ÖKO-LAVATHERM WP Séchoir à condensation et à pompe à chaleur Mode d’emploi
Cher Client, nous vous remercions de votre confiance et, pour profiter au mieux de votre appareil, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel. Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité données dans les premières pages de ce manuel. Conservez soigneusement le manuel, il pourrait vous être utile plus tard et, si vous cédiez votre appareil à une autre personne, remettez-lui également ce livret.
Table de matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques principales de votre machine . . . . . . . . . . .
Table de matières Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du filtre à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du logement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du tableau de commande et des sélecteurs . . . . . . . . . . .
1 Consignes de sécurité Les appareils électriques AEG répondent aux normes de sécurité européennes et belges. Nous estimons toutefois de notre devoir de fabricant d’attirer votre attention sur les points suivants. Sécurité générale • Les réparations d’appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des professionnels. Les réparations effectuées de manière non professionnelle peuvent présenter des risques considérables pour les utilisateurs. Ne faites donc appel qu’à notre Service Clientèle.
Consignes de sécurité Sécurité des enfants • Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la mauvaise utilisation des appareils électriques. Veillez donc à surveiller suffisamment l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement et ne laissez pas les enfants jouer avec la machine: ils pourraient s’y enfermer ou y enfermer leurs camarades de jeux. • Ne laissez pas les emballages à portée des enfants; ce sont surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent être dangereux.
Consignes de sécurité Installation et raccordement • Vérifiez si le séchoir n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne jamais brancher un appareil endommagé. • Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, contactez le fournisseur. • Si vous transportez le séchoir, ôtez d’abord le panneau du socle. 1 Attention! Le séchoir à pompe à chaleur ne devrait être transporté que debout. Si un transport en position couché est nécessaire, coucher l’appareil uniquement sur le côté droit.
Consignes d’ordre général 3 Consignes d’ordre général • Les pièces amidonnées laissent un dépôt dans le tambour et ne doivent donc pas être séchées en machine. • Si vous introduisez une quantité de linge supérieure à celle conseillée dans le tableau, les faux plis sont inévitables! Pour les textiles très fragiles, sécher au max. 1,5kg à la fois.
2 Elimination des déchets Matériaux d’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex.
2 Protection de l’environnement • N’utilisez pas de produit adoucissant pour la lessive! Le linge séché au séchoir en ressort délicieusement doux et laineux, même sans adoucissant. Essayez et vous verrez! • Introduire le linge déplié, en vrac dans l’appareil! Vous éviterez ainsi les longs cycles de séchage et l’apparition de faux plis. • Bien essorer le linge! Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le séchage sera rapide et économique.
• Sélectionner le programme de séchage approprié! Sélectionnez le programme correspondant à la quantité et au type de linge. Vous obtiendrez ainsi un rendement optimum.
Caractéristiques principales de votre machine Caractéristiques principales de votre machine • Séchage à basse température ne nécessitant pas de touche LINGE DELICAT (SCHON) • Diminution de la consommation de courant pouvant atteindre 50% par rapport à un séchoir conventionnel • Filtre à peluches derrière le bandeau de socle = protection antipeluches de la pompe à chaleur • Sélection du programme ou de la durée au moyen du sélecteur de programmes • Vibreur commutable; un signal sonore se fait entendre à int
Principe de fonctionnement du séchoir à condensation WP Le sèche-linge à condensation WP abrite une pompe à chaleur (WP) extrêmement compacte et à haute efficacité, similaire à un celles utilisées avec les chauffages d’ habitations modernes et les systèmes de production d’eau chaude. Dans un séchoir à conventionnel, la chaleur retirée lors du processus de séchage est évacuée avec l’air rejeté.
Description de l’appareil Description de l’appareil Vue de face Tableau de commande réservoir d’eau avec filtre à peluches poignée Ampoule pour l’éclairage intérieur (dans le tambour) plaquette signalétique grille de ventilation Pieds (tous réglables en hauteur) 14 Panneau de Filtre à peluches derrière le socle amovible bandeau de socle Porte (sens d’ouverture réversible)
Tableau de commande A B C D F E A sélecteur de programme: sélection du programme de séchage B indication du degré de séchage: indique le degré de séchage atteint; vous pouvez ainsi retirer certaines pièces du séchoir au moment voulu C touches et témoins – touche VIBREUR (SIGNAL): si cette touche est enfoncée, un signal sonore retentit à la fin du programme – touche PORTE (TÜR): pour ouvrir la porte lorsque l’appareil est en marche – touche REGLAGE DE L’HEURE DE DEMARRAGE (ZEITVORWAHL): pour différer l
Avant la mise en service Sélecteur de programmes • Position ARRET (AUS): Le séchoir est hors service. • Position ECLAIRAGE (BELEUCHTUNG): l’éclairage du tambour s’allume lorsque l’on ouvre la porte. • Groupe de programmes COTON (BAUMWOLLE): Vous trouverez ici les programmes de séchage pour le coton et le lin; capacité max. 5 kg. • Groupe de programmes FIBRES MIXTES (MISCHGEWEBE): Vous trouverez ici les programmes de séchage pour les fibres mixtes et les synthétiques; capacité max. 2,5 kg.
Mode d’emploi simplifié • Essorer le linge le mieux possible. • Préparer le linge • Introduire le linge dans le séchoir • Au moyen du sélecteur, sélectionner le programme de séchage – éventuellement, enfoncer la touche VIBREUR (SIGNAL) – éventuellement, régler l’heure de mise en route. • Lancer le programme. Pendant le déroulement du programme, vous pouvez ouvrir la porte pour introduire ou sortir des pièces.
Séchage Préparation du linge • Pour éviter que le linge ne s’agglomère: fermer les tirettes, boutonner les taies et nouer les ceintures, etc. • Vider les poches. • Eliminer tous les éléments métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.). • Retourner les vêtements doublés (p.ex. mettre à l’extérieur le côté coton des vestes doublées en coton). On obtient ainsi un meilleur résultat de séchage pour ces fibres. • Introduire le linge déplié en vrac dans l’appareil.
0 Eventuellement, enfoncer la touche VIBREUR (SIGNAL) Pendant la phase de défroissage, le signal sonore retentit à intervalles réguliers (voir «Fin du cycle de séchage»). Réglage de l’heure de mise en route Vous pouvez différer la mise en marche de 1 à 19 heures. 0 En gardant la touche REGLAGE DE L’HEURE DE DEMARRAGE (ZEITVORWAHL) enfoncée, programmez dans combien d’heures vous voulez faire démarrer le séchoir; le nombre d’heures apparaît dans le champ DUREE (LAUFZEIT).
Séchage Démarrage du programme de séchage 0 Enfoncer la touche MARCHE/ARRET (START/PAUSE). Le programme de séchage commence. L’indicateur du degré de séchage et celui du déroulement du programme vous permettent de suivre les différentes étapes du processus. Ajout ou retrait de linge Il vous est loisible d’interrompre à tout moment le cycle de séchage pour retirer ou ajouter du linge. 0 0 0 0 Ouvrir la porte. Ajouter ou retirer du linge. Fermer la porte.
Séchage Vidange du réservoir du condenseur 1 Prudence! L’eau de condensation n’est pas potable et n’est pas destinée à un usage alimentaire. Prenez l’habitude de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi l’arrêt automatique de votre appareil lorsque le réservoir est plein. 0 Saisissez-le par la poignée et sortez-le. 0 Faites coulisser la fermeture et videz-le de son contenu. 0 Réintroduisez le réservoir dans son logement, dans le tableau de commande.
Séchage Nettoyage du filtre à peluches de la porte Pour garantir une bonne circulation de l’air pendant le processus de séchage, vous devez nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle. Vérifiez si le tambour ne contient pas de peluches. Enlevez-les le cas échéant. 0 Enfoncer le calpet de déverrouillage du logement du filtre. Le couvercle bascule automatiquement. 0 Sortez le filtre. 0 Eliminez les peluches. Le moyen le plus efficace est de le frotter avec la main mouillée.
Programmes Programmes Groupe de programmes COTON (BAUMWOLLE) Linge portant les labels R, Q; capacité maximale de remplissage: 5 kg Programme EXTRA SEC (EXTRATROCKEN) Type de linge Tissus épais ou tissus composés de plusieurs couches et devant être séchés à fond Exemples Serviettes et peignoirs de bain PRÊT À RANGER Tissus d’épaisseur uniforme et Serviettes de bain, maillots, (SCHRANKTROCKEN) devant être séchés à fond serviettes HUMIDE (LEICHTTROCKEN) Tissus fins devant encore être Tricots, cotons, ch
Programmes Programmes Minuterie Linge portant les labels R, S, Q; capacité maximale de remplissage: moins de 1 kg Vous pouvez sélectionner une durée de programme entre 20 et 40 minutes afin de poursuivre le séchage de pièces de linge individuelles ou de sécher de petites quantités de linge. Programme SANS REPASSAGE (LEICHTBÜGELN) Symboles d'entretien R, S, Q; Quantité jusqu'à 1kg (env. 5-6 chemises) Séchage de textiles tels que chemises ou blouses; pour un travail minimum de repassage.
Informations relatives aux textiles Etiquetage du linge Assurez-vous que le linge peut etre séché en machine. Vous devez y trouver un des labels suivants: Q Séchage en machine possible; le fabricant du tissu n’indique pas si le vêtement doit être séché à température normale ou à basse température. R Séchage normal. S Sécher avec précaution. T Ne pas sécher en machine. Si vous ne trouvez aucun de ces symboles: séchez le blanc, les couleurs et les fibres mixtes à température normale.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à peluches 1 Attention! Lorsque l’affichage FILTRE (FILTER) s’allume, vous devez absolument nettoyer le filtre à peluches. Sinon votre séchoir peut être endommagé. Et il utilisé plus d’énergie quand le filtre à peluches est saturé. 0 Ouvrir la porte de chargement. 0 Déverrouiller le bandeau de socle en appuyant sur les deux languettes et enlever. 0 Extraire le filtre à peluches du socle en tenant par la poignée.
Pour protéger la pompe à chaleur contre les saletés, le séchoir est muni d’un filtre spécial en mousse, situé derrière le filtre à peluches placé devant l’évaporateur. Vérifiez régulièrement l’état de ce filtre! Les peluches s’y déposent également au fil du temps et leur accumulation peut compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Nettoyez le filtre en mousse au minimum une à deux fois par an. Retirezle de son logement et lavez-le à la main.
Nettoyage du logement du filtre Malgré la présence du filtre à peluches, une petite quantité de peluches parvient quand même à s’introduire dans le logement. Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement (au moins quatre fois par an) le pourtour du filtre. 0 Oter le filtre à peluches. 0 Saisir le couvercle par le haut et le tirer vers l’avant, jusqu’à ce qu’il puisse être extrait des guides. 0 Eliminer toutes les peluches; l’aspirateur est le moyen idéal.
En cas de problème …. En cas de problème …. Le tableau ci-dessous devrait vous permettre de résoudre vous-même la plupart des petits problèmes courants. Toutefois, si vous faites quand même appel à un technicien AEG pour un problème dont la solution figure dans le tableau ci-dessous ou pour un dérangement résultant d’une mauvaise utilisation, l’intervention ne sera pas couverte par la garantie, même pendant la durée normale de celle-ci.
Problème Le résultat de séchage n'est pas satisfaisant, le linge est trop humide. Le séchage dure particulièrement longtemps Cause probable Solution Le pouvoir conducteur de l'eau de votre région diffère du réglage standard de l'appareil. Reprogrammez le réglage standard, p. ex.. H0 au lieu de H1, pour obtenir un linge plus sec (voir chapitre «Possibilités de programmation»).
En cas de problème …. Problème Cause probable Solution Témoin RÉSERVOIR (BEHÄLTER) allumé. Réservoir du condenseur plein. Le séchoir arrête automatiquement le cycle de séchage: le témoin FIN (ENDE) s’allume peu après le début du programme, aucune indication du degré de séchage. Sélectionnez un programme minuterie ou Pour le programme un degré de séchage plus sélectionné, la quantité élevé (p.ex. EXTRA SEC de linge est trop faible ou (EXTRATROCKEN) ou celui-ci est trop sec.
En cas de problème …. Remplacement de l’ampoule 0 Adressez-vous au Service Clientèle pour commander une ampoule spéciale pour votre Lavatherm (n° d’article ET 647 072 580). 1 0 0 Mise en garde! N’utilisez jamais d’ampoule normale dans votre Lavatherm! Celle-ci dégage beaucoup de trop de chaleur; cette chaleur peut s’accumuler sous la coiffe et endommager l’appareil. Retirer la fiche de la prise; dans le cas d’une installation fixe, retirer le fusible ou actionner le disjoncteur.
Inversion du sens d’ouverture de la porte Si cela vous convient mieux, vous pouvez inverser le sens d’ouverture de la porte. 1 Mise en garde! Retirer la fiche de la prise; dans le cas d’une installation fixe, retirer le fusible ou actionner le disjoncteur. Procédez comme suit: ACB F E H D J JGG F E ACB 0 0 0 0 0 Dévisser les vis A, à l’avant de l’appareil. Retirer la porte en l’inclinant horizontalement. Oter les vis B à l’intérieur de la porte et enlever les charnières C.
Inversion du sens d’ouverture de la porte 0 Enlever le cache-fermeture J et débrancher la fiche. 0 Rebrancher les fiches de la fermeture de porte et du cache-fermeture, réintroduire dans les orifices et réencliqueter. 0 Glisser la porte avec ses charnières dans les ouvertures prévues à cet effet à l’avant et revisser. 0 Contrôler si, après l’inversion des charnières, la touche PORTE (TÜR) fonctionne toujours.
Possibilités de programmation Votre séchoir étant équipé d’un module de commande électronique, vous pouvez adapter certaines fonctions à vos besoins de manière permanente. Fonction Programmation 1) Le sélecteur de programme ne doit pas se trouver en position ECLAIRAGE (BELEUCHTUNG) ou ARRÊT (AUS). 2) Maintenir la touche VIBREUR (SIGNAL) enfoncée pendant au moins 5 secondes. Si vous désirez que le Le témoin VIBREUR (SIGNAL) s’allume et un bref signal signal sonore se déclensonore se fait entendre.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur x largeur x profondeur 85x60x60cm Profondeur avec la porte ouverte 117cm Marge de réglage en hauteur 1,0/–0,4cm Poids net env. 70 kg Capacité maximale (en fonction du programme) max. 5kg (Des valeurs différentes communiquées dans d’autres pays sont le résultat de méthodes de mesures différentes) Consommation électrique selon la norme IEC 1121 s.e.
Accessoires disponibles en option Votre spécialiste pourra vous fournir les accessoires suivants: Kit de montage d’une évacuation extérieure de l’eau de condensation Ce kit de montage (N° E: 916 019 000) vous permet d’évacuer l’eau de condensation à une hauteur maximale de 1m par rapport à la base du séchoir, directement dans une évacuation (évier, siphon) (longueur: 3m). Vous ne devrez plus vider le réservoir. Vous pourrez désormais ignorer le témoin RÉSERVOIR (BEHÄLTER) à la fin de chaque programme.
Index A S Agent réfrigérant R134a . . . . . . . . . . . . . . . 9 SANS REPASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24 Séchoir sur le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . .37 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Solvants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C Calcaire présent dans l’eau . . . . . . . . . . . . 28 Caoutchouc-mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 D Décoloration . . . .
Service Service Le chapitre «Que faire, si...» rassemble quelques défaillances auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Dans un tel cas, commencez par vous y référer. Si vous n’y trouvez aucune instruction, Adressez-vous à votre service après-vente. Il est proche de votre domicile et peut, si nécessaire, intervenir rapidement sur place. (Les adresses et numéros de téléphone figurent dans la liste jointe aux «conditions de garantie/ service après-vente».
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.