EN DE User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine 2 29 LPEEV
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL.....................................................................................................7 5. PROGRAMMES ............
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
www.aeg.com 3.2 How to activate the child safety device Stacking kit This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. 3.3 Available from your authorized dealer Only appropriate accessories approved by AEG ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Baumwolle Eco Koch/Bunt Blanc/Couleurs Coton Eco +Vorwäsche Super Eco +Prélavage 20 Min.
www.aeg.com Spin area: Spin speed indicator B No Spin indicator1) Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase C Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. Delay start Time area: Programme duration Delay start D Alarm codes Message of error Programme is completed 5. PROGRAMMES 5.
ENGLISH Programme Temperature range Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95°C - Cold Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 7 kg 1600 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 7 kg Koch/Bunt + Vor- 1600 rpm wäsche - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95°C - Cold 7 kg Extra Leise - Extra Silence 95°C - Cold 3.
www.aeg.com Programme Temperature range Schleudern/ Pumpen - Essor- Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 7 kg 1600 rpm To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. 7 kg 1600 rpm To rinse and spin the laundry. All fabrics. 2 kg 800 rpm Special programme for curtains. The prewash phase 7 kg 1200 rpm Items in denim and jersey. Also for dark coloured items.
ENGLISH 11 Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Baumwolle Eco - 7 kg 1600 rpm White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. Coton Eco6) 60°C - 40°C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase. The appliance adds some rinses.
www.aeg.com Programme ZeitZeit Extra Sparen vorSpülen - Gain wahl - RinDéde part ches1) çage + 2) 3) Temps Différé Flecken Ta- U./ Min. T/Min. Feinwäsche - Délicats ■ ■ Wolle/Seide - Laine/Soie ■ ■ Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Gardinen - Rideaux ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Schnell Intensiv - Intensif ■ ■ ■ ■ 20 min.
ENGLISH 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g.
www.aeg.com Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,30 0,30 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. SETTINGS 7.1 Acoustic signals The acoustic signals operate when: • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction.
ENGLISH 8.5 Extra Spülen - Rinçage + With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on. 8.6 Flecken - Taches Set this option to add the stain phase to a programme. Use this option for laundry with hard stains to remove. When you set this option, put the stain remover into compartment . This option increases the programme duration.
www.aeg.com 10.2 Loading the laundry 1. Open the appliance door 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. 3. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 4. Close the door firmly. Flap for powder or liquid detergent. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. 10.4 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2.
ENGLISH 17 If you set something incorrect, the display shows the message Err. B 10.6 Starting a programme without the delay start With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser.
www.aeg.com Before you press button Start/Pause - Départ/Pause to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. 10.9 Cancelling the delay start To cancel the delay start: 1. Press button Start/Pause - Départ/ Pause to set the appliance to pause. The related indicator flashes. 2. Press button Zeitvorwahl - Départ Différé repeatedly until the display shows . 3. Press button Start/Pause - Départ/ Pause again to start the programme immediately. 10.
ENGLISH 19 The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. to decrease the energy consumption when: The door lock indicator door stays locked. • You do not use the appliance for 5 minutes before you press Start/Pause - Départ/Pause button. Press the button Ein/Aus - Marche/ Arrêt to activate the appliance again. • After 5 minutes from the end of the washing programme Press the button Ein/Aus - Marche/ Arrêt to activate the appliance again.
www.aeg.com 11.3 Detergents and additives 11.4 Ecological hints • Only use detergents and additives specially made for washing machines: – powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, – liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only. • Do not mix different types of detergents.
ENGLISH 12.4 Door seal 21 Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
ENGLISH 23 9. 2 1 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1.
www.aeg.com 12.9 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3.
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not fill with water properly. Make sure that the water tap is open. 25 Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
www.aeg.com Problem Possible solution You cannot open the appliance door. Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. The appliance makes an unusual noise. Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation'.
ENGLISH Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 Water supply pressure 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Cold water Water supply 1) Maximum Load Cotton 7 kg Energy Efficiency Class Spin Speed 27 A+++ Maximum 1600 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15.
www.aeg.com 16. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH 29 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 31 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................33 4. BEDIENFELD........................................................................................................... 34 5. PROGRAMME ....................
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
4 DEUTSCH www.aeg.com • • • • • • • • 31 Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
www.aeg.com • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann. • Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
6 DEUTSCH www.aeg.com 2.6 Entsorgung 33 • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
www.aeg.com Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Wasch-Trocken-Säule Der Wäschetrockner darf nur auf eine Waschmaschine gestellt werden, wenn die von AEG hergestellte und zugelassene Wasch-Trocken-Säule verwendet wird. Kompatible Wasch-Trocken-Säulen: • SKP11/STA9 - Wenn die Tiefe des Wäschetrockners 54 cm oder 60 cm beträgt. • STA8 - Wenn die Tiefe des Wäschetrockners 54 cm beträgt.
DEUTSCH 8 Taste Flecken (Flecken - Taches) 9 Taste Schleuderdrehzahl (U./Min. - T/ 35 10 Taste Temperatur (Temp.) Min.) 4.2 Display A B C D Temperaturbereich: A Temperaturanzeige Kaltwasseranzeige. Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl B Anzeige Kein Schleudern1) Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
www.aeg.com Zeitbereich: Programmdauer Zeitvorwahl D Alarmcodes Fehlermeldung Wenn das Programm beendet ist 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl Waschprogramme Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Kalt 7 kg 1600 U/min 7 kg Koch/Bunt + Vor- 1600 U/min wäsche - Blanc/ Couleurs + Prélavage 95 °C - Kalt 7 kg Extra Leise - Extra Silence 95 °C - Kalt 3.
DEUTSCH Programm Temperaturbereich Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélavage 60 °C - Kalt Leichtbügeln Repassage Facile 60 °C - Kalt Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 3.5 kg 1200 U/min Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Stark und normal verschmutzt. 3.5 kg 800 U/min Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen wer- 3.
www.aeg.com Programm Temperaturbereich 20 min.-3 kg 40 °C - 30 °C Super Eco Kalt Baumwolle Eco - Maximale Bela- Programmbeschreibung dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuderdrehzahl 3 kg 1200 U/min Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur einmal getragen wurden. 3 kg 1200 U/min Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik)5) 7 kg 1600 U/min Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal verschmutzt.
DEUTSCH Programm ZeitZeit Extra Sparen vorSpülen - Gain wahl - RinDéde part ches1) çage + 2) 3) Temps Différé Flecken Ta- U./ Min. T/Min.
www.aeg.com 5.2 Woolmark Apparel Care Blau Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1380 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
DEUTSCH Programme Beladung Energiever(kg) brauch (kWh) Wolle/Seide - 1.5 Laine/Soie 30 °C 2) 41 Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte 0,25 45 56 30 (%)1) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 7 0,76 47 248 44 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 3.5 0,66 35 205 44 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 3.5 0,54 35 209 44 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar.
www.aeg.com 8. OPTIONEN 8.1 Programmwahlschalter 8.6 Flecken - Taches Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. Wählen Sie diese Option, um einem Programm die FleckenbehandlungsPhase hinzuzufügen. 8.2 Start/Pause - Départ/Pause Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um ein Programm zu starten oder zu unterbrechen. 8.
DEUTSCH 8.8 Temp. Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur. Anzeige 43 Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. = kaltes Wasser. 9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert. 2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 3.
www.aeg.com Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. B Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
DEUTSCH Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung Err. 10.6 Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des aktiven Waschgangs.
www.aeg.com Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein. 10.12 Öffnen der Tür Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
DEUTSCH • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause Départ/Pause drücken. Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Ein/Aus Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
www.aeg.com • • • • • Gewebearten oder nur speziell für Wolle. Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte. Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
DEUTSCH 12.4 Türdichtung 49 Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 12.5 Reinigen der Waschmittelschublade 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
www.aeg.com 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
DEUTSCH 51 9. 2 1 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
www.aeg.com 12.9 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
DEUTSCH Problem 53 Mögliche Abhilfe Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist.
www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Sie können keine Option einstellen. Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) drücken. 55 Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
www.aeg.com Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
DEUTSCH 57
www.aeg.
DEUTSCH 59
132898050-A-182015 www.aeg.