_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 1 MBE2658S CS Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba 2 DA Brugervejledning Mikrobølgeovn 27 FI Käyttöohje Mikroaaltouuni 53 NO Brukerhåndbok Mikrobølgeovn 79 SV Användarmanual Mikrovågsugn 105
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 2 2 www.aeg.com oBSAh 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. DůlEžité BEzpEčnoStní pokyny.............................................................................3 popiS SpotřEBičE .........................................................................................................8 přED prvníM použitíM...............................................................................................10 provoz .....................................
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 3 ČEŠTINA 1. 3 DůlEžité BEzpEčnoStní pokyny DŮLEŽITÉ! DůlEžité BEzpEčnoStní pokyny: pozorně přEčtětE A příručku uSChovEjtE k pozDějšíMu použití. pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř, nEotEvírEjtE DvířkA. vypněte a odpojte troubu a počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. pokud se z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru. používejte pouze nádobí, které je vhodné pro vaření v mikrovlnné troubě.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 4 4 www.aeg.com před spuštěním zkontrolujte následující: a) Dvířka: ujistěte se, že se správně dovírají a že nejsou zkřivená nebo ohnutá. b) závěsy a bezpečnostní západky dvířek: ujistěte se, že nejsou ulomené nebo uvolněné. c) těsnění dvířek a utěsněné povrchy: ujistěte se, že nejsou poškozeny. d) ohřívací prostor a vnitřní strana dvířek: ujistěte se, že nejsou promáčknuté. e) Síťový kabel a zásuvky: ujistěte se, že nejsou poškozené.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 5 ČEŠTINA 5 1.2 zamezení možnosti exploze a náhlého varu VAROVÁNÍ! tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených obalech, protože by mohlo dojít k jejich explozi. v důsledku mikrovlnného ohřevu nápojů může dojít ke zpožděnému intenzivnímu varu. proto je třeba s nádobou zacházet opatrně.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 6 6 www.aeg.com poskytnuty pokyny ohledně bezpečného používání zařízení a pokud znají související rizika. Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto spotřebičem hrát. čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti do 8 let a bez dozoru.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 7 ČEŠTINA je-li poškozen napájecí kabel tohoto spotřebiče, je nutné jej vyměnit za speciální kabel. výměnu musí provést zástupce autorizovaného servisu ElECtroluX. 1.6 zamezení možnosti exploze a náhlého varu nikdy nepoužívejte uzavřené potravinové obaly. před ohřevem odstraňte víčko. uzavřené potravinové obaly mohou z důvodu akumulace tlaku explodovat, a to i po vypnutí trouby. při ohřívání tekutin buďte opatrní.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 8 8 www.aeg.com 2. popiS SpotřEBičE 2.1 Mikrovlnná trouba 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 přední panel žárovka v troubě ovládací panel tlačítko otevření dvířek kryt vlnovodu vnitřní prostor trouby těsnění těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch 5 2.2 příslušenství 1 2 ujistěte se, že vám bylo dodáno toto příslušenství: 1 otočný talíř 2 unášecí podnos • unášecí podnos otočného talíře umístěte na místo ve spodní části prostoru.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 9 ČEŠTINA 9 2.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 10 10 www.aeg.com 3. přED prvníM použitíM 3.1 zapojení při prvním zapojení se vás trouba zeptá, zda chcete nastavit čas. 1. trouba zapípá a všechny ikony na displeji se na půl sekundy rozsvítí. trouba se vás zeptá, zda chcete hodiny zapnout. 2. pro potvrzení stiskněte tlačítko START. (pokyny viz "nastavení hodin".) Chcete-li hodiny vypnout, otáčejte tlačítkem dokud se na displeji nezobrazí “oFF”. 3.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 11 ČEŠTINA 11 4. provoz 4.1 Mikrovlnné vaření Příklad: Chcete ohřívat polévku po dobu 2,5 minuty na stupni výkonu 630 W. 1. Stiskněte tlačítko STUPEŇ VÝKONU po pravé straně trojúhelníku, dokud se na displeji nezobrazí 630 W. 2. otočte kolečkem a zadejte čas. 3. Stiskněte tlačítko START. v režimu mikrovlnného vaření můžete nastavit výkonového stupně trouby stisknutím tlačítka přímo pod požadovaným nastavením.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 12 12 www.aeg.com 4.4 nastavení času vaření během vaření čas vaření můžete nastavit také v průběhu vaření. Příklad: přidání 2 minut (120 sekund) pomocí tlačítka START. 1. čtyřikrát stiskněte tlačítko START. čas vaření se zvýší o 120 sekund. 4.5 použití tlačítka stop jedním stisknutím tlačítka STOP spustíte režim pauza. opakovaným stisknutím tlačítka STOP čas vaření zrušíte. 4.6 časovač nastavení časovače. 1. Stiskněte tlačítko ČASOVAČ. 2.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 13 ČEŠTINA trouba restartuje oblíbené recepty na původní nastavení. 4.11 Automatické rozmrazování Automatické rozmrazování spustí správný režim vaření a délku vaření automaticky, podle hmotnosti jídla. Můžete si vybrat ze 2 menu automatického rozmrazování. 1. Automatické rozmrazování: Maso/ryby/Drůbež 2. Automatické rozmrazování: Chleba Příklad: rozmrazení steaku o hmotnosti 0,2 kg. 1.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 14 14 www.aeg.com 5. GrAFy vAřEní 5.1 oblíbené Oblíbené změklé máslo Hmotnost 0.05-0.25 kg Tlačítko rozpuštěná čokoláda 0.1-0.2 kg • hrnkový koláč 1-4 hrnky • • Postup Máslo dejte do nádoby z ohnivzdorného skla. po uvaření promíchejte. čokoládu nalámejte na malé kousky. čokoládu dejte do nádoby z ohnivzdorného skla. když se ozve pípnutí, promíchejte. po uvaření promíchejte.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 15 ČEŠTINA Hrnkový jablečný koláč s drobenkou přísady na 1 hrneček: 2½ lžíce (25 g) 2 lžíce (30 g) ¼ lžičky ¼ lžičky 1½ lžíce (15 g) 1 1½ lžíce (30 g) polovina (7 g) 15 Hrnkový koláč s arašídovým máslem přísady na 1 hrneček: hladké mouky třtinového cukru prášku do pečiva mleté skořice rostlinného oleje střední vejce jablečného pyré sušenky, rozdrcené způsob: 1.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 16 16 www.aeg.com Hrnkový koláč s citrónovou polevou přísady na 1 hrneček: 2½ lžíce (25 g) 2½ lžíce (30 g) ¼ lžičky 1½ lžíce (15 g) 1 lžička 1 poleva: hladké mouky třtinového cukru prášku do pečiva rostlinného oleje citrónové kůry střední vejce 1 lžíce citrónové kůry smíchaná se 2 lžícemi moučkového cukru způsob: 1. všechny suché přísady dejte do hrnečku, dobře promíchejte vidličkou. 2.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 17 ČEŠTINA 17 5.3 Automatické rozmrazování Automatické Hmotnost rozmrazování Maso/ryby/drůbež 0.2-1.0 kg Tlačítko x1 Postup • • (celá ryba, rybí plátky, rybí filety, kuřecí stehna, kuřecí prsa, mleté maso, steak, kotlety, hamburgery, párky) Chléb • • položte pokrm do ploché mísy do středu otočného talíře. po zaznění signálu pokrm otočte, přerovnejte a oddělte. konce silných částí a teplá místa chraňte alobalem.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 18 18 www.aeg.com 5.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 19 ČEŠTINA 19 5.6 vaření zmraženého jídla Množství -g- Stupeň Výkonu Doba -Min- 300 400 900 W 900 W 9-11 8-10 Množství -g- Stupeň Výkonu Doba -Min- Brokolice/ hrášek Mrkev 500 900 W 6-8 500 900 W 9-11 pečeně (vepřové, hovězí, jehněčí rybí filet 1000 630 W 34-38 200 900 W 4-6 Pokrm rybí filet jídlo na jeden talíř Metoda přikryjte přikryjte, po 6 minutách zamíchejte Doba odstání -Min2 2 5.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 20 20 www.aeg.com 6. rADy A tipy 6.1 nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Alobal/nádoby s fólií 3/7 porcelán a keramika 3/7 Skleněné nádobí, např. pyrex ® kovové nádobí plastové/polystyreno vé nádoby (např.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 21 ČEŠTINA 21 6.2 rady pro mikrovlnné vaření Rady pro mikrovlnné vaření Složení pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. Buďte opatrní, neboť přehřátí může způsobit požár. velikost Chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti. teplota jídla očáteční teplota potravin ovlivňuje potřebnou délku doby vaření. potraviny s náplní, (např.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 22 22 www.aeg.com 7. ÚDržBA A čištění UPOZORNĚNÍ! otočný talíř a unášecí podnos nA žÁDnou z čÁStí Mikrovlnné trouBy nEpoužívEjtE koMErční čiStiCí proStřEDky pro trouBy, pArní čiStičE, DrSné A hruBé čiStičE, jAkékoli čiStiCí proStřEDky oBSAhujíCí hyDroXiD SoDnÝ nEBo DrÁtěnky. vyndejte otočný talíř a unášecí podnos z trouby. omyjte je v mýdlové vodě. otřete je měkkou utěrkou. otočný talíř i unášecí podnos můžete mýt v myčce na nádobí.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 23 ČEŠTINA 8. Co DĔlAt kDyž Problém Mikrovlnná trouba nefunguje správně? • • • Mikrovlnný režim nefunguje? • • • otočný talíř se neotáčí? • • • • Mikrovlnnou troubu nelze • vypnout? • Světlo vnitřku trouby • nefunguje? prohřátí a vaření jídla trvá • déle než dříve? • • Kontrolované položky . . . nefungují pojistky v pojistkové skříni. Došlo k přerušení napájení.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 24 24 www.aeg.com 9. inStAlACE troubu lze nainstalovat do pozice A nebo B: A Pozice B A B Rozměry výklenku Š H V 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Měření v (mm) Běžná trouba 9.1 instalace spotřebiče 4 mm 4 mm 4 mm 1. odstraňte veškerý obal a pečlivě zkontrolujte, zda nejsou na troubě známky poškození. 2. namontujte upevňovací háčky ke kuchyňské skřínce dle instrukcí v dodaném návodu a vzoru. 3.
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 25 ČEŠTINA 25 9.2 připojení spotřebiče ke zdroji elektrické energie (A) • Elektrická zásuvka musí být přístupná tak, aby bylo možné spotřebič v případě nouze snadno odpojit. nebo by mělo být možné izolovat troubu od napájení začleněním vypínače odpovídajícího pravidlům pro kabeláž. • zásuvka by měla být umístěna za skříňkou. • nejlepší pozice je nad skříňkou, viz (A).
1_AEG16_Czech_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:08 Page 26 26 www.aeg.com 10. tEChniCké ÚDAjE Střídavé napětí Distribuce line pojistka/jistič požadovaný výkon: výstupní výkon: Frekvence mikrovln vnější rozměry: rozměry vnitřního prostoru 220-240 v, 50 hz, jednofázové Mikrovlny Mikrovlny MBE2658S Minimálně 10 A 1.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 27 DANSK 27 indholdsFortegnelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Vigtige sikkerhedsoplysninger........................................................................28 oVersigt oVer apparatet .....................................................................................34 Før ibrugtagning......................................................................................................36 driFt .......................................
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 28 28 www.aeg.com 1. Vigtige sikkerhedsoplysninger VIGTIGE! Vigtige sikkerhedsoplysninger: lÆs dette grundigt, og geM det til FreMtidig brug. hvis opvarmet mad begynder at ryge, må du ikke Åbne døren. sluk for ovnen, og vent, indtil maden er holdt med at ryge. Åbning af døren mens maden ryger, kan medføre brand. du må kun bruge beholdere og kogegrej, der er egnet til brug i en mikrobølgeovn.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 29 DANSK 29 beskadiget eller har funktionssvigt. du skal kontrollere følgende før brug: a) kontroller, at døren er ordentligt lukket og ikke er dårligt justeret eller sidder skævt. b) kontroller, at hængslerne og dørlåsen ikke er gået i stykker eller er løse. c) kontroller, at dørpakningen og lukkefladen ikke er beskadiget. d) kontroller, at der ikke er nogen buler eller hak inden i ovnrummet eller på døren.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 30 30 www.aeg.com 1.2 sådan undgår du risiko for eksplosion og pludselig kogning ADVARSEL! Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer. opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket kraftig kogning, og det er derfor vigtigt at være forsigtig, når du håndterer beholderen.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 31 DANSK 31 varme, når de er i brug. børn under 8 år skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de er under konstant overvågning. dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden relevant erfaring eller viden, hvis disse er blevet overvåget eller har modtaget instruktioner i sikker brug af apparatet og forstår de potentielle farer forbundet hermed.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 32 32 www.aeg.com forsigtighedsforanstaltningerne vedrørende mikrobølgeovne hos deres læge eller pacemakerens producent. 1.5 sådan undgår du elektrisk stød du må under ingen omstændigheder fjerne det udvendige kabinet. du må aldrig spilde væske ind i eller placere genstande i dørlåsens eller ventilationens åbninger. hvis der spildes, skal ovnen straks slukkes og stikket tages ud, og en autoriseret electroluX servicetekniker skal tilkaldes.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 33 DANSK altid placere en varmeresistent ikke-leder såsom en porcelænstallerken under denne for at forhindre skade på drejetallerkenen og drejetallerkenens sokkel på grund af varmepåvirkningen. den forvarmningstid, der er angivet i opskriften, må ikke overskrides. du må ikke bruge kogegrej af metal, som tilbagekaster mikrobølgerne og derved kan forårsage elektrisk buedannelse. brug ikke dåser i ovnen.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 34 34 www.aeg.com _ 2. oVersigt oVer apparatet 2.1 Mikrobølgeovn 1 2 3 4 8 7 6 Frontkant ovnlys betjeningspanel døråbnings-knap plade, der beskytter bølgeleder 6 ovnrum 7 drev til drejetallerken 8 dørpakninger og lukkeflader 1 2 3 4 5 5 2.2 tilbehør 1 2 kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør: 1 drejetallerken 2 sokkel til drejetallerken • placer soklen til drejetallerkenen på bunden af ovnrummet.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 35 DANSK 35 2.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 36 36 www.aeg.com 3. Før ibrugtagning 3.1 tilslut når ovnen tændes for første gang, bliver du spurgt, om du vil indstille uret. 1. ovnen vil bippe, og alle ikonerne på displayet vil tændes i et halvt sekund. du vil blive spurgt, om du ønsker at tænde for uret. 2. tryk på START-knappen for at bekræfte dette. (se “indstilling af ur" for instruktion.) For at slukke for uret skal du dreje på knoppen, indtil displayet viser ”oFF”. 3.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 37 DANSK 37 4. driFt 4.1 Mikrobølger tilberedning hvis 900 W vælges, er den længste mikrobølge-tid, der kan indstilles, 20 minutter. Eksempel: lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W. 1. tryk på EFFEKT-knappen til højre for trekanten, indtil 630 W vises. 2. drej på knoppen for at indstille tiden. 3. tryk på START-knappen.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 38 38 www.aeg.com 4.4 justering af tilberedningstiden under tilberedningen du kan justere tilberedningstiden under tilberedningen. Eksempel: sådan tilføjes 2 minutter (120 sekunder) ved brug af START-knappen. 1. tryk på START-knappen 4 gange. tilberedningstiden bliver herved øget med 120 sekunder. 4.5 Ved brug af stop-knappen tryk på STOP-knappen én gang for at gå i pausetilstand. tryk på STOP-knappen igen for at annullere tilberedningstiden.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 39 DANSK ovnen bliver nulstillet til fabriksindstillingerne. 4.11 automatisk optøning automatisk optøning finder selv ud af den korrekte tilberedningsperioden og tilberedningstid baseret på madvarernes vægt. du kan vælge mellem 2 automatiske optøningsmenuer. 1. automatisk optøning: kød/fisk/fjerkræ 2. automatisk optøning: brød Eksempel: sådan optøs 200 g bøfkød. 1. Vælg auto-sorteringsenhed ved at trykke på AUTOMATISK OPTØNINGknappen én gang. 2.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 40 40 www.aeg.com 5. MadlaVningsdiagraMMer 5.1 Favoritter Favoritter blødgør smør Vægt 0.05–0.25 kg Tast smelt chokolade 0.1–0.2 kg • kage i krus 1-4 krus • • Procedure læg smørret i et påløber-fad. omrør omhyggeligt efter blødgøringen. bræk chokoladen i små stykker. læg chokoladen i et påløber-fad. rør rundt, når du hører klokken. omrør omhyggeligt efter smeltningen. ADVARSEL! chokolade kan blive meget varm.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 41 DANSK Æblekage i krus ingredienser til 1 krus: 2½ spsk (25 g) 2 spsk (30 g) ¼ tsk ¼ tsk 1½ spsk (15 g) 1 1½ spsk (30 g) en halv (7 g) 41 Jordnøddesmørkage i krus ingredienser til 1 krus: mel farin bagepulver stødt kanel vegetabilsk olie mellemstort æg æblesovs digestive-kiks, knust Metode: 1. kom alle de tørre ingredienser (undtagen kiksen) i et krus. rør grundigt rundt med en gaffel. 2. tilsæt den vegetabilske olie og ægget.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 42 42 www.aeg.com Citron-sukker strøet kage i krus ingredienser til 1 krus: 2½ spsk (25 g) 2½ spsk (30 g) ¼ tsk 1½ spsk (15 g) 1 tsk 1 pynt: mel strøsukker bagepulver vegetabilsk olie citronskal mellemstort æg 1 spsk citronsaft blandet med 2 spsk strøsukker Metode: 1. kom alle de tørre ingredienser i et krus. bland godt med en gaffel. 2. tilsæt den vegetabilske olie, citronskal og æg, bland det grundigt. 3.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 43 DANSK 43 5.3 automatisk optøning Automatisk optøning kød/fisk/fjerkræ Vægt 0.2-1.0 kg Tast x1 Procedure • • (hele fisk, fiskesteaks, fiskefileter, kyllingelår, kyllingebryst, hakkekød, steak, koteletter, burgere, pølser) • • anbring maden på et tærtefad midt på drejetallerkenen. når lydsignalet lyder, skal du vende maden, omfordele den og skille den ad. dæk tynde lag og varme områder til med små stykker aluminiumsfolie.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 44 44 www.aeg.com 5.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 45 DANSK 5.6 tilberedning af stadig frosset mad Fødevarer Fiskefilet portionsanretning Mængde -g300 400 Effekt Indstilling 900 W 900 W Tid -Min9-11 8-10 Metode tildæk på tallerken, dæk til, rør efter 6 minutter Hviletid -Min2 2 5.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 46 46 www.aeg.com 6. rÅd og tips 6.1 kogegrej, der tåler mikroovn Kogegrej alufolie/ foliebeholdere porcelæn og keramik ildfast glas, f.eks. pyrex ® Metal plast/polystyren, f.eks.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 47 DANSK 47 6.2 Mikrobølger tilberedning vejledning Mikrobølger tilberedning vejledning sammensætning Mad med højt fedt- eller sukkerindhold (f.eks. frugtkager) behøver mindre tilberedningstid. pas på, da overopvarmning kan medføre brand. størrelse det er bedst, at alle stykker er af samme størrelse, for at de kan blive tilberedt jævnt. temperatur Madens begyndelsestemperatur påvirker den nødvendige tilberedningstid. skær i madvarer med fyld, (f.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 48 48 www.aeg.com 7. Vedligeholdelse & rengøring PAS PÅ! undlad at benytte proFessionelle oVnrenseMidler, daMprensere, skureMidler, skrappe rengøringsMidler, Midler, der indeholder natriuMhydroXid, eller skuresVaMpe pÅ nogen soM helst del aF din MikrobølgeoVn. rengør oVnen Med jÆVne MelleMruM, og Fjern eVentuelle aFlejrede Madrester.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 49 DANSK 49 8. hVad skal jeg gøre, hVis Symptom Mikrobølgeovnen ikke fungerer som den skal? Mikrobølgeovnen fungerer ikke som den skal? drejetallerkenen drejer ikke rundt? Mikrobølgeovnen vil ikke slukke? lyset i mikrobølgeovnen fungerer ikke som det skal? det tager længere tid end før at opvarme maden helt og tilberede den? • • • • • • • • • • • • • • • • Tjek/tip . . . sikringerne i sikringsdåsen fungerer. der har været strømafbrydelse.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 50 50 www.aeg.com 9. installering Mikrobølgeovnen kan monteres i position a eller b: A Position B a b Størrelse på åbningen L D H 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Mål i (mm) Konventionel ovn 9.1 installering af ovnen 4 mm 4 mm 4 mm 1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om der er tegn på skade. 2. Montér fastgøringskrogene på køkkenskabet ved at følge vejledningsarket og bruge den medfølgende skabelon. 3.
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 51 DANSK 51 9.2 tilslutning af ovnen til strømforsyningen (a) • stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kan trækkes ud i nødstilfælde. eller det skal være muligt at afbryde ovnen fra strømforsyningen ved at indsætte en afbryder i den faste ledning i overensstemmelse med reglerne for elektriske tilslutninger. • stikkontakten bør ikke være placeret bag ved skabet. • den bedste placering er oven over skabet, se (a).
2-AEG16_DANISH_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:36 Page 52 52 www.aeg.com 10. speciFikationer Vekselstrømsspænding sikring/afbryder nødvendig strømforsyning: afgiven effekt: Mikrobølgeovnens frekvens udvendige dimensioner: ovnrummets dimensioner 220-240 V, 50 hz, enfaset 10 a Minimum Mikrobølgeovn 1.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 53 SUOMI 53 sisäLLysLueTTeLo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. TärkeiTä TurvaohjeiTa............................................................................................54 TuoTekuvaus................................................................................................................60 ennen käyTTöä ............................................................................................................62 ToiMinTa ........
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 54 54 www.aeg.com 1. TärkeiTä TurvaohjeiTa TÄRKEÄÄ! TärkeiTä TurvaohjeiTa: Lue huoLeLLisesTi ja säiLyTä TuLevaa TarveTTa varTen. jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, äLä avaa Luukkua. katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta. Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon. käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä astioita ja tarvikkeita.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 55 SUOMI 55 Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä: a) Luukku: varmista, että luukku sulkeutuu kunnolla ja että se ei ole vinossa tai vääntynyt. b) saranat ja luukun turvalukitus: tarkista, että ne eivät ole rikki tai löysällä. c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat: varmista, että ne ovat ehjät. d) uunin ja luukun sisäpuoli: varmista, että niissä ei ole kolhuja. e) virtajohto ja pistoke: varmista, että ne ovat ehjät.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 56 56 www.aeg.com suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää. juomien kuumennus mikroaaltouunissa voi johtaa kiehumiseen purkausm-aisesti viiveellä, joten astiaa on käsiteltävä varoen. kananmunia ei saa kypsentää kuorineen eikä kovaksikeitettyjä kananmunia saa kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokypsennyksen jälkeen.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 57 SUOMI 57 jos heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. on valvottava, että lapset eivät leiki laitteella. Lapsi ei saa puhdistaa eikä huoltaa laitetta, paitsi jos hän on vähintään 8-vuotias ja aikuisen valvonnassa.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 58 58 www.aeg.com uunin takana. älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava samanlaiseen erikoisjohtoon. vaihdon saa tehdä ainoastaan valtuutettu eLeCTroLuX-huollon ammattilainen. 1.6 räjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen älä koskaan käytä suljettuja astioita. Poista kannet ja suojukset ennen käyttöä.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 59 SUOMI TÄRKEÄÄ! jos et osaa ottaa uunia käyttöön, ota yhteys valtuutettuun, pätevään sähköasentajaan. valmistaja ja jälleen-myyjä eivät ota vastuuta uunin vahingoittumisesta tai henkilöva-hingoista, jotka seuraavat virheellisestä sähkökytkennästä. uunin seinämiin sekä luukun tiivisteiden ja tiivistepin-tojen ympärille voi toisinaan tiivistyä kosteutta tai muodostua pisaroita.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 60 60 www.aeg.com 2. TuoTekuvaus 2.1 Mikroaaltouuni 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 etupaneeli uunin valo ohjauspaneeli Luukun avaus -painike Mikroaalto suoja uunin sisäpuoli alustan kiinnitysnapa Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat 5 2.2 Lisävarusteet 1 2 Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavat lisävarusteet: 1 Pyörivä alusta 2 alustan kannatin • aseta pyörivä alusta mikroaaltouuniin sille tarkoitettuun paikkaan.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 61 SUOMI 61 2.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 62 62 www.aeg.com 3. ennen käyTTöä 3.1 kytkentä kun uuni liitetään sähköverkkoon ensimmäisen kerran, se pyytää sinua asettamaan kellonajan. 1. uuni antaa äänimerkin, ja kaikki näyttökuvakkeet ovat päällä puolen sekunnin ajan. uuni kysyy,haluatko laittaa kellon päälle. 2. Paina START-painiketta vahvistaaksesi. (katso ohjeet ”kellon asetukset” osasta). sammuta kello kääntämällä valintanuppia, kunnes näytössä näkyy “oFF”. 3.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 63 SUOMI 63 4. ToiMinTa 4.1 Mikroaallot kypsennys Esimerkki: kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla. 1. Paina TEHOASETUS-painiketta kolmion oikealla puolella, kunnes näet 630 W. 2. käännä valintanuppia asettaaksesi ajan. 3. Paina START-painiketta. voit säätää uunin tehoa mikroaallon kypsennystilassa painamalla painiketta suoraan halutun asetuksen alapuolella.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 64 64 www.aeg.com 4.4 kypsennysajan säätäminen kypsennyksen aikana voit säätää kypsennysaikaa kypsennyksen aikana. Esimerkki: Lisää 2 minuuttia (120 sekuntia) käyttämällä START-painiketta. 1. Paina START-painiketta neljä kertaa. kypsennysaikaa jatketaan 120 sekuntia. 4.5 stop-painikkeen käyttö Paina STOP-painiketta kerran asettaaksesi Tauko-tilan. Paina STOP-painiketta uudelleen peruaksesi kypsennysajan. 4.6 ajastin ajastimen säätö. 1.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 65 SUOMI suosikeiden nollaaminen tehdasasetuksiin. 1. Paina STOP-painiketta. 2. Paina ja pidä painettuna TEHOASETUS 450 W painikkeita 3 sekunnin ajan. uuni nollaa suosikit tehdasasetuksiin. 4.11 automaattisulatus automaattisulatus määrittelee automaattisesti oikean kypsennystilan ja ajan ruoan painon perusteella. voit valita kahdesta automaattisulatusvalikosta. 1. automaattisulatus: Liha/kala/linnut 2.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 66 66 www.aeg.com 5. kyPsennysTauLukoT 5.1 suosikit Suosikit Pehmennä voi Paino 0.05-0.25 kg Painike sulata suklaa 0.1-0.2 kg • Mukikakku 1-4 mukeja • • Valmistuskypsennys Laita voi muoviastiaan. sekoita hyvin pehmentämisen päätyttyä. Pilko suklaa pieniksi palasiksi. Laita voi muoviastiaan. sekoita, kun kuulet merkkiäänen. sekoita hyvin pehmentämisen päätyttyä.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 67 SUOMI Omenamuru-mukikakku ainesosat yhteen mukilliseen: 2½ rkl (25 g) 2½ rkl (30 g) ¼ tl ¼ tl 1½ rkl (15 g) 1 1½ rkl (30 g) puolikas (7 g) vehnäjauhoja fariinisokeria leivinjauhetta jauhettua kanelia kasviöljyä keskikokoinen kananmuna omenahilloa digestive-keksi murusina ohjeet: 1. Laita kaikki kuiva-ainekset (paitsi keksit) mukiin, ja sekoita huolellisesti haarukalla. 2. Lisää kasviöljy, vaniljauute ja muna, ja sekoita hyvin. 3.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 68 68 www.aeg.com Sitruunapisara-mukikakku ainesosat yhteen mukilliseen: 2½ rkl (25 g) vehnäjauhoja 2½ rkl (30 g) kidesokeria ¼ tl leivinjauhetta 1½ rkl (15 g) kasviöljyä 1 tl sitruunankuorta 1 keskikokoinen kananmuna kuorrute: 1 rkl sitruunamehua sekoitettuna 2 ruokalusikalliseen kidesokeria ohjeet: 1. Laita kaikki kuiva-ainekset mukiin, ja sekoita huolellisesti haarukalla. 2. Lisää kasviöljy, sitruunankuori ja muna, ja sekoita hyvin. 3.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 69 SUOMI 69 5.3 automaattisulatus Automaattisulatus Liha/kala/ linnunliha Paino 0.2-1.0 kg Painike x1 Valmistuskypsennys • • (kokonainen kala, medaljongit, kalafileet, kanankoivet, rintafileet, jauheliha, pihvit, kyljykset, jauhelihapihvit, makkarat) Leipä • • aseta ruoka paistinvuokaan pyörivän alustan keskelle. kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka, järjestele se uudelleen ja erottele osiin.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 70 70 www.aeg.com 5.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 71 SUOMI 71 5.6 kypsennys pakastetusta Ruoka Paino -g- Tehot Aika -Min- kalafilee Tarjoilulautasia 300 400 900 W 900 W 9-11 8-10 Paino -g- Tehot Aika -Min- Parsakaali/ herneet 500 900 W 6-8 Porkkanat 500 900 W 9-11 Paistit (sianliha, naudanliha, lampaanliha) kalafilee 1000 630 W 34-38 200 900 W 4-6 Ohjeet peitä peitä, sekoita 6 minuutin kuluttua Tasaantumisaika -Min2 2 5.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 72 72 www.aeg.com 6. vinkiT 6.1 Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat Ruoanval mistusastiat alumiinifolio/ folioastiat Porsliini ja keramiikka Lasiastiat, esim. Pyrex ® Metalli Muovi/polystyreeni esim.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 73 SUOMI 73 6.2 neuvoja ja vinkkejä Neuvoja ja vinkkejä koostumus koko Lämpötila järjestele Peitä Lävistä hämmennä, kääntele ja siirtele seisota suojele ruoat, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. maustekakut ja tortut) vaativat lyhyemmän kuumennusajan. on syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 74 74 www.aeg.com 7. hoiTo & PuhdisTus VAROITUS! äLä käyTä MikroaaLTouunin Minkään osien PuhdisTukseen kauPaLLisia uuninPuhdisTusaineiTa, höyryPesuaineiTa, hankaavia Tai karkeiTa PuhdisTusaineiTa, naTriuMhydroksidia sisäLTäviä aineiTa Tai hankaussieniä. PuhdisTa uuni säännöLLisin väLiajoin ja PoisTa MahdoLLiseT ruoan jääMäT.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 75 SUOMI 8. ongeLMaTiLanTeeT Oire Laite ei toimi kunnolla? • • • Mikroaaltouunitoiminto ei • toimi? • • Pyörivä alusta ei pyöri? • • • Mikroaaltouunin virran katkaisu ei onnistu? uunin lamppu ei toimi? • • • • ruoan kuumeneminen ja • kypsyminen kestää aikaisempaa kauemmin? • • Tarkista/ohje . . . sulakerasian sulakkeet toimivat. Talossa ei ole ollut sähkökatkoa. jos sulakkeet palavat toistuvasti, ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 76 76 www.aeg.com 9. asennus Mikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan a tai B: A Paikka B a B Syvennyksen koko L S K 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Mitat millimetreinä (mm) Tavallinen uuni 9.1 Laitteen asentaminen 4 mm 4 mm 4 mm 1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita. 2. kiinnitä kiinnityskoukut keittiökaappiin mukana toimitetun ohjelehtisen ja kaavaimen avulla. 3.
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 77 SUOMI 77 9.2 Laitteen kytkeminen sähköverkkoon (a) • Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. uuni voidaan kytkeä irti verkkovirrasta myös kiinteään johdotukseen ohjeiden mukaan asennetun kytkimen avulla. • Pistorasia ei saa olla hyllyn takana. • Paras paikka on hyllyn yläpuolella, katso (a). • kytke laite maadoitettuun seinäpistorasiaan (220-240 v/50 hz).
3_AEG16_finnish_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:10 Page 78 78 www.aeg.com 10. TekniseT TiedoT verkkovirta (aC) sulake/suojakatkaisin vaadittu teho (aC): Lähtöteho: Mikroaaltotaajuus ulkomitat: sisämitat 220-240 v, 50 hz, yksivaiheinen Mikroaalto Mikroaalto MBe2658s vähintään 10 a 1.4 kW 900 W (ieC 60705) 2450 Mhz 1) (ryhmän 2/Luokan B) 596 mm (L) x 459 mm (k) x 404 mm (s) 342 mm (L) x 207 mm (k) x 368 mm (s) 2) uunin tilavuus 26 litraa 2) Pyörivä alusta ø 325 mm, lasia Paino noin.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 79 NORSK 79 innhoLd 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Viktige sikkerhetsinstruksjoner ....................................................................80 AppArAtoVersikt .......................................................................................................86 Før den brukes Første gAng..............................................................................88 bruk.......................................................
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 80 80 www.aeg.com 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner VIKTIG! Viktige sikkerhetsinstruksjoner: Les nøYe og oppbeVAr For FreMtidig reFerAnse. hvis det begynner å ryke av maten som varmes, MÅ MAn ikke Åpne døren. slå av ovnen, trekk ut kontakten og vent til maten ikke ryker lenger. Å åpne døren mens det ryker av maten, kan føre til brann. bruk kun beholdere og utstyr som er beregnet på bruk i mikrobølgeovn.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 81 NORSK 81 ikke bruk ovnen om den er skadet eller har feilfunksjoner. Før bruk, sjekk følgende punkter: a) døren: pass på at døren lukkes ordentlig og sjekk at den ikke er skjev eller vridd. b) hengslene og sikkerhetsdørsperren: sjekk at de ikke er brukket eller løse. c) dørtetning og frontramme: pass på at de ikke er skadet. d) inne i ovnsrommet eller på døren: pass på at det ikke finnes bulker.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 82 82 www.aeg.com 1.2 For å unngå fare for eksplosjon og plutselig koking ADVARSEL! Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere, da de kan eksplodere. oppvarming av væsker i mikrobølgeovn kan føre til forsinket eksplosjonsartet koking, derfor må man utvise forsiktighet ved håndtering av beholderen.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 83 NORSK 83 oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt holdt under oppsyn eller fått instruksjoner angående sikker bruk av apparatet og forstår de tilknyttede farene. barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er åtte år eller eldre og holdes under oppsyn.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 84 84 www.aeg.com 1.5 For å unngå fare for elektrisk støt 1.7 For å unngå fare for brannskader ikke under noen omstendigheter må du fjerne den ytre kassen. ikke søl eller før inn gjenstander i dørlåsåpningene eller ventilasjonsåpningene. Ved eventuelt søl, skru av ovnen og ta ut kontakten umiddelbart, og ring en autorisert eLeCtroLuX-servicetekniker. ikke senk strømledningen eller kontakten i vann eller andre væsker.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 85 NORSK beregnet for denne ovnen. ikke bruk ovnen uten dreieplaten. For å unngå at dreieplaten knuses: • La dreieplaten avkjøles før du rengjør den med vann. • ikke plasser varm mat eller varme redskaper på en kald dreieplate. • ikke plasser kald mat eller kalde redskaper på en varm dreieplate. ikke plasser noe på den ytre kassen under bruk.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 86 86 www.aeg.com 2. AppArAtoVersikt 2.1 Mikrobølgeovn 1 2 3 4 8 7 6 Frontkant ovnslampe kontrollpanel døråpner plate som beskytter bølgeleder 6 ovnsrom 7 pakning for dreietallerken 8 dørpakning og lukkeflater 1 2 3 4 5 5 2.2 tilbehør 1 2 sjekk at følgende tilbehør medfølger: 1 dreieplate 2 dreieplatestativ • plasser dreieskiven i hulrommet på bunnen av ovnen. • plasser så dreieplaten oppå dreieplatestativet.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 87 NORSK 2.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 88 88 www.aeg.com 3. Før den brukes Første gAng 3.1 plugg inn når ovnen kobles til for første gang vil den spørre om du ønsker å stille klokken. 1. ovnen piper og alle ikonene på skjermen blir slått på innen et halvt sekund. ovnen vil spørre om du ønsker å slå klokken på. 2. trykk på START for å bekrefte. (se «still klokken» for instruksjoner.) For å slå av klokken, vri bryteren til skjermen viser «oFF». 3.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 89 NORSK 89 4. bruk 4.1 Mikrobølger tilberedning Eksempel: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå. 1. trykk EFFEKTNIVÅ-knappen til høyre for trekanten inntil 630 W vises. 2. drei knappen for å endre klokkeslett. 3. trykk på START. i mikrobølgeovnens stekeprogram, kan temperaturen endres ved å trykke knappen rett under ønsket innstilling. Ved valg av 900 W, er innstillingen av steketid maksimalt 20 min.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 90 90 www.aeg.com 4.4 endre steketiden under bruk 4.9 pause steketiden kan endres under bruk. Eksempel: For å legge til 2 minutter (120 sek.) bruk START-knappen. 1. trykk START fire ganger. steketiden vil øke med 120 sekunder. For å trykke pause mens mikroovnen er i gang. 1. trykk STOPP-knappen eller åpne døren. 2. ovnen vil gå i pausemodus i opptil 5 minutter. 3. press START for å fortsette. 4.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 91 NORSK For å tilbakestille favoritter til fabrikkinnstillinger. 1. trykk på STOPP. 2. trykk og hold EFFEKTNIVÅ-knappene 450 W i tre sekunder. ovnen vil nullstille seg til fabrikkinnstillinger. 4.11 Automatisk tining Autotining-modus finner automatisk ut korrekt tilberedning- og tidsinnstillingsmodus basert på matens vekt. Velg mellom to autotining-menyer. 1. Automatisk tining: kjøtt/fisk/fjærfe 2.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 92 92 www.aeg.com 5. steketAbeLLer 5.1 Favoritter Favoritter smelte smør Vekt 0.05-0.25 kg Knapp smelte sjokolade 0.1-0.2 kg • Mug Cake (koppkake) 1-4 kopper • • Fremgangsåte plasser smøret på en tallerken som tåler varme. rør godt etter steking. brekk sjokoladen i små biter. plasser sjokoladen i en varmebestandig tallerken. rør når klokken ringer. rør godt etter steking. ADVARSEL! sjokoladen kan bli veldig varm.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 93 NORSK Eple-mug cake (koppkake) ingredienser til 1 kopp: 2½ ss (25 g) 2 ss (30 g) ¼ ts ¼ ts 1½ ss (15 g) 1 1½ ss (30 g) (7 g) 93 Peanøtt-mug cake (koppkake) ingredienser til 1 kopp: hvetemel mykt brunt sukker bakepulver malt kanel Vegetabilsk olje egg eplejus biter av knust søt kjeks Metode: 1. hell alle de tørre ingrediensene (bortsett fra kjeksen) i koppen, rør godt med en gaffel. 2. bland inn vegetabilsk olje og egg og bland godt. 3.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 94 94 www.aeg.com Sitron-mug cake (koppkake) ingredienser til 1 kopp: 2½ ss (25 g) 2½ ss ca (30 g) ¼ ts 1½ ss (15 g) 1ts 1 kakedryss: hvetemel sukker bakepulver Vegetabilsk olje revet sitronskall egg 1 ss sitronjus blandet med 2 ss sukker Metode: 1. hell de tørre ingrediensene i koppen og rør med en skje. 2. bland inn vegetabilsk olje, revet sitronskall og egg, og bland godt. 3. plasser koppen utenfor midten av dreieplaten. 4.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 95 NORSK 95 5.3 Automatisk tining Automatisk tining Vekt kjøtt/fisk/fugl 0.2-1.0 kg Knapp x1 • • (hel fisk, fiskeskiver, fiskefilet, kyllinglår, kyllingbryst, kjøttdeig, biff, koteletter, burgere, pølser) brød • • 0.1-1.0 kg x2 • • • Fremgangsåte Legg maten i en ildfast form, og sett denne på det roterende fatet i ovnen. Vend maten når du hører lydsignalet, og pass på at alle stykkene ligger hver for seg.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 96 96 www.aeg.com 5.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 97 NORSK 97 5.6 Matlaging fra frossen mat Effektnivå Innstilling 900 W 900 W Tid -Min9-11 8-10 Mengde -g500 Effektnivå Innstilling 900 W Tid -Min6-8 gulrøtter 500 900 W 9-11 stek (svin, storfe, lam) Fiskefilet 1000 630 W 34-38 200 900 W 4-6 Mat Fiskefilet tallerkenretter Mengde -g300 400 Metode dekk til dekk til, rør etter 6 minutter Hviletid -Min2 2 5.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 98 98 www.aeg.com 6. tips og ideer 6.1 Mikrobølgesikre kokekar Kokekar Aluminiumsfolie/ foliebeholdere porselen og keramikk glasstøy, f.eks. pyrex ® Metall plast/styrenplast, f.eks.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 99 NORSK 99 6.2 Mikrobølger tining råd Mikrobølger tining råd ingredienser størrelse temperatur Anrette dekke til stikke hull rør, vend og flytt på hvile dekke Matvarer med mye fett eller sukker (f.eks. fete sauser eller eplepai) trenger kortere oppvarming. Man bør være forsiktig da overoppheting kan forårsake brann. For jevn oppvarming bør alle bitene være like store. starttemperaturen på maten vil påvirke oppvarmingstiden.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 100 100 www.aeg.com 7. VedLikehoLd og rengjøring ADVARSEL! dreieplate og dreieplatestøtte ikke bruk koMMersieLLe oVnrensere, dAMprengjøring, sLipende, groVe VAskeMidLer, MidLer soM innehoLder kAustisk sodA eLLer skureputer pÅ noen deLer AV MikrooVnen. ta dreieplaten og dennes støtte ut av ovnen. Vask dreieplaten og støtten i mildt såpevann. tørk med en tørr klut. både dreieplaten og støtten kan vaskes i oppvaskmaskin.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 101 NORSK 101 8. hVA du gjør hVis Hvis Mikrobølgeovnen ikke virker som den skal? Mikrobølgemodus ikke virker som den skal? dreieplaten ikke dreier? Mikrobølgene ikke kan slås av? Lyset inne i ovnen ikke lyser som det skal? • • • • • • • • • • • • • det tar lengre tid å varme • opp og tilberede mat enn før? • • Kontroll/råd . . . sjekk sikringene i sikringsskapet. ikke strømmen har gått.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 102 102 www.aeg.com 9. instALLering eksempler på tillatt installasjon A eller b: A Stilling B A b Størrelse på åpningen B D H 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Mål i (mm) Stekeovn 9.1 installere ovnen 4 mm 4 mm 4 mm 1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade. 2. Fest krokene til kjøkkenskapet ved å følge det vedlagte instruksjonsarket og malen. 3. Fest apparatet sakte inn i kjøkkenskapet, uten å bruke kraft.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 103 NORSK 103 9.2 tilkoble ovnen til strømforsyning (A) • strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan kobles fra strømnettet i nødstilfelle. hvis det ikke er tilfelle, skal det være mulig å bryte strømforsyningen til ovnen ved å montere en bryter på den faste ledningen i overensstemmelse med regelverk for elektriske tilkoblinger. • stikkontakten bør ikke være plassert bak skapet.
4_AEG16_NORWEGIAN_MS_BASE_AL28_Layout 1 01/07/2016 10:14 Page 104 104 www.aeg.com 10. spesiFikAsjoner nettspenning med vekselstrøm 220-240 V, 50 hz, enfaset sikring/kretsbryter for fordelingsledning nødvendig vekselstrømsspenning: Mikrobølge utgangseffekt: Mikrobølge Mikrobølgefrekvens utvendige dimensjoner: Mbe2658s innvendige dimensjoner Minimum 10 A 1.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 105 SVENSKA 105 innehÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Viktiga säkerhetsinstruktioner ....................................................................106 ProduktöVersikt ....................................................................................................112 innan första anVändning....................................................................................114 anVändning............................................
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 106 106 1. www.aeg.com Viktiga säkerhetsinstruktioner VIKTIGA! Viktiga säkerhetsinstruktioner: Läs denna teXt noga oCh sPara den för framtida Bruk. öPPna inte dörren om mat som värms upp börjar ryka. stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka eldsvåda. använd endast mikrovågssäkra behållare och kärl.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 107 SVENSKA 107 använd inte ugnen om den är skadad eller inte fungerar som den ska. kontrollera följande före användning: a) dörren: se till så att dörren stängs ordentligt och kontrollera att den inte är feljusterad eller skev. b) gångjärnen och säkerhetslåsen: kontrollera att de inte är trasiga eller lösa. c) dörrtätningarna och tätningsytorna: kontrollera att de inte har skadats.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 108 108 www.aeg.com 1.2 att undvika risk för explosion eller plötslig kokning VARNING! Vätskor och annan mat får inte värmas upp i förslutna behållare eftersom de kan explodera. uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan medföra försenad eruptiv kokning, och därför måste försiktighet iakttas vid hantering av behållaren. koka inte ägg i sina skal.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 109 SVENSKA 109 under 8 år ska hållas på behörigt avstånd eller stå under ständig uppsikt. den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskaper om de har övervakats eller instruerats rörande säkert bruk av produkten och förstår de risker som detta bruk medför. håll barnen under uppsyn så att de inte leker med apparaten.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 110 110 www.aeg.com individer med PaCemaker bör rådfråga sin läkare eller tillverkaren av pacemakern om säkerhetsföreskrifter beträffande mikrovågsugnar. 1.5 att undvika risk för elektriska stötar du får inte under några omstän-digheter ta bort det yttre höljet. undvik att spilla och stoppa inte in föremål i dörrlåsöppningarna eller ventilations-öppningarna.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 111 SVENSKA som anges i instruktionerna till maträtten får inte överskridas. använd inte metallredskap, vilka återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. ställ inte konserv-burkar i ugnen. använd endast den roterande tallrik och det tallriksstöd som är utformat för denna ugn. använd inte ugnen utan den roterande tallriken.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 112 112 www.aeg.com 2. ProduktöVersikt 2.1 mikrovågsugn 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 framsida ugnslampa kontrollpanel knapp för dörröppning mikrovågsskydd ugnsutrymme tätning dörrtätning och tätningsytor 5 2.2 tillbehör 1 2 kontrollera att följande tillbehör finns med: 1 roterande tallrik 2 tallriksstöd • Placera tallriksstödet på botten av ugnsutrymmet. • Placera sedan den roterande tallriken på tallriksstödet.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 113 SVENSKA 113 2.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 114 114 www.aeg.com 3. innan första anVändning 3.1 inkoppling när ugnen kopplas in första gången tillfrågas du om du vill ställa in klockan. 1. ugnen avger en pipsignal och alla displaysymbolerna tänds i en halv sekund. ugnen frågar om du vill slå på klockan. 2. tryck på START-knappen för att bekräfta. (se ”inställning av klockan”.) för att stänga av klockan, vrid på vredet tills displayen visar ”off”. 3.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 115 SVENSKA 115 4. anVändning 4.1 mikrovågor, tillagning Exempel: anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 630 W. 1. tryck på EFFEKTNIVÅ-knappen till höger om triangeln tills 630 W visas. 2. Vrid på vredet för att ange tiden. 3. tryck på START-knappen. i mikrovågstillagningsläget kan du ställa in ugnens effektnivå genom att trycka på knappen direkt under önskad inställning.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 116 116 www.aeg.com 4.4 justera tillagningstiden under tillagning du kan justera tillagningstiden under tillagning. Exempel: för att lägga till 2 minuter (120 sekunder) med START-knappen. 1. tryck på START-knappen fyra gånger. tillagningstiden ökas med 120 sekunder. 4.5 med stopp-knappen tryck på STOPP-knappen en gång för att aktivera Paus-läget. tryck på STOPP-knappen gång till för att ta bort tillagningstiden. 4.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 117 SVENSKA för att återställa favoriter till fabriksinställningarna. 1. tryck på STOPP-knappen. 2. tryck på EFFEKTNIVÅ 450 W och håll dem intryckta i 3 sekunder. favoriterna återställs till fabriksinställningarna. 4.11 autoupptining autoupptiningsfunktionen beräknar automatiskt rätt tillagningsläge och tillagningstid baserat på matvarornas vikt. det finns 2 autoupptiningmenyer att välja mellan. 1. autoupptining: kött/fisk/fågel 2.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 118 118 www.aeg.com 5. tiLLagningstaBeLLer 5.1 favoriter Favoriter mjukgöra smör Vikt 0.05-0.25 kg Knapp smälta choklad 0.1-0.2 kg • Bryt chokladen i små bitar. Lägg chokladen i en pyrex-form. rör om när en ljudsignal hörs. rör om ordentligt efter tillagning. VARNING! Choklad kan bli mycket het! om chokladen behöver tillagas längre tid, lägg till 10 sekunder. Var försiktig med choklad då den kan överhettas och brännas vid.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 119 SVENSKA Äppel/smul-muggkaka ingredienser för 1 mugg: 2½ msk (25 g) 2 msk (30 g) ¼ tsk ¼ tsk 1½ msk (15 g) 1 1½ msk (30 g) ett halvt (7 g) 119 Jordnötssmör-muggkaka ingredienser för 1 mugg: vanligt mjöl farinsocker bakpulver malen kanel vegetabilisk olja medelstort ägg äppelmos digestivekex, smulat tillvägagångssätt: 1. Lägg alla de torra ingredienserna (utom kexet) i en mugg, och blanda dem ordentligt med en gaffel. 2.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 120 120 www.aeg.com Citronsås-muggkaka ingredienser för 1 mugg: 2½ msk (25 g) 2½ msk (30 g) ¼ tsk 1½ msk (15 g) 1 tsk 1 sås: vanligt mjöl strösocker bakpulver vegetabilisk olja citronzest medelstort ägg 1 msk citronjuice blandad med 2 msk strösocker tillvägagångssätt: 1. Lägg alla de torra ingredienserna i en mugg, och blanda dem ordentligt med en gaffel. 2. tillsätt vegetabilisk olja, citronzest och ägg, och blanda ordentligt. 3.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 121 SVENSKA 121 5.3 autoupptining Autoupptining kött/fisk/fågel Vikt 0.2-1.0 kg Knapp x1 • (hel fisk, fiskkotletter, fiskfiléer, kycklinglår, kycklingfiléer, köttfärs, filéer, kotletter, hamburgare och korvar) Bröd • • • 0.1-1.0 kg x2 • • • Tillvägagångssätt Lägg maten i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken. Vänd på maten, placera om den och dela på den när ljudsignalen hörs.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 122 122 www.aeg.com 5.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 123 SVENSKA 123 5.6 tillagning från fryst Effekt Nivå 900 W 900 W Tid -Min9-11 8-10 Mängd -g500 Effekt Nivå 900 W Tid -Min6-8 morötter 500 900 W 9-11 stekar (fläsk, nöt, lamm) fiskfilé 1000 630 W 34-38 200 900 W 4-6 Mat fiskfilé Portionsrätt Mängd -g300 400 Metod täck över täck över och rör om efter 6 minuter Vilotid -Min2 2 5.7 tillagning Mat Broccoli/ ärtor Metod dela upp i buketter, tillsätt 4-5 msk vatten och täck över.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 124 124 www.aeg.com 6. rÅd oCh tiPs 6.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 125 SVENSKA 125 6.2 mikrovågor, tillagningsråd Mikrovågor, tillagningsråd sammansättning storlek temperatur ordning skydd stick hål på rör om, vänd och ordna om Låt stå skydd mat med mycket fett och socker (exempelvis finhackade pajer) kräver kortare uppvärmningstid. försiktighet måste iakttagas eftersom överhettning kan leda till brand. se till att alla bitarna har samma storlek för jämn tillagning.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 126 126 www.aeg.com 7. skötseL oCh rengöring VARNING! anVänd inte ugnsrengöringsmedeL frÅn handeLn, ÅngtVätt, sträVa rengöringsProdukter med sLiPVerkan, nÅgot som innehÅLLer natriumhYdroXid eLLer skursVamPar PÅ nÅgon deL aV mikroVÅgsugnen. rengör ugnen regeLBundet oCh ta Bort eVentueLLa matrester.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 127 SVENSKA 127 8. Vad gör jag om Symtom mikrovågsugnen inte fungerar som den ska? mikrovågsläget fungera inte? den roterande tallriken roterar inte? mikrovågsugnen stängs inte av? Belysningen inuti ugnen fungerar inte? det tar längre tid att värma upp och laga maten jämfört med tidigare? • • • • • • • • • • • • • • • • Kontroll/råd . . . säkringarna i proppskåpet fungerar. att det inte har förekommit ett strömavbrott.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 128 128 www.aeg.com 9. instaLLation om mikrovågsugnen installeras i läge a eller B: A Läge B a B Nichmått B D H 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 mått i (mm) Vanlig ugn 9.1 installera mikrovågsugnen 4 mm 4 mm 4 mm 1. avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant för tecken på skador. 2. montera fästkrokarna i köksskåpet i enlighet med det tillhandahållna anvisningsbladet och mallen. 3.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 129 SVENSKA 129 9.2 ansluta apparaten till strömkällan (a) • eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas ur om en nödsituation skulle uppstå. i annat fall ska det vara möjligt att bryta strömmen till ugnen genom att en brytare monteras på det fasta kablaget i enlighet med föreskrifterna för elanslutningar. • kontakten får inte sitta bakom skåpet. • det bästa läget är ovanför skåpet, se (a).
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 130 130 www.aeg.com _ 10. sPeCifikationer Växelspänning 220-240 V, 50 hz, en-fas distributionssäkring/-relä Växelströmseffekt som krävs: mikrovågsugn uteffekt: mikrovågsugn mikrovågsfrekvens utvändigt mått: mBe2658s invändigt mått minst 10 a 1.
5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 131 SVENSKA 131
tins-B146urr0 5_AEG16_swedish_MS_BASE_AL28_Layout 1 29/06/2016 13:54 Page 132