User manual

22
For optimum performance check the 5 power levels during use.
(1=Lowest mode, 5= Highest mode)*
On manually controlled models, the air ow is adjusted by the air valve(17). *
Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 5 Leistungsstufen.
(1 = Normalbetrieb, 5 = Maximale Leistung)*
Bei Modellen mit manueller Steuerung wird der Luftstrom mit der Ventilklappe (17) geregelt.*
Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, ελέγξτε τα πέντε επίπεδα ισχύος κατά τη χρήση.
(1=Κανονική λειτουργία, 5= Μέγιστο επίπεδο λειτουργίας)*
Σε μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο, η ροή αέρα ρυθμίζεται από τη βαλβίδα αέρα (17).*
Para obter um desempenho óptimo, veri que os cinco níveis de potência durante a utilização.
(1 = Modo Normal, 5 = Modo Máximo)*
Nos modelos de controlo manual, o  uxo de ar é regulado na válvula de ar (17).*
Pour obtenir des performances optimales, véri ez les cinq niveaux de puissance pendant l’utilisation.
(1=mode normal, 5=mode maximal)*
Sur les modèles à commande manuelle, la circulation d’air se règle en utilisant la vanne d’air (17).*
A.
B.
C.
C.
D.
E.
F.
G.
G.
H.
Para un rendimiento óptimo, compruebe los cinco niveles durante el uso.
(1=modo normal, 5=modo máximo)*
En los modelos de control manual, el caudal de aire se ajusta con la válvula (17).*
Tips on how to get the best results
Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen.
(1=Normale modus, 5= Maximale modus)*
Op handmatig bediende modellen wordt de luchtstroom aangepast door middel van de luchtklep (17).*
Per ottenere la massima aspirazione, controllare i cinque livelli di potenza durante l’uso.
(1=modalità normale, 5= modalità massima)*
Sui modelli a controllo manuale, il  usso dell’aria viene regolato con la valvola dell’aria (17).*
5
51
17