa propreté. Nettoyez la pompe de vidange dans le cas où : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel, car la pompe de vidange est obstruée. • L'écran affiche le code d’alarme 2.
www.aeg.com 2 1 7. Fermez la conduite de vidange et tournez le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 11. Replacez le filtre dans les guides prévus en le tournant dans le sens horaire. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 2 2 1 1 8. Si nécessaire, retirez les peluches et les débris de la cavité du filtre. 9. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne librement. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente agréé. 12.
FRANÇAIS 29 1 2 45° 3 20° 2. Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague de serrage. 12.9 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.10 Précautions contre le gel 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 4.
www.aeg.com 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS Problème 31 Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
www.aeg.com Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
FRANÇAIS 33 Problème Solution possible À la fin du cycle de lavage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
www.aeg.com Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.30 0.30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 15.
FRANÇAIS 16.3 Kit de superposition 35 le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.
www.aeg.com par des influences extérieures ou de force majeure. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
ITALIANO 37 INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 39 3. INSTALLAZIONE........................................................................................................41 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 46 5. PANNELLO DEI COMANDI...........
1. www.aeg.com INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
ITALIANO • • • • • • • • • • 39 Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
www.aeg.com • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e il pavimento.
ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. 41 • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.
www.aeg.com 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 1 12. Fare riferimento all'immagine. Verificare che le barriere siano fissate saldamente. x4 A 2 8. Pulire e asciugare accuratamente il fondo dell'apparecchiatura. B Fissare le barriere insonorizzanti a una temperatura ambiente. 13. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. 9.
ITALIANO 16. Estrarre i distanziatori in plastica. 17. Mettere nei fori i cappucci in plastica contenuti nel sacchetto del manuale. x4 L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. 3.2 Posizionamento e livellamento 1.
www.aeg.com Il settore rosso nella finestra "A" mostra questo problema. 45 20 O O Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale. 3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". ATTENZIONE! Accertarsi che non vi siano perdite negli attacchi. Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto.
ITALIANO Verificare che il tubo di scarico non venga immerso in acqua. Ci potrebbe essere un ritorno di acqua sporca nell'apparecchiatura. 3. A un tubo verticale dotato di foro di ventilazione - Inserire il tubo di scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine. L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico. 4.
www.aeg.com 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.
ITALIANO 47 5. PANNELLO DEI COMANDI 5.1 Descrizione del pannello dei comandi 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min.
www.aeg.com A La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio ). oppure ). • fine del Ciclo ( ). • Codice di avvertenza ( ). B Indicatore Risciacqui extra. Si accende quanto viene attivata questa opzione. C L'indicatore del bucato. D Indicatore Sicurezza bambino. E Spia oblò bloccato. lampeggia durante la stima del carico 5.3 Badge multi-lingue L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue.
ITALIANO automaticamente una temperatura predefinita. Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. La spia = impostazione della temperatura acqua fredda (l'apparecchiatura non scalda l'acqua). 6.4 U./Min. Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura seleziona in modo automatico la velocità di centrifuga massima consentita. Toccare ripetutamente questo tasto per: Attivare l'opzione • Impostare questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisca.
www.aeg.com 6.7 Zeit Sparen Questa opzione potrebbe abbreviare il programma di lavaggio. Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare. Toccare una volta questo tasto per ridurre la durata. La spia dell'opzione e del valore impostato sono accese. 6.8 Start/Pause Toccare il tasto Start/Pause per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
ITALIANO Programma 51 Descrizione programma Capi misti (in cotone e sintetici)2). Baumwolle 20° Daunen Maschinenreinigung Singolo lenzuolo sintetico, indumenti imbottiti, piumini, giacche e indumenti simili. Ciclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuovere i residui che potrebbero produrre odori. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare questo ciclo una volta al mese. Prima di eseguire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal cesto.
www.aeg.com Programma Temperatura predefinita Intervallo di temperatura Velocità massima di Carico massimo centrifuga Gamma velocità centrifuga Feinwäsche 40 °C 40 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 800 giri/min 3 kg Wolle/Seide 40 °C 40 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 800 giri/min 1,5 kg 20 Min.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Opzioni 7.2 Woolmark Apparel Care Blu 53 Pumpen/Schleudern Wolle/Seide ■ Maschinenreinigung Feinwäsche ■ Daunen Pflegeleicht Baumwolle 20° Baumwolle Eco 20 Min.
www.aeg.com • Prima di sfiorare il pulsante Start/ Pause: non è possibile avviare l'apparecchiatura. L'apparecchiatura mantiene la selezione di questa opzione dopo lo spegnimento. 8.2 Segnali acustici Il programma è completato al suono dei segnali acustici (sequenza di suoni per circa 2 minuti). Per attivare/disattivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente per circa 6 secondi. 8.
ITALIANO 55 Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali. ATTENZIONE! Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria. 10.
www.aeg.com 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il cassetto del detersivo. lavaggio desiderato. La spia del programma corrispondente si accende.
ITALIANO 1. Sfiorare il tasto Start/Pause per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. 2. Toccare ripetutamente il tasto Zeitvorwahl finché il display non mostra il ritardo desiderato. 3. Sfiorare nuovamente il tasto Start/ Pause per avviare il nuovo conto alla rovescia. 10.7 Avvio di un programma Toccare il tasto Start/Pause per avviare il programma. La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa. Il programma si avvia, l'oblò si blocca.
www.aeg.com 10.12 Termine del programma Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Nel display tutte le spie della fase di lavaggio diventano fisse e viene visualizzata la zona tempo . La spia del tasto Start/Pause si spegne. L'oblò si sblocca e la spia dell'oblò bloccato si spegne. 1. Premere il tasto Ein/Aus per spegnere l'apparecchiatura.
ITALIANO 59 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Attenersi alle istruzioni di lavaggio indicate nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime due-tre volte.
www.aeg.com • Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell’acqua dell'impianto domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua". 11.5 Durezza acqua Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua. Per scoprire il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.
ITALIANO 61 12.6 Pulizia del cassetto del detersivo Al fine di evitare possibili depositi di detersivo secco, oppure ostruzioni di ammorbidente e/o formazione di muffa nel cassetto del detersivo, consigliamo di eseguire di tanto in tanto la procedura di pulizia: 1. Aprire il cassetto. Premere il blocco verso il basso, come indicato nell'immagine, quindi estrarlo. 1 4. Inserire il cassetto del detersivo nei binari della guida, quindi chiuderlo.
www.aeg.com AVVERTENZA! • Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. • Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi. Procedere come segue per effettuare la pulizia della pompa: 1. Aprire il coperchio della pompa. 5. Quando la ciotola è piena d’acqua, rimettere nuovamente il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore. 6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire.
ITALIANO 63 12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola Consigliamo di pulire i due filtri sul tubo di ingresso e la valvola a intervalli regolari per rimuovere eventuali depositi accumulatisi nel corso del tempo: 1. Togliere il tubo di ingresso del rubinetto e pulire il filtro. 1 10. Pulire il filtro sotto al rubinetto dell'acqua. 2 3 2. Togliere il tubo di ingresso dall'apparecchiatura allentato il dado dell'anello. 11.
www.aeg.com posizione verticale), a seconda della posizione del rubinetto dell'acqua. 45° 20° 12.9 Scarico di emergenza oppure scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico. 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo. 4. Svuotare la pompa di scarico.
ITALIANO 65 dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato. AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. • - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi. • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici 13.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura carica Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il e scarica immediatamen- tubo potrebbe essere troppo in basso (cfr. il paragrafo “Scarite l'acqua. co dell’acqua”). L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario.
ITALIANO Problema 67 Possibile soluzione Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Se è necessario aprire l’oblò, leggere attentamente la sezione “Apertura d'emergenza dell'oblò". L'apparecchiatura emette un rumore anomalo e vibra. Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento al capitolo "Installazione". Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi.
www.aeg.com Durante il programma di lavaggio, la tecnologia Prosense può variare la durata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteriori dettagli invitiamo a consultare il paragrafo "Il rilevamento del carico Prosense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
ITALIANO 69 Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso IPX4 di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità Pressione dell’acqua di alimentazione Minimo Massimo 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Alimentazione dell'acqua 1) Acqua fredda Carico massimo 8 kg Cotone Classe di efficienza energetica A+++ -20% Velocità di centrifuga 1600 giri/minuto Massimo 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'
www.aeg.com Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'apparecchiatura e con l'accessorio. 17. CH AVVERTENZA! Non sistemare l'asciugabiancheria sotto alla lavabiancheria. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St.
ITALIANO 71
192951450-A-412016 www.aeg.