FR IT Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2 30 LPEEV
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................... 7 5. PROGRAMMES ......................
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
FRANÇAIS • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Kit de plaques de fixation (4055171146) Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident.
FRANÇAIS Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par Electrolux. AEG Les kits de superposition compatibles sont : • SKP11/STA9 - Si la profondeur du sèche-linge est de 54 cm ou de 60 cm. • STA8 - Si la profondeur du sèchelinge est de 54 cm. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire.
www.aeg.com 4.2 Prélavage A B C D Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
FRANÇAIS 9 Zone de temps : Durée du programme Départ différé D Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage 7 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.
www.aeg.com Programme Plage de températures Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélavage 60 °C - Froid Leichtbügeln Repassage Facile 60 °C - Froid Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 3.5 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale ou très sale. 3.5 kg 800 tr/min Textiles synthétiques à laver en douceur. Légère- 3.
FRANÇAIS Programme Plage de températures 20 min.-3 kg 40 °C - 30 °C Super Eco Froid Baumwolle Eco - 11 Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 3 kg 1200 tr/min Vêtements en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 3 kg 1200 tr/min Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)5) 7 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale.
www.aeg.com Programme ZeitZeit Extra Sparen vorSpülen - Gain wahl - RinDéde part ches1) çage + 2) 3) Temps Différé Flecken Ta- U./ Min. T/Min.
FRANÇAIS 5.2 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1380 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
www.aeg.com Programmes Charge (kg) Wolle/Seide - Consomma- Consomma- Durée apHumidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro(%)1) gramme (minutes) 1.5 Laine/Soie 30 °C 2) 0,25 45 56 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 7 0,76 47 248 44 Coton 60 °C standard 3.5 0,66 35 205 44 Coton 40 °C standard 3.5 0,54 35 209 44 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles.
FRANÇAIS 7.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. 15 touches Zeit Sparen - Gain de Temps et Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant Extra Spülen Rinçage + s'allume/s'éteigne. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les 8. OPTIONS 8.1 Sélecteur de programme Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant s'allume.
www.aeg.com • Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. • Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. • Le voyant 8.8 Temp. Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. Voyant = eau froide. La température sélectionnée s'affiche. s'allume. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 9.
FRANÇAIS 10.3 Ajout du produit de lavage et des additifs 17 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Compartiment destiné à la phase de prélavage, au programme de trempage ou à un produit détachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
www.aeg.com 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour régler le programme : • Le voyant correspondant au programme s'allume. • Le voyant Start/Pause - Départ/ Pause clignote. • L'affichage indique : la température par défaut, la vitesse d'essorage, les voyants des phases de programme et la durée du programme. 2. Si nécessaire, modifiez la température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles.
FRANÇAIS 10.11 Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau.
www.aeg.com 10.15 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
FRANÇAIS • • • • • lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
www.aeg.com 12.4 Joint du couvercle Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
FRANÇAIS 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6. 1 7. 2 2 8.
www.aeg.com 9. 2 1 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
FRANÇAIS 12.9 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 25 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
www.aeg.com Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
FRANÇAIS Problème 27 Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
www.aeg.com 14.
FRANÇAIS Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 31 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................32 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 34 4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................... 35 5. PROGRAMMI ..........................................
ITALIANO 1. 31 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
432 www.aeg.com • • • • • • • • La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
ITALIANO • Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette. • Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile aprire completamente la porta. 2.2 Collegamento elettrico • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto.
www.aeg.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 6 7 3.2 Per attivare il dispositivo di sicurezza bambino Kit piastre di fissaggio (4055171146) Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto.
ITALIANO L'asciugabiancheria può essere installata in colonna al di sopra della lavabiancheria soltanto utilizzando l'appropriato kit di installazione in colonna prodotto ed approvato da AEG. I kit di installazione compatibili sono: • SKP11/STA9 - Se la profondità dell’asciugabiancheria è 54 cm o 60 cm. • STA8 - Se la profondità dell’asciugabiancheria è 54 cm. 35 indicate nel libretto fornito con l'accessorio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'apparecchiatura e con l'accessorio.
www.aeg.com 4.2 Display A B C Area temperatura: Indicatore della temperatura A Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Spie display: Fase di lavaggio Fase di risciacquo Fase di centrifuga C Sicurezza bambino Porta bloccata Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
ITALIANO 37 Area tempo: Durata del programma Partenza ritardata D Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. 5. PROGRAMMI 5.
www.aeg.com Programma Intervallo di temperatura Pflegeleicht + Vorwäsche - Synthétiques + Prélavage 60°C - A freddo Leichtbügeln Repassage Facile 60°C - A freddo Carico massiDescrizione programma mo (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massima di centrifuga 3.5 kg 1200 giri/minuto Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco intenso e sporco normale. 3.5 kg 800 giri/minuto Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato. 3.
ITALIANO Programma Intervallo di temperatura 39 Carico massiDescrizione programma mo (Tipo di carico e grado di sporco) Velocità massima di centrifuga 20 min.-3 kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 giri/minuto Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta. Capi misti (in cotone e sintetici).5) Super Eco A freddo 3 kg 1200 giri/minuto 7 kg 1600 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata.
www.aeg.com Programma ZeitZeit Extra Sparen vorSpülen - Gain wahl - RinDéde part ches1) çage + 2) 3) Temps Différé Flecken Ta- U./ Min. T/Min.
ITALIANO 5.2 Woolmark Apparel Care Blu 41 Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1380 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
www.aeg.com Programmi Carico (kg) Wolle/Seide - Consumo energetico (kWh) 1.5 Laine/Soie 30°C 2) Consumo d'acqua (litri) Durata indi- Umidità recativa del sidua (%)1) programma (minuti) 0,25 45 56 30 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 7 0,76 47 248 44 Cotone standard 60°C 3.5 0,66 35 205 44 Cotone standard 40°C 3.5 0,54 35 209 44 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
ITALIANO 7.3 Extra Risciacquo permanente Questa opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma. 43 • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Zeit Sparen Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ Différé finché la spia Extra Spülen Rinçage + si accende/spegne. 8. OPZIONI 8.1 Selettore dei programmi 8.6 Flecken - Taches Ruotare il selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende.
www.aeg.com • Il display mostra la spia . Per scaricare l'acqua fare riferimento al capitolo "Al termine del programma". Spia = acqua fredda. Il display mostra la temperatura impostata. 8.8 Temp. Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. 9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Ciò attiva il sistema di scarico. 2. Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.
ITALIANO 10.3 Aggiunta di detersivi e additivi 45 A 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Scomparto per il detersivo di prelavaggio, ammollo o l'additivo anti-macchia. Scomparto per la fase di lavaggio. B Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Livello massimo degli additivi liquidi. Inserto per detersivo liquido o in polvere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. 10.4 Controllare la posizione dell'inserto 1.
www.aeg.com • La spia del programma corrispondente si accende. • La spia Start/Pause - Départ/ Pause lampeggia. • Il display mostra: la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga, le spie delle fasi del programma e la durata del programma. 2. Se necessario, modificare la temperatura, la velocità di centrifuga, la durata del ciclo o aggiungere opzioni disponibili. Quando si attiva un'opzione, la spia dell'opzione impostata si accende.
ITALIANO 10.11 Annullamento di un programma in corso 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Arrêt per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per accendere l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio. Prima di iniziare il nuovo programma, l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua.
www.aeg.com 10.15 Opzione Stand-by automatico La funzione Stand-by automatico disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando: • Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di premere il tasto Start/ Pause - Départ/Pause. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Arrêt per accendere nuovamente l'apparecchiatura. • Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio Premere il tasto Ein/Aus - Marche/ Arrêt per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
ITALIANO • Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti. • Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco. • Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo). 11.4 Consigli ecologici • Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
www.aeg.com 12.5 Pulizia del contenitore del detersivo 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2.
ITALIANO 3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
www.aeg.com 12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Scarico di emergenza 12.9 Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico".
ITALIANO 53 ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Introduzione • - L'oblò è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò! • - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi.
www.aeg.com Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti.
ITALIANO Problema 55 Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire l'oblò. Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica. Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
www.aeg.com 14. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ Profondità/Profondità totale 600 mm/850 mm/545 mm/578 mm Collegamento elettrico Tensione Potenza totale Fusibile Frequenza 230 V 2.
ITALIANO Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
www.aeg.
ITALIANO 59
132898060-A-182015 www.aeg.