LTX7C373E LV MK USER MANUAL Lietošanas instrukcija Veļas mašīna Упатство за ракување Машина за перење 2 31
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA.................................................................................. 2 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................... 4 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.............................................................................. 6 4. VADĪBAS PANELIS.............................................................................................. 7 5. PROGRAMMU TABULA.................................
LATVIEŠU 3 savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.aeg.com • • • • • vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem jauniem šļūteņu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku.
LATVIEŠU • • • • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. 2.3 Elektrības padeves pieslēgšana • • • • • Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
www.aeg.com 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Īpašas funkcijas Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna atbilst visjaunākajām prasībām efektīvai veļas apstrādei ar zemu ūdens, enerģijas un mazgāšanas līdzekļu patēriņu, kā arī labai audumu aprūpei. • • ProSense tehnoloģija automātiski noregulē programmas ilgumu atbilstoši veļas tilpnē ievietotās veļas daudzumam, lai panāktu nevainojamu mazgāšanas rezultāti visīsākajā iespējamajā laikā. Tvaiks kā ātrs un ērts veļas atsvaidzināšanas veids.
LATVIEŠU 7 4. VADĪBAS PANELIS 4.
www.aeg.com Maksimālās ielādes indikators. ikona mirgo programmas laika noteik‐ šanas laikā (skat. rindkopu "PROSENSE veļas daudzuma noteikšana"). Atliktā starta indikators. Durvju bloķēšanas indikators. Digitālais indikators var rādīt: • Programmas ilgumu (piem., • Atlikto laiku (piem, • Cikla beigas ( ). • Brīdinājuma kodu (piem., vai ). ). ). Elektroenerģijas taupīšanas indikators. indikators parādās, izvēlo‐ ties kokvilnas programmu ar 40°C vai 60°C temperatūru.
LATVIEŠU 9 5. PROGRAMMU TABULA Veļas mazgāšanas programmas Programma Noklu‐ sējuma tempe‐ ratūra Tempe‐ ratūras diapa‐ zons Maksimālais veļas izgrie‐ šanas ātrums Veļas izgrie‐ šanas ātru‐ ma diapa‐ zons Maksi‐ mālais veļas daudz‐ ums Programmas apraksts Balti kokvilnas audumi un krāsno‐ turīgi kokvilnas audumi. Vidēji, ļoti netīri vai nedaudz netīri. Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei.
www.aeg.com Programma Vilna/zīds Noklu‐ sējuma tempe‐ ratūra Tempe‐ ratūras diapa‐ zons Maksimālais veļas izgrie‐ šanas ātrums Veļas izgrie‐ šanas ātru‐ ma diapa‐ zons 40 °C 40 °Cmazgā‐ šana aukstā ūdenī 1200 apgr./ min. 1200- 400 apgr./min. Maksi‐ mālais veļas daudz‐ ums 1,5 kg Programmas apraksts Veļas mazgājamā mašīnā mazgāja‐ mi vilnas, ar rokām mazgājami vil‐ nas un citi audumi ar kopšanas sim‐ bolu "mazgāt ar rokām".1) Tvaika programma kokvilnas un sintētisko audumu izstrādāju‐ miem.
LATVIEŠU Programma Noklu‐ sējuma tempe‐ ratūra Tempe‐ ratūras diapa‐ zons 30 °C 40 °C 20 min. - 3 kg 30 °C Maksimālais veļas izgrie‐ šanas ātrums Veļas izgrie‐ šanas ātru‐ ma diapa‐ zons 1200 apgr./ min. 1200 - 400 apgr./min. Maksi‐ mālais veļas daudz‐ ums 3 kg 11 Programmas apraksts Nedaudz netīri vai vienreiz valkāti kokvilnas un sintētikas izstrādājumi. Nelietojiet auduma mīk‐ stinātāju un gādājiet, lai mazgāšanas līdzekļa dozatorā nebūtu veļas mīkstinātāja atlieku.
www.aeg.com Programma Džinsi Noklu‐ sējuma tempe‐ ratūra Tempe‐ ratūras diapa‐ zons Maksimālais veļas izgrie‐ šanas ātrums Veļas izgrie‐ šanas ātru‐ ma diapa‐ zons 40 °C 60 °Cmazgā‐ šana aukstā ūdenī 1200 apgr./ min. 1200- 400 apgr./min. Maksi‐ mālais veļas daudz‐ ums 3 kg Programmas apraksts Džinsu un trikotāžas apģērbi. Vidēji netīri. Šī programma veic saudzīgu skalošanas fāzi, kas paredzēta džinsu audumiem, samazina izbalēšanu un neļauj veļas pulvera atliekām nosēs‐ ties uz šķiedrām.
Tikai veļas izgrieša‐ na Tikai ūdens izsūknē‐ šana Atliktais starts Tvaika pēcapstrāde 4) Soft Plus Āra drēbes 20 min. - 3 kg ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Džinsi ■ Sega ■ Tvaika ■ Vilna/zīds Smalkveļa Tikai skalošana Sintētika Laika taupīšana3) 13 Kokvilna Eco2) Pretalerģiskais LATVIEŠU ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Šī iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 °C.
www.aeg.com 6. PATĒRIŅA LIELUMI Norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši standar‐ tiem. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un veids un apkār‐ tējās vides temperatūra. Ūdens spiediens, barošanas spriegums un ie‐ plūdes ūdens temperatūra arī var ietekmēt mazgāšanas programmas il‐ gumu. Tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzla‐ botu produkta kvalitāti.
LATVIEŠU 15 7. IESPĒJAS 7.1 Ievads Iespējas/funkcijas nevar izvēlēties ar visām mazgāšanas programmām. Pārbaudiet iespēju/funkciju un mazgāšanas programmu saderību, aplūkojot "Programmu tabulu". Iespēja/funkcija var izslēgt citu, šajā gadījumā ierīce neļaus jums iestatīt nesavienojamas iespējas/ funkcijas kopā. Pārliecinieties, ka ekrāns un skārienjutīgie taustiņi vienmēr ir tīri un sausi. 7.2 Ieslēgt/Izslēgt Piespiežot šo taustiņu dažas sekundes, jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt ierīci.
www.aeg.com • Aktivizējiet īpaši kluso iespēju. Visas veļas izgriešanas fāzes (izgriešana starplaikā un pašās beigās) tiek atceltas, un programmas beigās veļas tilpnē paliek ūdens. Tas palīdz samazināt burzīšanos. Tā kā programma ir ļoti klusa, tā ir piemērota naktī, kad pieejami lētāki enerģijas tarifi. Dažās programmās skalošana tiks veikta, izmantojot lielāku ūdens daudzumu Displejā redzams indikators . Vāks paliek bloķēts. Veļas tilpne griežas regulāri, lai samazinātu burzīšanos.
LATVIEŠU Tvaika fāze samazina auduma burzīšanos un atvieglo tā gludināšanu. Tvaika fāzes laikā displejā mirgo Indikators . 17 7.11 Atliktais starts Ar šo iespēju jūs varat atlikt programmas startu uz ērtāku laiku. Kad programma apstājas, displejā Pieskarieties taustiņam vairākkārt, lai iestatītu nepieciešamo atliktā starta laiku. Laiks palielinās par 30 minūtēm līdz pat 90 minūtēm un no 2 stundām līdz 20 stundām.
www.aeg.com 9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai. 2. Atgrieziet ūdens krānu. 3. Iepildiet nodalījumā nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei. 4. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi. 10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ UZMANĪBU! Pirms ierīces vāka aizvēršanas pārliecinieties, ka tilpne aizvērta pareizi. BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
LATVIEŠU 19 Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei. Atzīme MAX ir maksimālais līmenis pulverim un šķidrajiem veļas kopša‐ nas līdzekļiem. Iestatot programmu ar traipu tīrīša‐ nu, pievienojiet pulveri vai šķidro ve‐ ļas kopšanas līdzekli. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Atzīme MAX ir maksimālais līmenis pulverim un šķidrajiem veļas kopša‐ nas līdzekļiem. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (au‐ duma mīkstinātājs, cietinātājs) no‐ dalījums.
www.aeg.com CLICK B 3. 4. • Pozīcija A veļas pulverim (rūpnīcas iestatījums). • Pozīcija B šķidrajam mazgāšanas līdzeklim. Lietojot šķidro mazgāšanas līdzekli: • Nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus. • Nelejiet mazgāšanas līdzekli virs maksimālā līmeņa. 10.5 Programmas iestatīšana 1. Pagrieziet programmu pārslēgu. Iedegsies attiecīgās programmas indikators. Taustiņa Sākt/pauze indikators mirgo sarkanā krāsā.
LATVIEŠU 10.9 Atliktā starta atcelšana Lai atceltu atlikto startu: 1. Piespiediet taustiņu Sākt/pauze, lai iestatītu ierīci pauzes režīmā. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Pieskarieties taustiņam Atliktais starts atkārtoti, līdz ekrānā redzams . 3. Lai uzreiz aktivizētu programmu, nospiediet taustiņu Sākt/pauze vēlreiz. 10.10 Programmas pārtraukšana un iespējas maiņa Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties. 1. Nospiediet taustiņu Sākt/pauze.
www.aeg.com 10.15 Mazgāšanas cikla beigas Kad programmas darbība beigusies, ierīce automātiski izslēdzas. Atskan skaņas signāls, ja tas ir aktivizēts. Displejā iedegas indikators Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu. 3. Kad programmas darbība beigusies un durvju bloķēšanas indikators ir izdzisis, jūs varat atvērt durvis. 4. Piespiediet Ieslēgt/Izslēgt taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci. un vāka bloķēšanas Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām.
LATVIEŠU • • • • • • • • • • Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus. Pirmo reizi mazgājot atsevišķus krāsainus apģērbus, tie var zaudēt krāsu. Mēs iesakām tos mazgāt atsevišķi pirmajās reizēs. Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas. Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. Grūti noņemamus traipus noņemiet ar īpašu veļas mazgāšanas līdzekli.
www.aeg.com 12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA mazgāšanas līdzekļa paliek veļas tilpnē. Veiciet apkopes mazgāšanu regulāri. Lai to izdarītu: BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". • • 12.1 Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusiniet visas virsmas. UZMANĪBU! Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas. 12.4 Vāka blīvējums Regulāri pārbaudiet blīvējumu. Notīriet to nepieciešamības gadījumā, izmantojot amonjaka krēma tīrīšanas līdzekli, nesaskrāpējot blīvējuma virsmu, 12.
LATVIEŠU 12.6 Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana 1. 2. 3. 12.7 Iztīriet ūdens izplūdes filtru Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts. 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 5. 12.8 Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana 1. 2.
LATVIEŠU 3. 27 4. 90˚ 12.9 Avārijas ūdens izsūknēšana Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdes filtra tīrīšana" soļus no (1) līdz (5). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. 2. Aizgrieziet ūdens krānu. 3. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus konteinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūtenes. 4. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūru. 5. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplūdes šļūteni.
www.aeg.com 13.2 Iespējamās kļūmes Problēma Iespējamais risinājums • • Programma neaktivizē‐ jas. • • • • • • Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. • • • • Ierīce piepildās ar ūdeni un tad uzreiz to izsūknē Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsprostots.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais risinājums • Uz grīdas ir ūdens. • • Ierīces vāku nevar atvērt Mašīna rada neparastus trokšņus un vibrē. 29 Pārbaudiet, vai ūdens šļūteņu savienotājdetaļas ir cieši pie‐ vilktas un nav ūdens noplūdes. Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene vai ūdens izsūknē‐ šanas šļūtene nav bojātas. Pārliecinieties, vai izmantots pareizais mazgāšanas līdzek‐ lis un pareizā daudzumā. • • Pārbaudiet, vai mazgāšanas programma beigusies.
www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 31 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..................................................................... 32 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА.............................................................................34 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 35 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА.........................................................................................36 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ.................................................
1. www.aeg.com БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.
МАКЕДОНСКИ 33 1.2 Општа безбедност • • • • • • • • • • Не менувајте ги спецификациите на овој апарат. Почитувајте ја максималната количина на полнење од 7 kg (погледнете во поглавјето „Табела со програми“). Притисокот на водата при работа кај точката на влез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa). Отворите за вентилација во основата не смеат да бидат попречени од таписон, килим или било каков покривач за под.
www.aeg.com 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа Монтажата мора да биде направеба во согласност со важечките државни закони. • • • • • • • • • • • • Отстранете ја сета амбалажа и транспортните завртки. Чувајте ги транспортните штрафови на сигурно место. Ако апаратот ќе се премести во иднина тие мора да бидат заштрафени за да се заклучи барабанот и да се спречи внатрешно оштетување. Секогаш внимавјте кога го пренесувате апаратот затоа што е тежок.
МАКЕДОНСКИ 2.4 Употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од повреди, струен удар, пожар, изгореници или оштетување на апаратот. • • • • • Овој апарат е само за домашна употреба. Следете ги безбедносните упатства дадени на пакувањето на детергентот. Не ставајте запаливи производи или предмети натопени со запаливи средства во, блиску до, или на апаратот. Проверете дали сите метални предмети се извадени од алиштата. Немојте да перете многу валкани такенини, масни или други замастени материјали.
www.aeg.com 3.2 Преглед на апаратот 1 2 3 7 Контролна плоча Капак Рачка за притискање на рачка Филтер на одводната пумпа Рачка за поместување на апаратот Ногарки за ливелирање на апаратот 7 Плочка со спецификации 1 2 3 4 5 6 4 5 6 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА 4.
МАКЕДОНСКИ 9 Одложен почеток копче на допир 10 Пареа на крај копче на допир 11 Дамки/Предперење копче на допир 37 12 Центрифуга копче на допир 13 Температура копче за притискање 4.2 Дисплеј MIX Показно светло за максимална тежина. Иконата трепка за време на процената на тежината на алиштата (видете во ставот „PROSENSE детекција на полнење“). Показно светло за одложен почеток. Показно светло за заклучена врата. Дигиталното показно светло може да прикаже: • Времетраење на програма (на пр. ).
www.aeg.com Показно светло за центрифуга и цедење. Трепка за време на фазата на центрифугирање и цедење. Показно светло за фаза за пареа. Показно свелто за фазата против туткање: Показно светло за безбедносна брава за деца. Показно светло за заштеда на време. Показно светло за температура. Показното светло кога е поставено перење со ладна вода. Показно светло за брзина на центрифугата. Показно светло за задржано плакнење. Показател за Екстра тивко. Показно светло за претперење. Показно светло за дамки.
МАКЕДОНСКИ 39 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ Програми за миење Програма Станда рднa темпер атурa Опсег на темпер атурата Максимална брзина на центрифуга та Опсег на брзината на центрифуга та Макси мално полне ње Опис на програма Бели памучни алишта и обоени памучни алишта. Нормална, голема или мала извалканост. Стандардни програми за вредности на потрошувачка со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010, програмата Памучни на 60 °C и програмата Памучни на 40 °C со Памучни 1300 rpm (врт.
www.aeg.com Програма Станда рднa темпер атурa Опсег на темпер атурата Максимална брзина на центрифуга та Опсег на брзината на центрифуга та 1200 rpm (врт. во 40 °C минута) 40°C Волна/Свила Студено 1200 - 400 rpm (врт. во минута) Макси мално полне ње 1,5 kg Опис на програма Волна што се пере во машина, волна што се пере рачно и нежни ткаенини со симбол за грижа за «рачно перење». 1) Програма со пареа за памучни и синтетички алишта.
МАКЕДОНСКИ Програма Антиалергиски Станда рднa темпер атурa Опсег на темпер атурата 60 °C 30 °C 40 °C 20 мин. - 3 kg 30 °C Максимална брзина на центрифуга та Опсег на брзината на центрифуга та 1300 rpm (врт. во минута) 1300 - 400 rpm (врт. во минута) 1200 rpm (врт. во минута) 1200 - 400 rpm (врт. во минута) Макси мално полне ње 7 kg 41 Опис на програма Бели памучни алишта.
www.aeg.com Програма Станда рднa темпер атурa Опсег на темпер атурата Максимална брзина на центрифуга та Опсег на брзината на центрифуга та Макси мално полне ње Опис на програма Не користете омекнувач и погрижете се да нема остатоци од омекнувачот во дозерот за детергент. Алишта надвор 1200 rpm (врт. во 30 °C минута) за 40°C 1200 - 400 Студено rpm (врт.
МАКЕДОНСКИ Програма Јорган Фармерки Станда рднa темпер атурa Опсег на темпер атурата Максимална брзина на центрифуга та Опсег на брзината на центрифуга та Макси мално полне ње 800 rpm (врт. 40 °C во минута) 60 °C 800 - 400 2 kg Студено rpm (врт. во минута) 1200 rpm (врт. во 40 °C минута) 60 °C 1200 - 400 Студено rpm (врт. во минута) 3 kg 43 Опис на програма Едно синтетичко ќебе, полнети алишта, јоргани, јакни и слични производи. Алишта од тексас и трико. Нормално извалкани.
1) Предперење Екстра плакнење Eco2) Заштеда на време3) Само плакнење Само центрифуга Само цедење Одложен почеток Пареа на крај Soft Plus 4) Фармерки Алишта за надвор 20 мин. - 3 kg ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Јорган ■ Пареа ■ Волна/Свила Нежни Дамки Cинтетика Eкстра тивко Анти-алергиски www.aeg.
МАКЕДОНСКИ 45 5.1 Woolmark Apparel Care - Зелено Циклусот за перење волна кај оваа машина е одобрен од страна на компанијата The Woolmark Company за перење волнени алишта означени со етикетата «рачно перење», под услов алиштата да се испрани според инструкциите дадени од производителот на оваа машина за перење. Следете ги инструкциите дадени на етикетата на алиштата за сушење, како и другите инструкции за алиштата. M1734 Симболот Woolmark е сертифициран бренд во многу земји. 6.
www.aeg.com Програми Полне Потрошу ње (kg) вачка на енергија (kWh) Волна/Свила 30°C 1,5 Потрошу вачка на вода (литри) Приближ Преостан но ата влага траење (%)1) на програма та (минути) 0,34 48 57 30 7 0,84 46 241 52 3.5 0,45 38 180 52 3.5 0,42 37 182 52 Стандардни памучни програми Стандардни памучни на 60°C Стандардни памучни на 60°C Стандардни памучни на 40°C 1) На крајот на фазата на центрифугирање. Режим на исклучено (W) Режим на вклучено (W) 0.30 0.
МАКЕДОНСКИ перат на 30°C или повисоки температури. Апаратот ја намалува температурата на перење и го продолжува времето на перење за да добие добра ефикасност при перењето и заштеда на енергијата. На екранот се прикажува показното светло • . 7.4 Заштеда на време Со оваа опција можете да го намалите времетраењето на програмата. • Ако вашите алишта се нормално или малку извалкани, се препорачува да ја скратите програмата за перење. Допрете го ова копче еднаш за да го намалите времетраењето.
www.aeg.com 7.7 Дамки/Предперење Притиснете го ова копче неколку пати за да вклучите една од двете опции. Соодветното показно светло се прикажува на екранот. • Дамки Изберете ја оваа опција за да додадете фаза против дамки на програмата за да третирате многу извалкани алишта или алишта со дамки со средство за отстранување дамки. Налејте средство за отстранување дамки во преградата . Средството за отстранување дамки ќе се додаде во соодветната фаза од програмата за перење.
МАКЕДОНСКИ започнува да трепка. Барабанот изведува рамномерни движења околу 30 минути за да ги одржи позитивните резултати од пареата. Со допирање на кое било копче, движењата против туткање престануваат и се отклучува капакот. Малото полнење со алишта помага да се постигнат подобри резултати. 7.11 Одложен почеток Со оваа опција можете да го одложите стартот на програмата во посоодветно време. 49 почеток.
www.aeg.com • Оваа опција додава две плакнења, За да ја вклучите/исклучите оваа опција, допирајте ги истовремено а екранот прикажува и сé додека не се вклучи/ исклучи соодветното показно светло. . 9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Ставете го приклучокот за струја во штекерот. 2. Отворете ја славината за вода. 3. Ставете мала количина детергент во фиоката за фазата на перење. 4. Поставете ја и стартувајте ја програмата за памук на највисоката температура без алишта.
МАКЕДОНСКИ 51 Преграда за детергент за фазата на предперење. Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина на детергент (во прав или течен). Кога поставувате програми за дамки, ставете детергент (во прав или течен). Преграда за детергент за фазата на перење. Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина на детергент (во прав или течен). Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак). Ознаката M е максималното ниво за количината на течни додатоци.
www.aeg.com • • Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка). Позиција B за течен детергент. При употреба на течен детергент: • Не користете желатински или густи течни детергенти. • Не ставајте повеќе течност од максималното ниво. 10.5 Поставување програма 1. Свртете го програматорот. Се пали показното светло за соодветната програма. Показното светло за копчето Старт/ Пауза трепка со црвена боја.
МАКЕДОНСКИ 1. Притиснете го копчето Старт/ Пауза за го поставите апаратот на пауза. Соодветното светло трепка. 2. Притискајте го копчето Одложен почеток неколку пати се додека на екранот не се прикаже ’. 3. Притиснете го копчето Старт/ Пауза повторно за да почне веднаш програмата. 10.10 Прекинување на програма и менување на опција Можете да промените само одредени опции пред да се вклучат. 1. Притиснете го копчето Старт/ Пауза. Соодветното светло трепка. 2. Сменете го нагодувањето на опцијата. 3.
www.aeg.com 10.14 Отворање на капакот кога работи одложениот почеток Додека работи одложениот почеток, вратата на капакот на апаратот е заклучена. 10.16 Цедење на вода после крајот на циклусот Програмата за перење е завршена, но има вода во барабанот: Барабанот се врти редовно за да спречи туткање на алиштата. За да го отворите капакот на апаратот: Показното светло за заклучување на 1. Притиснете го копчето Старт/ Пауза. Показното светло за заклучување на капакот заклучен. се гаси. капакот 2.
МАКЕДОНСКИ • По 5 минути од крајот на програмата за перење Притиснете го копчето Вклучено/ Исклучено за повторно да ја вклучите машината. На екранот се прикажува крајот на последната поставена програма. Свртете го програматорот за да поставите нов циклус. 55 Ако сте поставиле програма или опција што завршува со вода во барабанот, АВТОМАТСКА ИСКЛУЧЕНА функцијата не го исклучува апаратот за да ве потсети да ја испуштите водата. 11.
www.aeg.com • • • Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на овие производи. Користете соодветни производи за видот и бојата на ткаенината, температурата на програмата и нивото на извалканост. Ако вашиот апарат нема дозер за детергент со преклопник, додајте течен детергент со топка за дозирање (испорачана од производителот на детергентот). 11.4 Еколошки практични совети • • • Поставете програма за перење на алишта со нормална извалканост без фаза на предперење.
МАКЕДОНСКИ 12.5 Чистење на светлото во барабанот и дифузерот Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето на производот. 1. Правете редовна проверка на светлото на барабанот за да спречете појава на бигор. 2. 12.6 Чистење на дозерот за детергент 1. 3. 57 2.
www.aeg.com 12.7 Чистење на одводниот филтер Не чистете го одводниот филтер ако водата во апаратот е жешка. 1. 2. 3. 4. 5.
МАКЕДОНСКИ 59 12.8 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот 1. 2. 1 2 3 3. 4. 90˚ 12.9 Цедење во вонредна ситуација Заради некој проблем, апаратот не може да цеди вода. Ако се случи ова, направете ги чекорите од (1) до (5) од „Чистење на филтерот за цедење“. Ако е неопходно, исчистете ја пумпата. 12.10 Заштита од замрзнување Ако апаратот е монтиран во област каде што температурата може да падне под 0°C, отстранете ја преостаната вода од доводното црево и од пумпата за цедење. 1.
www.aeg.com 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. • - Апаратот не ја испушта водата. • - Капакот на апаратот или вратата на барабанот се отворени или не се правилно затворени. Проверете ги обете! • - Напојувањето со струја е нестабилно. Почекајте додека не се стабилизира напојувањето со струја. • - Вклучена е заштитата од поплавување. Исклучете го апаратот и затворете ја славината за вода. Стапете во контакт со Овластен сервисен центар. 13.
МАКЕДОНСКИ Проблем Можно решение • • Апаратот не се полни правилно со вода. • • • • Апаратот се полни со вода и веднаш ја испушта Проверете дали одводното црево е во правилна положба. Цревото може да е поставено многу ниско. Видете во „Инструкции за монтажа“. • • Проверете дали е затнат одводниот сливник. Проверете да не е засукано или свиткано одводното црево. Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и чистење“.
www.aeg.com Проблем Можно решение • Проверете дали апаратот е правилно нивелиран. Видете во „Инструкции за монтажа“. Проверете дали е отстранета амбалажата и/или транспортните завртки. Видете во „Инструкции за монтажа“. Додајте уште алишта во барабанот. Полнењето со алишта можеби е премало. Апаратот прави невообичаена бучава и вибрира. • Времетраењето на програмата се зголемува или намалува за време на извршувањето на програмата.
МАКЕДОНСКИ Поврзување на струја Волтажа Вкупна моќност Осигурувач Фреквенција 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Ниво на заштита од навлегување на тврди честички и влага обезбеденa со заштитниот капак, освен кога опремата со низок напон нема заштита од влага IPX4 Притисок во доводот на вода 0,5 бари (0,05 MPa) 8 бари (0,8 MPa) Минимално Максимално Студена вода Снабдување со вода 1) Максимално полнење 63 Памучни 7 kg Класа на енергетска ефикасност A+++ -20% Брзина на центрифугата 1300 rpm (врт.
192938280-A-492017 www.aeg.