LAVATHERM 57800 Kondenzációs szárítógép Felhasználói tájékoztató
Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új tulajdonosnak. 1 3 2 2 A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk: Biztonsági tudnivalók Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók. Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a készülék sérülései.
Tartalomjegyzék Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Környezetvédelmi tippek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programozási lehetõségek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fogyasztási értékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Felállítási és bekötési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Biztonsági tudnivalók – beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 A szállítási merevítõk eltávolítása . . . . . . . . . . .
Használati útmutató 1 Biztonság Elsõ használat elõtt • Kövesse a “Felállítási és csatlakoztatási útmutató”-ban leírtakat. • Üzembe helyezés elõtt ellenõrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg. Sérült készüléket semmiképpen se csatlakoztasson. Amennyiben kár keletkezett a gépben, forduljon a szállítóhoz. Rendeltetésszerû használat • A szárítógép a háztartásban elõforduló ruhák háztartási körülmények között történõ szárítására készült. • A szárítógép átalakítása vagy módosítása tilos.
• Mosó–szárító torony esetén ne tegyen semmit a szárítógépre. A tárgyak menet közben leeshetnek a szárítógéprõl. • A dobot megvilágító lámpa fedelét jól be kell csavarozni. Gyermekek biztonsága • A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektõl. Fulladásveszély! • A gyermekek gyakran nem ismerik fel a villamos készülékek használatában rejlõ veszélyt. Ne hagyjon gyermekeket felügyeletlenül a szárítógép közelében.
Ártalmatlanítás 2 2 1 Csomagolóanyag A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa. Elhasznált készülék A kiszolgált készüléket az Ön országában érvényes ártalmatlanítási irányelvek szerint ártalmatlanítsa.
A készülék leírása Kondenzvíztartályfiók Kezelõlap Finomszûrõ (bolyhszûrõ) A belsõ világítás lámpája Durva szûrõ (bolyhszûrõ) Mikroszûrõ (bolyhszûrõ) Típustábla Betöltõajtó (a nyitás iránya megcserélhetõ) A hõcserélõ elõtti lábazati ajtó Levegõnyílás Csavaros láb (állítható Kezelõlap MARADÉK NEDVESSÉG Többfunkciós kijelzõ gomb IDÕKÉSLELTETÉS Programfázis-jelzés Szárazságifokgomb kijelzõ Gombok és kijelzõk 8 Programkapcsoló Karbantartási jelzések – y HÕCSERÉLÕ (tisztítsa meg!) – o TARTÁLY (ürítse
Az elsõ szárítás elõtt A gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a szárítógép dobját, vagy tegyen nedves kendõket a gépbe és indítson el egy rövid 30 MIN (30 perces) szárítóprogramot. A ruhák szétválogatása és elõkészítése A ruha szétválogatása • Szövetfajta szerinti szétválogatás: – pamut/vászon ruhákhoz a m PAMUT programcsoport programjai. – kevert szövethez, mûszálas ruhákhoz a l KEVERT SZÖVET programcsoport programjai.
A programok áttekintése max. töltetmennyiség (súly szárazon) & KÍMÉLÕ 1) G JELZÉS t ÉRZÉKENY 1) R MARADÉK NEDV Kiegészítõ funkciók ¼ EXTRA SZÁRAZ 6kg • • • • Vastag vagy több rétegû textília – pl. frottír, fürdõköpeny – szárításához. N NAGYON SZÁRAZ 6kg • • • • Vastag textília – pl. frottír, frottírtörülközõ – szárításához. » SZEKRÉNY SZÁRAZ 6kg • • • • Egyenletesen vastag textília – pl. frottír, trikó, frottírtörülközõ – szárításához.
M SZABADIDÕ l KÖNNYÛVAS ALÁS G JELZÉS t ÉRZÉKENY 1) R MARADÉK NEDV 30 MIN (30 PERCES) & KÍMÉLÕ 1) Programok max. töltetmennyiség (súly szárazon) Kiegészítõ funkciók 1kg • • - - 6kg 1kg • • • • • - Alkalmazás/tulajdonságok Egyes ruhadarabok vagy kis (1kg alatti) mennyiségek utánszárításához. • A csomóknál és varratoknál nem egyenletesen vastag anyagú szabadidõ-ruházat – pl. farmer, pamutpulóver – szárítására szolgáló különleges program.
GYAPJÚ a FRISSÍTÉS 1kg 1kg • • • • - - R MARADÉK NEDV t ÉRZÉKENY 1) G JELZÉS & KÍMÉLÕ 1) Programok max. töltetmennyiség (súly szárazon) Kiegészítõ funkciók Alkalmazás/tulajdonságok - Ez a különleges program a gyapjúból készült textíliát a levegõn történõ szárítás, viselés vagy hosszabb tárolás után meleg levegõvel röviden utókezeli. A gyapjúszál feláll, a gyapjú finom puha lesz. Ajánlás: szárítás után azonnal vegye ki a textíliát a szárítógépbõl.
Szárítás A készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolása Fordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. A készülék be van kapcsolva. Ha nyitva van az ajtó, ég a dob belsõ világítása. Ajtó kinyitása/ruha betöltése 1. Nyissa ki a betöltõajtót: – Vagy nyomja meg erõsen az ajtót (ezen a ponton: ), – vagy ha a készülék be van kapcsolva: nyomja meg az K AJTÓ gombot. 2. Töltse be lazán a ruhákat. 1 Figyelem! Vigyázzon, nehogy az ajtó és a gumitömítés szoruljon a ruha. 3.
Kiegészítõ funkció választása R MARADÉK NEDVESSÉG Ezzel beállíthatja a ruha maradék nedvességét. Ha a + állásból a +++ állásba kapcsol, a ruha szárazabb lesz. 1. Nyomja meg többször a R MARADÉK NEDVESSÉG gombot, amíg a kívánt nedvességfokozat jele ki nem gyullad. Ha akarja, nyomja meg a & KÍMÉLÕ, G JELZÉS vagy t ÉRZÉKENY gombot. & KÍMÉLÕ A l jelet viselõ, érzékeny szövet, valamint hõérzékeny textília (pl. akrilm viszkóz) különösen kímélõ szárítására.
Késleltetett indítási idõ beállítása 3 3 Az T IDÕBEÁLLÍTÁS gomb segítségével a mosóprogram kezdete 30 (30) perccel vagy akár 23 órával (23h) késleltethetõ. 1. Válassza ki a programot. 2. Nyomja meg annyiszor a késleltetés gombját, hogy a több funkciós kijelzõn a kívánt késleltetés jelenjen meg, például 12h, ha azt szeretné, hogy a mosogatóprogram 12 óra múlva induljon el. Ég az T IDÕKÉSLELTETÉS jele. Amennyiben a kijelzõn 23h látható, és még egyszer megnyomja a gombot, kikapcsolja az idõkésleltetést.
Ruha utántöltése vagy idõ elõtti kivétele 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 1 Figyelem! A ruha és a dob forró lehet. 2. Vegyen ki vagy tegyen be ruhát. 3. Nyomja be jól az ajtót. A zárnak hallhatóan kattannia kell. 4. A szárítás folytatásához nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. A szárítás vége / mosnivaló kivétele 3 16 Amikor a szárítás véget ért, a kijelzõn a E VÉGE és a GYÛRÕDÉSGÁTLÓ jelzés látható. Ha megnyomta a G JELZÉS gombot, bizonyos idõközönként megszólal egy jelzõhang.
Tisztítás, karbantartás A bolyhszûrõ tisztítása 1 A szárítógép csak akkor üzemel kifogástalanul, ha minden szárítás után kitisztítja a bolyhszûrõt (mikroszûrõ és finomszûrõ). Figyelem! Bolyhszûrõ nélkül vagy sérült bolyhszûrõvel soha ne használja a szárítógépet! 1. A betöltõajtó kinyitása 2. A betöltõajtó alsó részénél található mikroszûrõt benedvesített kézzel tisztítsa ki. 3. Nyomja lefelé a durva szûrõ kioldógombját. A durva szûrõ kinyílik. 4. Vegye ki a finomszûrõt. 5.
3 A szûrõ környékének tisztítása A szûrõ környékét nem kell minden egyes szárítás után kitisztítani, de rendszeresen ellenõrizze, és adott esetben tisztítsa meg a bolyhoktól. 6. Ehhez fogja meg a durva szûrõ fedelének felsõ részét, és húzza elõre, amíg mindkét tartóból ki nem jön. 7. Távolítsa el a fonaldarabokat a szita környékének egészérõl – porszívóval a legjobb. 8. Illessze be a durva szûrõ két csapját az ajtón lévõ tartóba, és nyomja mindaddig, amíg be nem kattan. 9. Tegye vissza a finomszûrõt. 10.
A kondenzvíztartály kiürítése 1 Minden szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt! Ha a kondenzvíztartály tele van, a program menet közben automatikusan leáll, és kigyullad a o TARTÁLY jel. A program folytatásához elõször ki kell üríteni a kondenzvíztartályt. Figyelem! A kondenzvíz nem ivóvíz és élelmiszerekben sem használható fel. 1. Húzza ki teljesen a kondenzvíztartály fiókját. 3 3 2. Húzza ki a kondenzvíztartály kivezetõcsonkját, és öntse kondenzvizet a mosdókagylóba vagy hasonló helyre. 3.
A hõcserélõ tisztítása 1 Amennyiben a y HÕCSERÉLÕ jelzés ég, meg kell tisztítani a hõcserélõt. Figyelem! Ha a hõcserélõ tele van bolyhokkal, elromolhat a készülék. Ezen kívül nõ az energiafogyasztás. 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 2. A lábazati ajtó kinyitása: Nyomja be a betöltõajtó alsó oldalán lévõ kioldógombot, és balra nyissa ki a lábazati ajtót. 3. Az ajtó belsõ lapját és a hõcserélõ elõterét tisztítsa meg a bolyhoktól. Egy nedves kendõvel törölje le az ajtó tömítését. 4.
3 Ha nincs bezárva a lábazati ajtó, a szárítógép nem indul el. 1 Figyelem! Soha ne használja hõcserélõ nélkül a szárítógépet. A dob tisztítása 1 3 Figyelem! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy acélgyapotot. A ruhaápolószerek vagy a vízben lévõ mész alig látható réteggel vonhatja be a dobot. A szárítógép ekkor már nem ismeri fel megbízhatóan a ruha szárazsági fokát. Amikor kiveszi a szárítógépbõl, a ruha nedvesebb, mint amilyenre Ön számít.
Probléma Lehetséges ok Megoldás A hálózati dugó nincs Dugja be a hálózati dugót. bedugva, vagy a biztosíték Ellenõrizze a biztosítéktáblán nincs rendben. lévõ biztosítékot. A szárítógép nem mûködik. A betöltõajtó nyitva van. Zárja be az ajtót. A lábazati ajtó nyitva van. Zárja be a lábazati ajtót. Megnyomta az INDÍT/SZÜNET gombot? Nyomja meg ismét az INDÍT/SZÜNET gombot. Rossz programot választott. A következõ szárításkor válasszon másik programot (lásd “A programok áttekintése“ c. fejezet).
Probléma Ha megnyomja valamelyik gombot, a több funkciós kijelzõn a Err üzenet jelenik meg. A dob világítása nem mûködik. Lehetséges ok Megoldás Ruhavédelem. A kiegészítõ Fordítsa a programkapcsolót funkció a program O KI állásba. Új program elindítása után már nem beállítása kapcsolható be. A programkapcsoló O KI állásban van. Fordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót (lásd a következõ fejezetben).
A belsõ világítás lámpájának cseréje 1 1 Csak szárítógépben használható különleges lámpát használjon. A különleges lámpa a vevõszolgálaton kapható, ET-Nr. 112 552 000-5. Figyelem! Ne használjon hagyományos lámpát! A hagyományos lámpa túl sok hõt termel, amitõl megsérülhet a készülék! Figyelem! A lámpa kicserélése elõtt húzza ki a dugót a konnektorból; közvetlen csatlakoztatás esetén csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a kismegszakítót. 1.
Programozási lehetõségek Cél Megvalósítás 1. Fordítsa a programkapcsolót egy tetszõleges programra. Programozza be a 2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a G JELZÉS gombot. hangjelzést, amely Többször megszólal egy rövid jelzõhang, Többször mindig figyelmeztetni felvillan a G JELZÉS jel. fogja a program végére. Ezzel be is programozta a kiválasztott beállítást. A beállítás kikapcsolásához hajtsa végre az 1. és 2. pontban leírtakat. 1. Fordítsa a programkapcsolót egy tetszõleges programra. 2. Tartsa nyomva kb.
Mûszaki adatok 5 A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg: – az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeirõl és az azoknak való megfelelõség értékelésérõl szóló 79/ 1997.(XII.31.) IKIM rendelet a 73/23/EEC kisfeszültségi irányelv alapján, – az elektromágneses összeférhet oségrol szóló 31/1999.(VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet a 89/336/EEC EMC irányelv alapján, – az egységes megfelelõségi jelölés használatáról szóló 208/ 1999.(XII.26.) Korm.
Fogyasztási értékek A fogyasztási értékeket átlagos körülményeket feltételezve számítottuk ki. Az értékek háztartási használat során ezektõl eltérhetnek.
Felállítási és bekötési útmutató 1 Biztonsági tudnivalók – beszerelés • Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási merevítõt! Ellenkezõ esetben megsérülhet a készülék. • Üzembe helyezés elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék típustábláján feltüntetett hálózati feszültség és áramfajta megegyezzen a felállítás helyén lévõ feszültséggel és áramfajtával. A szükséges villamos biztosítás szintén a típustáblán található. • A csatlakozódugót mindig az elõírásoknak megfelelõ dugaljba dugja.
3. Húzza ki a készülékbõl a tömlõt és a polisztirol bélést. Villamos csatlakozás A hálózati feszültséggel, áramtípussal és a szükséges biztosítékkal kapcsolatos adatok az adattáblán találhatók. Az adattábla a betöltõajtónál található (lásd “A készülék leírása” c. fejezet). Az ajtónyitás irányának megváltoztatása 1 Figyelem! Az ajtónyitás irányát csak szakember változtathatja meg. Szükség esetén forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szaküzlethez.
5. Csavarozza le a betöltõajtóról az A jelû zsanért, fordítsa el 180 fokkal, tegye vissza a másik oldalon, majd csavarozza be. 6. A B és C jelû fedõlemezt tegye vissza 180 fokkal elforgatva a másik oldalra. 7. Csavarozza le a készülék elülsõ oldalán lévõ E jelû fedõlemezt, fordítsa el 180 fokkal, és csavarozza fel a szemközti oldalra. 8. Csavarozza ki az F jelû ajtózárat, nyomja egy kicsit lefelé, és vegye ki a készülék elülsõ oldalából. 9. Húzza le a kábeldugót az F jelû ajtózárról. 10.
Különleges tartozékok A szaküzletben az alábbi különleges tartozékok kaphatók: Köztes elem mosó–szárító toronyhoz E készlet segítségével a szárítógépbõl és egy AEG automata mosógépbõl (60cm széles, elöltöltõs) helytakarékos mosó–szárító torony építhetõ. Az automata mosógép van alul, a szárítógép felül. Két kivitelben kapható: – tárolólap nélkül – kihúzható tárolólappal Külsõ kondenzvíz-levezetõ készlet E készlet segítségével a kondenzvíz közvetlenül mosdókagylóba, szifonba, lefolyóba stb. vezethetõ el.
Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységek Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables.
Australia The Andi-Co Group 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) 9569 1255 Fax: (03) 9569 1450 www.andico.com.au Korea (South) Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku Seoul Telefon 82 2 549 89 61 Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) 21-6082/4 Fax: (061) 217838 Bahrain/Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: 261060 Croatia Electrolux D.O.O. Suplova 7 10000 Zagreb Tel.
Japan Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai 4-5-12, Ota-ku 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Singapore Arzbergh Engineering 19 Tanglin Road 06-07 Singapore 247909 Tel.: 65 7356572 Fax: 7351124 Slovenia Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul. 132 1000 Ljubljana Tel.: 61 1234 137 Fax: 61 1234 238 Thailand OLYMPIA Thai Ltd. 44 Ratchadapisek Road 10320 Bangkok Tel.: 2 513 6111 Fax: 2 513 2574 Slovakia Rep. Electrolux Slovakia S.R.O.
Szerviz Mûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével (“Mit tegyünk, ha ...?” c. fejezet) saját maga is el tudja hárítani a hibát vagy nem. Ha saját maga nem tudja elhárítani a hibát, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szervizpartnerünkhöz. Ahhoz, hogy gyorsan segíthessünk, a következõ adatokra van szükségünk: – Modell – Termékszám (PNC) – Sorozatszám (S-szám) (A számok az adattáblán találhatók.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több mint 55 millió Electrolux csoport által forgalmazott terméket (többek között hûtõszekrényeket, tûzhelyeket, porszívókat, láncfûrészeket és fûnyíró gépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.