LAVATHERM 7041 TK ELECTRONIC Asciugatrice a condensa Informazioni per l'utente
Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. 1 3 2 2 Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Indice Istruzioni per l'uso ......................................... 5 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consigli per la protezione dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmazioni possibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 26 Istruzioni di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l'uso 1 Sicurezza Operazioni preliminari alla prima messa in funzione • Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allacciamento”. • Prima della messa in funzione verificate che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore. Impiego previsto • L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatura di bucato in ambiente domestico.
• Pulite regolarmente lo scambiatore di calore. • Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura: Non collocate alcun oggetto sull'asciugatrice. Potrebbe cadere durante il funzionamento dell'apparecchio. • Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione interna del cestello deve essere saldamente avvitato. Protezione dei bambini • Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
Smaltimento 2 2 Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Consigli per la protezione dell'ambiente • Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficitàPertanto non è necessario usare ammorbidente durante il lavaggio.
Descrizione dell'apparecchio Cassetto con contenitore condensa Pannello di comando Filtro a maglia fine (filtro per filacci) Lampadina dell'illuminazione interna Microfiltro (filtro per filacci) Filtro a maglia larga (filtro per filacci) Targhetta Oblò (battuta sostituibile) Porta dello zoccolo davanti a scambiatore di calore Feritoie di ventilazione Piedini regolabili (regolabili in altezza) Pannello di comando Manopola programmi Tasto UMIDITÀ FINALE Multidisplay Tasto Spie di svolgimento programma
Carico massimo (Peso biancheria asciutta) DELICATO (SCHON) 1) SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) SENSITIVE (SENSITIV) 1) UMIDITÀ FINALE (RESTFEUCHTE) Riepilogo programmi EXTRA (EXTRATROCKEN) 6kg • • • • Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. teli di spugna, accappatoi. mn FORTE (STARKTROCKEN) 6kg • • • • Asciugatura di tessuti spessi, ad es. biancheria di spugna, asciugamani di spugna.
30 MIN JEANS (FREIZEIT) STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN) LANA (WOLLPFLEGE) REFRESH (AUFFRISCHEN) 1kg 6kg 1kg 1kg 1kg • • • • • • • • • • - • - - - Impiego/caratteristiche Simboli di asciugatura - Per l'asciugatura successiva di singoli capi di biancheria o per piccole quantità inferiori a 1kg. m l2) n mn • Programma speciale per abbigliamento per tempo libero come jeans, sweatshirt ecc., caratterizzato da spessori differenti (ad es.
Operazioni preliminari alla prima asciugatura Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulite il cestello dell'asciugatrice con un panno umido oppure eseguite un breve ciclo di asciugatura (30 MIN) con panni umidi. Divisione e preparazione della biancheria Divisione della biancheria • Divisione per tipo di tessuto: – cotone/lino per programmi del gruppo COTONE (BAUMWOLLE). – Tessuti misti e sintentici per programmi del gruppo TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE).
Asciugatura Accensione dell'apparecchio/accensione dell'illuminazione Ruotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi oppure su ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG). L'apparecchio è acceso. Con l'apertura dell'oblò si attiva l'illuminazione del cestello. Apertura dell'oblò/introduzione della biancheria 1. Aprite l'oblò: – premendovi contro con decisione (punto di pressione ) – oppure se l'apparecchio è acceso: premete il tasto PORTA (TÜR). 2. Introducete la biancheria senza formare dei grovigli.
1. Premete il tasto UMIDITÀ FINALE (RESTFEUCHTE) finché non si illumina la spia del livello di umidità finale desiderato. Se desiderato, premete i tasti DELICATO (SCHON), SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) oppure SENSITIVE (SENSITIV). DELICATO (SCHON) Per un'asciugatura particolarmente rispettosa dei tessuti delicati con etichetta l e per tessuti sensibili al calore (ad es. acrilico, viscosa). Il programma viene eseguito a potenza ridotta. La funzione DELICATO (SCHON) è attuabile solo con carichi di max.
3. Per attivare la partenza ritardata, premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Il display visualizza periodicamente il tempo residuo all'avvio del programma (ad es. 12h, 11h, 10h,... 30' ecc.). Avvio del programma Premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Il programma viene avviato. Le spie di svolgimento programma e del grado di asciugatura indicano lo stato di avanzamento del ciclo di asciugatura.
Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucato 3 Alla conclusione del ciclo di asciugatura si illuminano le spie FINE (ENDE) e ANTI-PIEGA (KNITTERSCHUTZ). Se è stato premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL), l'apparecchio emette un segnale acustico a intervalli regolari. Il ciclo di asciugatura è seguito automaticamente da una fase antipiega della durata di circa 30 minuti. Durante questa fase il cestello ruota a intervalli. In questo modo la biancheria non presenta aggrovigliamenti e pieghe.
1. Aprite l'oblò. 2. Inumiditevi la mano e pulite il microfiltro che si trova nella parte bassa dell'oblò. 3. Premete verso il basso il tasto di sgancio del filtro a maglia larga. Il filtro si solleva. 4. Estraete il filtro a maglia fine. 5. Eliminate i filacci presenti nel filtro, meglio se con mano inumidita. 3 Pulite tutta l'area del filtro.
6. In questo caso afferrate il filtro a maglia larga nella parte superiore e tiratelo in avanti finché non si sgancia dai due attacchi. 7. Eliminate i filacci da tutta l'area del filtro, meglio se con un'aspirapolvere. 8. Inserite i due perni del filtro a maglia larga nei supporti dell'oblò finché non si innestano in posizione. 9. Inserite nuovamente il filtro a maglia fine. 10. Premete contro il filtro a maglia larga, finché non si innesta nel blocco di chiusura.
1. Estraete completamente il cassetto con il contenitore condensa (1). Estraete il tubo di scarico (2). 3 2. Versate l'acqua di condensa in una bacinella o contenitore simile. 3. Riponete all'interno il tubo di scarico e inserite il contenitore condensa nell'apparecchio. Se il programma è stato interrotto a causa di contenitore condensa pieno: Premete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE) per continuare il ciclo di asciugatura.
2. Aprite la porta dello zoccolo: per quest'ultima è necessario premere il tasto di sgancio posizionato sul lato inferiore dell'oblò e aprire la porta verso sinistra. 3. Pulite dai filacci sia l'interno della porta che lo spazio antistante lo scambiatore di calore. Passate un panno umido sulla guarnizione della porta. 4. Ruotate verso l'interno le due rosette di sicurezza. 5.
Pulizia del cestello 1 3 Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti abrasivi o con lana di acciaio. Il calcare contenuto nell'acqua o i detersivi per bucato possono formare una patina appena visibile sulla superficie interna del cestello. A quel punto il grado di asciugatura della biancheria non viene più riconosciuto in maniera affidabile. La biancheria esce dall'asciugatrice più umida del previsto.
Problema Il risultato di asciugatura non è soddisfacente. Possibile causa Rimedio È stato selezionato un programma sbagliato. Alla prossima asciugatura selezionate un altro programma (vedere capitolo “Riepilogo programmi”). Filtri per filacci intasati. Pulite i filtri. Scambiatore di calore intasato. Pulite lo scambiatore di calore. Carico errato. Osservate il carico consigliato. Liberate da eventuali ostruzioFeritoie di ventilazione nello ni le feritoie di ventilazione zoccolo ostruite.
Problema Possibile causa Rimedio Il programma si blocca, la spia CONTENITORE Il contenitore dell'acqua di CONDENSA (BEHÄLcondensa è pieno. TER) si illumina. Svuotate il contenitore e avviate quindi il programma con il tasto AVVIO/PAUSA (START/ PAUSE). Il ciclo di asciugatura termina poco dopo l'avvio del programma. La spia FINE (ENDE) si illumina. Per il programma selezionato è stato inserito un carico di biancheria troppo ridotto oppure troppo asciutto.
Programmazioni possibili Obiettivo Esecuzione 1. Ruotate la manopola programmi su un programma qualsiasi. 2. Tenete premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) Programmazione fissa per circa 5 secondi. del segnale acustico che Un breve segnale risuona ripetutamente. La spia SEsi attiva alla fine del proGNALE ACUSTICO (SIGNAL) lampeggia ripetutamente. gramma. La programmazione è stata completata. L'annullamento del segnale acustico impostato avviene come descritto ai punti 1 e 2. 1.
Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione – 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE Altezza x Larghezza x Profondità 85 x 60 x 60 cm Profondità con oblò aperto 109 cm Altezza regolabile 1,5 cm Peso a vuoto circa 40kg Carico (a seconda del programma) 1) max.
Istruzioni di installazione e collegamento 1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione • Prima della messa in funzione è necessario rimuovere tutte le parti della protezione per il trasporto, altrimenti l'apparecchio può venire danneggiato. • Prima della messa in funzione assicuratevi che la tensione nominale e il tipo di corrente indicati sulla targhetta dell'apparecchio corrispondano alla tensione nominale e al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione.
Eliminazione della protezione per il trasporto 1 Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli elementi della protezioneper il trasporto! Conservate la protezione per il trasporto per un possibile trasporto futuro (trasloco). 1. Aprite l'oblò. 2. Staccate le strisce adesive all'interno nel lato superiore del cestello. 3. Estraete dalla lavatrice il tubo di pellicola con l'imbottitura di polistirolo .
1. Aprite l'oblò. 2. Svitate la cerniera A della parete anteriore dell'apparecchio e rimuovete la porta. 3. Rimuovete le placchette di copertura B e C. Inserite nella fessura un cacciavite sottile come illustrato in figura, esercitate una leggera pressione verso il basso e estraete facendo leva le placchette di copertura. 4. Allentate il perno di chiusura D facendo pressione con un attrezzo adatto sull'arresto, rimuovetelo e riutilizzatelo sul lato opposto ruotato di 180°. 5.
14. Inserite l'oblò con le cerniere nelle cavità presenti sulla parete anteriore dell'apparecchio e serrate a fondo le viti. 15. Dopo aver sostituito la battuta, verificate il funzionamento del tasto PORTA (TÜR). Avvertenza per la protezione contro i contatti accidentali: l'apparecchio è sicuro se tutte le parti in plastica sono state montate.
Centri di assistenza tecnica Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St.
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.