LTM7C7331D EN FR USER MANUAL User Manual Washing Machine Notice d'utilisation Lave-linge 2 31
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5.
ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.
ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Special features Your new washing machine meets all modern requirements for an effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption and respectful of fabric care. • The ProSense technology adjusts automatically the programme duration to the laundry in the drum to achieve perfect washing results in the minimum possible time. • The steam has a quick and easy way to refresh the clothes.
ENGLISH 7 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 1 Marche/Arrêt push button 2 Programme dial 3 Display 9 8 7 Départ/Pause touch button 8 Rinçage Plus touch button 9 Départ Différé touch button 4 Eco touch button 5 Gain de Temps touch button 6 Options touch button • Rinçage • Essorage • Vidange 10 Vapeur Plus touch button 11 Taches/Prélavage touch button 12 T/min. touch button 13 Temp. push button 4.2 Display MIX Maximum load indicator.
www.aeg.com Delay start indicator. Door locked indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. or ). ). • Cycle end ( ). • Warning code (e.g. ). Energy saving indicators. The indicator appears by selecting a programme for cotton at 40 °C or 60 °C. Washing phase indicator: it flashes during prewash and wash phase. Rinsing phase indicator: it flashes during rinse phase. The indicator appears when the Douceur Plus option is activated.
ENGLISH 9 5. PROGRAMME CHART Washing programmes Programme Default temperature Temperature range Maximum spin speed Spin speed range Maximum load Programme description White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. Standard programmes for the Energy Label consumption values.
www.aeg.com Programme Default temperature Temperature range Maximum spin speed Spin speed range Maximum load Programme description Steam programme for cotton and synthetic items. Steam can be used for dried2), washed or worn once laundry. This programme reduce creases Vapeur Anti-Allergie 20 min. - 3 kg - - 1 kg 60 °C 1300 rpm 1300 - 400 rpm 7 kg 30 °C 40 °C 30 °C 1200 rpm 1200 - 400 rpm 3 kg and odours3) and relaxes the fibres.
ENGLISH Programme Default temperature Temperature range Maximum spin speed Spin speed range Maximum load 11 Programme description Do not us fabric softener and make sure there is no softener residue in the detergent dispenser. Outdoor 30 °C 40 °C Cold 1200 rpm 1200 - 400 rpm Outdoor clothing, technical, sport fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jackets with a removable fleece or inner insulation.The recommended laundry load is 2,5 kg.
www.aeg.com Programme Jeans Default temperature Temperature range Maximum spin speed Spin speed range 40 °C 60 °C Cold 1200 rpm 1200- 400 rpm Maximum load 3 kg Programme description Denim clothing and jersey items. Normal soil. This programme performs a gentle rinsing phase, designed for denim, that reduces fading and does not cause washing powder residues on the fibres. 1) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash.
Départ Différé ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus1) ■ ■ Douceur Plus ■ ■ ■ Jeans ■ Duvet ■ Outdoor Laine/Soie ■ 20 min. - 3 kg Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 13 Anti-Allergie Synthétiques Vidange Vapeur Coton ENGLISH ■ ■ ■ ■ 1) This option is not available with temperature lower than 40 °C. 2) This option is not available with a temperature lower than 30 °C. 3) If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size.
www.aeg.com Programmes Load (kg) Energy Water Approxi- Remainconsump- consump- mate pro- ing moistion (kWh) tion (litre) gramme ture (%)1) duration (minutes) Coton 60°C 7 1,16 70 179 52 Coton 40°C 7 0,61 72 165 52 Synthétiques 40°C 3 0,45 56 136 35 Délicats 40°C 2,5 0,51 52 88 35 Laine/Soie 30°C 1,5 0,34 48 57 30 Standard 60°C cotton 7 0,84 46 241 52 Standard 60°C cotton 3.5 0,45 38 180 52 Standard 40°C cotton 3.
ENGLISH 15 7. OPTIONS 7.1 Introduction The options/functions are not selectable with all washing programmes. Check the compatibility between options/functions and washing programmes in the "Programme Chart". An option/function can exclude another one, in this case the appliance doesn't allow you to set the incompatible options/functions together. Make sure the screen and touch buttons are always clean and dry. 7.
www.aeg.com cheaper electricity tariffs are available. In some programmes the rinses are performed with more water. The display shows the indicator . The lid stays locked. The drum turns regularly to reduce creasing. You must drain the water to unlock the lid. Touch the Départ/Pause button: the appliance performs only the draining phase. The appliance empties the water out automatically after approximately 18 hours. 7.7 Taches/Prélavage Press this button repeatedly to activate one of the two options.
ENGLISH movements for about 30 minutes to keep the steam benefit. By touching any button the anti-crease movements stop and the lid unlocks. A small laundry load helps to reach better results. 17 steps of 30 minutes up to 90' and from 2 hours up to 20 h. After touching the Départ/Pause button, the display shows the indicator and the selected delay time and the appliance begins the countdown. 7.11 Départ Différé 7.
www.aeg.com 4. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 10. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Activating the appliance 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Open the water tap. 3. Press button Marche/Arrêt to activate the appliance. A short tune sounds. 10.2 Loading the laundry 1. Open the appliance lid. 2. Push the button A. The drum opens automatically. 3.
ENGLISH 19 Detergent compartment for prewash phase. The marks MAX are the maximum levels of the quantity of detergent (powder or liquid). When you set a programme with a stain, add detergent (powder or liquid). Detergent compartment for washing phase. The marks MAX are the maximum levels of the quantity of detergent (powder or liquid). Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). The mark M is the maximum level for the quantity liquid additives. Flap for powder or liquid detergent. 10.
www.aeg.com • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. 10.5 Setting a programme 1. Turn the programme knob. The related programme indicator comes on. The indicator of button Départ/Pause flashes with red colour.
ENGLISH 10.11 Cancelling a running programme 1. Press button Marche/Arrêt to cancel the programme and to deactivate the appliance. 2. Press button Marche/Arrêt again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. Before starting the new programme the appliance could drain the water. In this case, make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again. 10.12 The ProSense load detection After touching the Départ/Pause button: flashes. 1.
www.aeg.com When you activate the appliance again, the display show the end of the last set programme. Turn the programme knob to set a new cycle. 2. Remove the laundry from the appliance. 3. Make sure that the drum is empty. 4. Keep the door ajar, to prevent mildew and odours 10.17 Drum light 10.16 Draining water out after end of cycle • You do not use the appliance for 5 minutes before you press Départ/ Pause button. Press the button Marche/Arrêt to activate the appliance again.
ENGLISH • Be careful with the curtains. Remove the hooks and put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. 11.2 Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient.
www.aeg.com 12.4 Lid seal Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Regularly examine the seal. Clean it when needed, using ammonia cream cleanser agent without scratching the seal surface, To remove rust particles use only special products for washing machines. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12.
ENGLISH 3. 12.7 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. 1. 2. 3. 4.
www.aeg.com 5. 12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.9 Emergency drain 12.10 Frost precautions Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. If this occurs, do steps (1) through (5) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. 1.
ENGLISH 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. 27 WARNING! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.
www.aeg.com Problem The appliance does not fill with water properly. Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. • Make sure that the inlet hose has no kinks, damages or bends. • Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
ENGLISH 29 Problem Possible solution The washing results are not satisfactory. • Increase the detergent quantity or use a different detergent. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. • Decrease the laundry load. Too much foam in the • Reduce the quantity of detergent. drum during the washing cycle. After the washing cycle, there are some detergent residues in the dispenser drawer.
www.aeg.com 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 31 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................32 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................35 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................36 5. TABLEAU DES PROGRAMMES...........
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 33 Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
www.aeg.com • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement.
FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Rayonnement DEL visible, ne fixez pas directement le faisceau. • L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
www.aeg.com 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 7 Bandeau de commande Couvercle Poignée d'ouverture du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 7 Plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 4 5 6 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.
FRANÇAIS 12 T/min. Touche 13 Temp. Touche 4.2 Affichage MIX Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la durée du programme (consultez le paragraphe « Détection de la charge PROSENSE »). Indicateur Départ différé. Voyant Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. ). Voyants d'économies d'énergie.
www.aeg.com Voyant Gain de temps. Indicateur de température. Le voyant tionnez un lavage à froid. Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Voyant de prélavage. Voyant Détachage. Voyant Rinçage plus.
FRANÇAIS 39 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de lavage Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'es- Charge Description du programme sorage maxi- maximale male Plage de vitesses d'essorage Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette d'énergie.
www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'es- Charge Description du programme sorage maxi- maximale male Plage de vitesses d'essorage Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2) Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les plis et Vapeur Anti-Allergie 20 min. - 3 kg - - 1 kg les odeurs3) et détend les fibres.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures 41 Vitesse d'es- Charge Description du programme sorage maxi- maximale male Plage de vitesses d'essorage N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Outdoor 30 °C 40 °C Froid 1200 tr/min 1200 400 tr/min Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
www.aeg.com Programme Jeans Température par défaut Plage de températures Vitesse d'es- Charge Description du programme sorage maxi- maximale male Plage de vitesses d'essorage 40 °C 60 °C Froid 1200 tr/min 1200 400 tr/min 3 kg Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus1) ■ ■ Douceur Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans Rinçage Duvet ■ Outdoor ■ Anti-Allergie ■ Vapeur Délicats Gain de Temps3) Laine/Soie Synthétiques 43 Coton 20 min. - 3 kg FRANÇAIS ■ ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
www.aeg.com 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
FRANÇAIS Mode « Éteint » (W) 45 Mode « Veille » (W) Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. 7. OPTIONS 7.1 Introduction 7.4 Gain de Temps Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ».
www.aeg.com • Activer l'option Arrêt cuve pleine. L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué. L'indicateur s'allume. Le couvercle reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
FRANÇAIS • l'option Rinçage. L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. • l'option Essorage. L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage sélectionné. • l'option Vidange. L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage sélectionné. Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche, l'appareil propose à nouveau un réglage par défaut du programme de lavage. 7.
www.aeg.com 8.3 Douceur Plus 8.4 Rinçage plus permanent Sélectionnez l'option Douceur Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus activée en permanence lorsqu'elle peut être sélectionnée pour un programme. Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant. Cette option augmente légèrement la durée du programme.
FRANÇAIS 10.3 Compartiments à lessive Utilisation de lessive et d'additifs 49 Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 1. Dosez le produit de lavage spécial pour le lavage en machine et l'assouplissant. 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments réservés. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en poudre ou liquide).
www.aeg.com CLICK 3. 4. • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. B Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximal. 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur de programmes. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Départ/Pause clignote en rouge.
FRANÇAIS 10.9 Annulation du départ différé Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur Départ Différé jusqu'à ce que ' s'affiche. 3. Appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme. 10.10 Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1.
www.aeg.com 10.14 Ouverture du couvercle lorsque le départ différé est activé Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé. Pour ouvrir le couvercle de l'appareil : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le voyant s'éteint. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Départ/Pause. Le départ différé se poursuit. 10.15 Fin de cycle Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement.
FRANÇAIS 53 Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction ARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau. 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 11.1 Chargement du linge 11.
www.aeg.com température du programme et au niveau de salissure. • Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). 11.4 Conseils écologiques • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
FRANÇAIS 12.5 Nettoyage de l'éclairage du tambour et du diffuseur Examinez régulièrement l'éclairage du tambour et le diffuseur pour éviter le dépôt de calcaire. 1. 2. 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 3. 2.
www.aeg.com 12.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 3. 4. 5.
FRANÇAIS 57 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.9 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.
www.aeg.com 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction touche Départ/Pause. Au bout de 10 secondes, le hublot se déverrouille. • - Les portes du tambour ou le hublot de l'appareil sont ouverts ou ne sont pas fermés correctement. Vérifiez les deux ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
FRANÇAIS 59 Problème Résolution possible L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». La machine ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire.
www.aeg.com Problème Résolution possible Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à sélectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. Il y a trop de mousse • Réduisez la quantité de produit de lavage. dans le tambour au cours du cycle de lavage.
FRANÇAIS Essorage Maximum 61 1300 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères.
www.aeg.
FRANÇAIS 63
192937350-A-512017 www.aeg.