LAVATHERM 56800 Secadora de condensación Información para el usuario
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. 1 3 2 2 En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consejos para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 24 Indicaciones para la seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Quitar el seguro de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cambiar el lado de fijación de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accesorios especiales. . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las ”Instrucciones de instalación y conexión”. • Antes de la puesta en servicio, examine el aparato con respecto a daños de transporte. Un aparato defectuoso no se debe conectar bajo ningún concepto. En caso de defectos, consulte a su proveedor. Uso conforme al destino • La secadora está prevista únicamente para el secado de ropa corriente a nivel doméstico. • No se permite realizar modificaciones en la secadora.
Seguridad de niños • Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! • Los niños a menudo no reconocen los peligros que conlleva el manejo de aparatos eléctricos. No deje los niños sin supervisión junto a la secadora. • Cerciórese de que los niños o animales pequeños no puedan entrar en el tambor de la secadora. ¡Peligro de muerte! Mantenga la puerta de la secadora cerrada cuando ésta no se utiliza.
2 1 Aparato viejo Elimine el aparato fuera de servicio conforme a las directivas de gestión de desechos que estén en vigor en su lugar de residencia. ¡Advertencia! Al final de la vida útil del aparato, retire el enchufe de red de la caja de enchufe. Corte el cable de red y elimínelo junto con el enchufe. Destruya la cerradura de la puerta de carga. De este modo se evita que un niño pudiera quedar atrapado en el interior, con el consiguiente peligro de muerte.
Descripción del aparato Cajón con depósito para el agua de condensación Panel de mando Filtro fino (filtro de pelusas) Lámpara para la iluminación interior Filtro microfino (filtro de pelusas) Filtro grueso (filtro de pelusas) Placa de características Puerta de carga (lado de apertura reversible) Pies roscados (regulables en altura) Puerta de zócalo delante del condensador Ranuras de ventilación Panel de mando Programador Indicador del desarrollo del programa Bloque de teclas de indicadores 8 Indi
Antes del primer secado Para eliminar eventuales residuos de fabricación, limpie el interior del tambor con un paño húmedo o realice un secado corto (20 MIN) con trapos húmedos. Clasificar y preparar la ropa Clasificar la ropa • Clasificar según el tipo de tejido: – Algodón/lino para programas del grupo de programas ALGODÓN. – Tejidos mixtos y fibras sintéticas para programas del grupo de programas TEJIDO MIXTO. • Clasificar según el símbolo de cuidados requeridos.
Vista de conjunto de programas Funciones adicionales Carga máx. (peso en seco) DELICADO 1) SEÑAL ACÚSTICA DELICADOS 1) 6kg • • • Secado completo de prendas gruesas o de varias capas, p.ej. prendas de rizo o albornoces. mn SECO 6kg • • • Secado completo de prendas gruesas, p.ej. prendas de rizo o toallas. mn SEC. ARM. 6kg • • • Secado completo de prendas de un grueso uniforme, p.ej. prendas de rizo, prendas de punto, toallas.
PLANCHADO FÁCIL LANA EXPRESS SEÑAL ACÚSTICA DELICADOS 1) 20 MIN 40 MIN DELICADO 1) Programas Carga máx. (peso en seco) Funciones adicionales 1kg • • - 1kg 1kg 1kg • • • • • • Aplicación/características Símbolos de cuidados requeridos Para el secado posterior de prendas individuales o pequeñas cantidades de menos de 1kg. m l2) n m l2) n - Programa especial con mecanismo antiarrugas para materiales textiles de fácil mantenimiento, p.ej.
Secado Conectar el aparato / conectar la iluminación Gire el programador a cualquier programa o a ILUMINACIÓN. El aparato está conectado. Con la puerta de carga abierta, el tambor está iluminado. Abrir la puerta de carga/introducir la ropa 1. Abrir la puerta de carga: Para este fin, presione fuertemente contra la puerta de carga (punto de presión ) 2. Introduzca la ropa sin apretarla. 1 ¡Atención! La ropa no debe quedar aprisionada entre la puerta de carga y la junta de goma. 3.
DELICADO Para el secado especialmente suave de tejidos delicados con el símbolo de cuidados requeridos l, así como para materiales textiles sensibles al calor, p.ej. acrilo, viscosa). El programa se ejecuta con una menor potencia calorífica. ¡DELICADO sólo tiene sentido con una carga de hasta 3kg! SEÑAL ACÚSTICA Al final del secado suena una señal acústica en intervalos. DELICADOS 3 Para el secado suave de prendas de uso frecuente.
Modificar el programa Para cambiar un programa seleccionado por error una vez que se haya iniciado, gire el programador primero a OFF y vuelva a ajustar después del programa. 3 Una vez que el programa esté iniciado ya no es posible modificar directamente el programa. Si se trata a pesar de todo de cambiar el programa en el programador, parpadean el indicador del desarrollo del programa y los indicadores de mantenimiento.
4. Colocar el programador en OFF. ¡Importante! Después de cada secado – Limpie el microfiltro y el filtro fino, – vacíe el depósito para el agua de condensación (ver capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 5. Cierre la puerta de carga. Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de pelusa 1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la secadora, los filtros de pelusa (microfiltro y filtro fino) se tienen que limpiar después de cada secado.
4. Extraiga el filtro fino. 5. Elimine la pelusa del filtro fino, de preferencia con la mano húmeda. 3 Limpiar toda la zona de filtros La zona de los filtros no se necesita limpiar después de cada secado, pero se debería controlar regularmente, eliminando en su caso las pelusas acumuladas. 6. Para este fin, sujete el filtro grueso por la parte superior y retírelo hacia delante hasta que se suelte de los dos soportes. 7.
Vaciar el depósito para el agua de condensación 1 Vacía el depósito para el agua de condensación después de cada secado. Si el depósito para el agua de condensación está lleno, un programa en curso se interrumpe automáticamente y se enciende el indicador DEPÓSITO. Para poder reanudar el programa, se tiene que vaciar primero el depósito para el agua de condensación. ¡Advertencia! El agua de condensación no es potable ni apta para la preparación de alimentos. 1.
Limpiar el condensador 1 Cuando se enciende el indicador CONDENSADOR, se tiene que limpiar el condensador. ¡Atención! El uso con el condensador lleno de pelusa puede dañar la secadora. Además aumenta el consumo de energía. 1. Abra la puerta de carga. 2. Abrir la puerta del zócalo: Para este fin, pulse la tecla de desbloqueo en el lado inferior del orificio de carga y abra la puerta del zócalo hacia la izquierda. 3. Elimine la pelusa del interior de la puerta y de la cámara previa del condensador. 4.
Limpiar el tambor 1 3 ¡Atención! El tambor no se debe limpiar con productos abrasivos o lana de acero. La cal contenida en el agua o en los aditivos para la ropa puede forma una incrustación apenas visible en el interior del tambor. Entonces, el grado de secado de la ropa ya no se detecta con seguridad. La ropa sale de la secadora más húmeda de lo esperado. Frote el interior y las aletas del tambor en húmedo con un producto de limpeza doméstico corriente (p.ej. limpiador al vinagre).
Problema Posible causa Corrección El enchufe de red está desconectado o el fusible no está en orden. Conectar el enchufe de red. Comprobar el fusible en la caja de fusibles (instalación doméstica). La secadora no funcio- La puerta de carga está abierta. na. La puerta del zócalo está abierta. El resultado de secado no es satisfactorio. Cierre la puerta de carga. Cierre la puerta del zócalo. ¿Tecla START/PAUSA pulsada? Vuelva a pulsar la tecla START/ PAUSA. Se ha seleccionado un programa inadecuado.
Problema Posible causa Corrección El programa se detiene, El depósito para el agua de el indicador DEPÓSITO condensación está lleno. se enciende. Vaciar el depósito para el agua de condensación; a continuación, iniciar el programa con la tecla START/PAUSA. El secado termina poco después de iniciarse el programa. El indicador FIN se enciende. Se ha introducido demasiada ropa o ropa demasiado seca para el programa seleccionado.
Posibilidades de programación Objetivo Ejecución 1. Gire el programador a cualquier programa. 2. Mantenga pulsada la tecla SEÑAL ACÚSTICA durante Programación fija de aprox. 5 segundos. una señal acústica que Suena repetidamente una señal breve. El indicador SEÑAL recuerda el fin del proACÚSTICA parpadea varias veces. grama. El ajuste queda programado de forma fija. La cancelación de los ajustes se realiza como en los puntos 1. y 2. 1. Gire el programador a cualquier programa. 2.
Datos técnicos 5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE Alto x Ancho x Fondo 85 x 60 x 60 cm Profundidad con la puerta de carga abierta 109 cm Ajuste de altura 1,5 cm Peso en vacío aprox. 40kg Carga (en función del programa) 1) máx.
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • Antes de la puesta en servicio se tienen que quitar todos los elementos del seguro de transporte. De lo contrario, el aparato puede sufrir daños. • Antes de la puesta en servicio, cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de corriente indicados en la placa de características del aparato coinciden con la tensión de red y el tipo de corriente existentes en el lugar de instalación.
3. Retire la manguera de lámina con el acolchado de estiropor del aparato. Conexión eléctrica Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible necesario figuran en la placa de características. La placa de características se encuentra en la zona del orificio de carga (ver capítulo “Descripción del aparato”). Cambiar el lado de fijación de la puerta 1 ¡Advertencia! El lado de fijación de la puerta debe ser cambiado únicamente por personal cualificado.
7. Destornille las placas E de la pared delantera del aparato, gírelas en 180° y atorníllelas en el lado opuesto. 8. Destornille el bloqueo de puerta F, presiónelo un poco hacia abajo y extráigalo de la pared delantera del aparato. 9. Apriete el botón de enclavamiento de la cubierta G en el lado inferior, presione la cubierta ligeramente hacia abajo y retírela de la pared delantera del aparato. 10. Traslade el bloqueo de puerta F al lado opuesto y atorníllelo. 11.
Accesorios especiales Su distribuidor dispone de los siguientes accesorios especiales: Juegos de conexión para columnas de lavado/secado Con estos juegos de conexión, la secadora se puede disponer junto con una lavadora AG (ancho 60cm, carga frontal) en una compacta columna de lavado/secado. La lavadora se coloca abajo y la secadora arriba.
Condiciones de garantía España ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.