LAVATHERM 57800 Séchoir à condensation Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure. Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil. 1 3 2 2 Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
Sommaire Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Possibilités de programmations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 26 Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d'emploi 1 Consignes de sécurité Avant le tout premier séchage • Veuillez observer les ”instructions de montage et de raccordement” • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, adressez-vous à votre livreur. Utilisation réglementaire • Le séchoir ne peut être utilisé que pour sécher le linge domestique habituel.
Sécurité des enfants • Ne laissez pas les enfants s’approcher des éléments constituant l’emballage. Risque d’asphyxie ! • Le plus souvent, les enfants ne sont pas conscients des dangers qu’ils encourent en présence d’appareils électriques. Lorsque les enfants se trouvent à proximité du séchoir, surveillez-les attentivement. • Assurez-vous qu’aucun enfant et qu’aucun animal domestique ne pénètre dans le séchoir.
2 1 Appareils usagés Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vigueur dans votre lieu de résidence. Avertissement ! Débranchez le connecteur des anciens appareils hors d’usage de la prise. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et éliminez-le en même temps que le connecteur. Détruisez le verrou du hublot. Cela évite que les enfants s’enferment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
Description de l’appareil Bandeau de commande Bac-tiroir avec bac à eau condensée Filtre fin (filtre à peluches) Ampoule de l’éclairage intérieur Filtre grossier (filtre à peluches) Filtre microfin (filtre à peluches) Plaque signalétique Porte (butée amovible) Clapet du socle recouvrant le condenseur thermique Fente d’aération Pieds de réglage (réglables en hauteur) Bandeau de commande Touche HUMIDITE RESIDUELLE Affichage du degré d’humidité Sélecteur de programmes Multiafficheur Touche Affichage
Avant le tout premier lavage Pour éliminer d’éventuels résidus de fabrication, passez un chiffon humide sur le tambour du séchoir ou procédez à un bref séchage (30 MIN) de torchons humides. Trier et préparer le linge Trier le linge • Trier le linge par type de textile : – Coton/lin pour les programmes de type COTON – Textiles mélangés et synthétiques pour les programmes de type TEXTILES MELANGES. • Trier le linge par type d’étiquettes d’entretine.
Tableau récapitulatif des programmes TEXTILES MELANGES COTON Utilisation/propriétés HUMIDITE SENSIBLE 1) ALARME LINGE DELICAT 1) Programmes Charge max. (poids sec) Fonctions complémentaires mn TRES SEC 6kg • • • • Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain. INTENSIVE SEC 6kg • • • • Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge.
30 MIN JEANS 1kg 6kg FACILE A RE1kg PASSER LAINE RAFRAICHIR 1kg 1kg • • • • • • • • • • - • - - - Utilisation/propriétés HUMIDITE SENSIBLE 1) ALARME Programmes Charge max. (poids sec) LINGE DELICAT 1) Fonctions complémentaires Etiquettes d’entretien - Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg. m l2) n mn • Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex.
Séchage Mettre l’appareil/l’éclairage sous tension Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareil est sous tension. Lorsque le hublot est ouvert, le tambour s’éclaire. Ouvrir le hublot/Insérer le linge 1. Ouvrez le hublot : – Vous pouvez soit appuyer fortement sur le hublot (point de pression ) – ou si l’appareil est branché : Appuyer sur la touche PORTE 2. Insérez le linge sans le tasser.
Sélectionner des fonctions complémentaires HUMIDITÉ RÉSIDUELLE Pour un réglage précis de l’humidité résiduelle du linge. En sélectionnant de + à +++ , on augmente le degré de séchage du linge. 1. Appuyez sur la touche HUMIDITE jusqu’à ce que la petite ampoule indiquant la valeur correspondante s’allume. Vous pouvez également appuyer sur les touches LINGE DELICAT, ALARME ou SENSIBLE si vous le désirez.
Réglage du départ différé 3 3 La touche DEPART DIFFERE permet de retarder le démarrage d’un programme de 30 minutes (30'jusqu’à max. 23 heures (23 h). 1. Sélectionnez un programme 2. Appuyez sur la touche DEPART DIFFERE jusqu’à ce que la valeur correspondant au délai du démarrage souhaité apparaisse sur le multiafficheur. Ex. 12 h, si le programme doit démarrer dans 12 heures. Le voyant DEPART DIFFERE s’allume.
Ajouter du linge ou en enlever prématurément 1. Ouvrez le hublot 1 Attention ! Le linge et le tambour peuvent être brûlants. Danger de brûlures ! 2. Ajouter du linge ou en enlever. 3. Fermez le hublot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour poursuivre le programme. Fin du séchage/enlever le linge 3 Lorsque le séchage est terminé, les voyants FIN et ANTIFROISSAGE s’allument.
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à peluches 1 Pour assurer un fonctionnement impeccable du séchoir, il est nécessaire de nettoyer les filtres à peluches (filtres microfins et filtres fins) après chaque séchage. Attention ! N’utilisez jamais le séchoir sans avoir installé les filtres à peluches ou avec des filtres à peluches endommagés ou bouchés. 1. Ouvrez le hublot 2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouve au bas du hublot avec une main humide. 3.
3 Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre après chaque séchage, mais elle doit être régulièrement contrôlée et, le cas échéant, les peluches enlevées. 6. A cet effet, saisissez le filtre grossier par le haut et tirez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se détache des deux supports. 7. Enlevez les peluches de l’ensemble de la zone du filtre, de préférence à l’aide d’un aspirateur. 8.
Vider le bac à eau condensée 1 Videz le bac à eau condensée après chaque cycle de séchage. Si le bac à eau condensée est plein, le programme de séchage en cours s’interrompt automatiquement et le voyant BAC s’allume. Il est nécessaire de vider le bac à eau condensée avant de pouvoir poursuivre le programme. Avertissement ! N’utilisez pas l’eau condensée comme eau de boisson ou pour préparer des aliments. 1. Sortez le bac-tiroir contenant le bac à eau condensée intégralement. 3 3 18 2.
Nettoyage du condenseur thermique 1 Lorsque le voyant CONDENSEUR THERMIQUE s’allume, il convient de le nettoyer. Attention ! Ne faites pas fonctionner le séchoir avec un condenseur contenant des peluches au risque de l’endommager. Cela augmente par ailleurs la consommation d’électricité. 1. Ouvrez le hublot 2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce faire, appuyez sur le touche de déverrouillage sur la partie inférieure de l’ouverture de remplissage et rabattez le clapet du socle vers la gauche. 3.
3 7. Replacez le condenseur et verrouillez-le (tournez les deux bagues de sécurité vers le haut jusqu’à ce qu’elles s’encliquètent). 8. Fermez le clapet du socle. 1 Le séchoir ne fonctionne pas si le clapet du socle n’est pas refermé. Attention ! Ne jamais utiliser le séchoir sans condenseur thermique. Nettoyage du tambour 1 3 Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs ou avec une paille de fer.
Que faire, si.... Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Au cas oùau cours du fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur (E avec un chiffre ou une lettre) s’affiche sur le multiafficheur : Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Resélectionnez le programme. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE. Si l’erreur se reproduit, contactez le service après-vente et indiquezleur le code d’erreur. Symptôme Cause possible Solution Branchez l’appareil.
Symptôme Cause possible L’appaeil est débranché. Solution Branchez l’appareil. Le hublot ne s’ouvre Sélectionnez le programme. Il pas en appuyant sur la Le sélecteur de programmes est possible d’ouvrir en permatouche PORTE. est positionné sur ARRET. nence le hublot en exerçant une forte pression. Le filtre fin n’est pas installé Il est impossible de ferInstallez le filtre fin et/ou veret/ou le filtre grossier n’est mer le hublot. rouillez le filtre grossier. pas verrouillé.
Symptôme Le cycle de séchage est plus long que d’habitude. Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum (voir “Fin du cycle de séchage”). Cause possible Solution les filtres à peluches sont obstrués. Nettoyez les filtres à peluches Le condenseur thermique est rempli de condensation Nettoyez le condenseur thermique. Le programme LINGE DELICAT est sélectionné et la charge est trop importante.
Possibilités de programmations Utilisation Réalisation 1. Positionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme. 2. Appuyez sur la touche ALARME pendant env. 5 seconProgrammation définitides. ve d’un signal sonore inUn bref signal retentit plusieurs fois. Le voyant ALARME diquant la fin du clignote plusieurs fois progamme. La sélection est ainsi définitivement programmée. Pour désélectionner la programmation, procédez comme pour 1. et 2.
Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x profondeur 85 x 60 x 60 cm Profondeur hublot ouvert 109 cm Possibilité de réglage de la hauteur 1,5 cm Poids à vide env.
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installation • Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endommagé. • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrol de l’appareil. Raccordement électrique Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au niveau du hublot (voir chapitre “Description de l’appareil”). Changer la butée du hublot 1 Avertissement ! Le changement de la butée du hublot relève exclusivement de la compétence de personnel qualifié.
7. Dévissez le cache E de la paroi avant de l’appareil, faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le côté opposé. 8. Dévissez le verrouillage du hublot, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l’appareil. 9. Enlevez le connecteur du verrouillage F du hublot. 10. Poussez le bouton à crans du cache G vers le bas, poussez le cache légèrement vers le bas et enlevez-le de la paroi avant de l’appareil. 11. Enlevez le connecteur du cache G. 12.
Accessoires spéciaux Vous trouverez chez votre distributeur les accessoires spéciaux suivants : Lots de pièces détachées intermédiaires colonne lave-linge/colonne séchoir Ces lots de pièces détachées intermédiaires permettent d’installer le séchoir avec un lave-linge AEG (60cm de large, chargement sur le devant) de manière à constituer une colonne lave-linge/séchoir. Le lave-linge est placé dessous, le séchoir au-dessus.
Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique.
Si vous devez nous contacter Belgique Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be 32 Consumer services Téléphone 02/363.04.44 Téléfax 02/363.04.00 02/363.04.
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.