MC 4421 CD/MP3 DESIGN MUSIC- CENTER MIT VERTIKAL CD/MP3-PLAYER DESIGN MUSIC CENTER WITH VERTICAL CD/MP3 PLAYER SYSTÈME MUSIQUE DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3 VERTICAL FORMATERVEZETT MUSIC CENTER )h**ė/(*(6 &' 03 /(-È76=Ï9$/ CENTRO MUSICA DI DESIGN CON LETTORE CD/MP3 VERTICALE CENTRAL MUSICA DE DISEÑO CON REPRODUCTOR CD/MP3 VERTICAL CENTRO DE MÚSICA DE DESIGN, COM LEITOR DE CD/MP3 VERTICAL NOWOCZESNE CENTRUM MUZYCZNE Z PIONOWYM ODTWARZACZEM CD/MP3 ONTWERP MUZIEKCENTRUM MET VERTICALE CD/MP3-SPELER 'hù(< 7$6$5
MC 4421 CD/MP3 DESIGN MUSIC- CENTER MIT VERTIKAL CD/MP3-PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
11. NICHTBENUTZUNG - Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung Netzstecker und Antennenkabel ab. 12. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag kommen kann. Niemals Flüssigkeiten irgendwelcher Art auf dem Gerät verschütten. 13.
FERNBEDIENUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. STOP TASTE (Stopp) REW TASTE (Titelsprung / Suche rückwärts) PROG TASTE (Programmierung) FOLDER UP TASTE (Verzeichnis- / Albumanwahl) CD/CARD/USB 7$67( PLAY / PAUSE TASTE (Wiedergabe / Pause) F.FWD TASTE (Titelsprung / Suche vorwärts) Batteriefach EINSETZEN DER BATTERIEN 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches an der Unterseite der Fernbedienung. 2. Setzen Sie 2 x AAA - Batterien mit der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN • Mit VOL + erhöhen Sie die Lautstärke. • Mit VOL - verringern Sie die Lautstärke. ZUFALLSWIEDERGABE • Drücken Sie in Wiedergabe dreimal REPEAT, im Display wird RAND angezeigt. Alle Tracks der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. RADIOBETRIEB 1. Schieben Sie den BUZZ / CD / RADIO / AUX Funktionsumschalter auf RADIO. 2. Schieben Sie den AM / FM ST. / FM MO Bandumschalter auf das gewünschte Frequenzband. 3. Drücken Sie STANDBY / ON zum Einschalten des Geräts.
MP3 WIEDERGABE Hinweis: MP3 Discs haben umfangreiche Inhalte, daher dauert das Laden etwas länger. 1. Schieben Sie den BUZZ / CD / RADIO / AUX Funktionsumschalter auf CD. 2. Öffnen Sie die Klappe des CD Laufwerks und legen eine CD mit dem Aufdruck nach oben ein. 3. Schließen Sie die CD-Klappe wieder, die Disc dreht sich und beginnt kurz darauf automatisch mit der Wiedergabe. 4. Mit REW und F.FWD wählen Sie einen Track 5. Mit PLAY/PAUSE unterbrechen Sie die Wiedergabe vorübergehend (Pause). 6.
MC 4421 CD/MP3 DESIGN MUSIC CENTER WITH VERTICAL CD/MP3 PLAYER INSTRUCTION MANUAL Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK.
12. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the device. 13. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this product from the wall outlet and take it to qualified service personnel under the following conditions: a) if power supply cord or plug are damaged; b) if liquid has been spilled into or objects have fallen into the device; c) if the device has been exposed to rain or water; d) if the device does not operate when used according to the manual.
REMOTE CONTROL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. STOP button REW button PROG button FOLDER UP button CD / CARD / USB button PLAY / PAUSE button F.FWD button Battery compartment CHANGE BATTERIES 1. Open the battery cover at the rear of the remote control. 2. Insert 2 x AAA batteries while observing the polarity. We recommend the use of alkaline batteries. 3. Close the battery compartment properly. POWER SUPPLY (MAINS 230V ~ 50HZ) Connect the power supply cable plug to a (230V ~ 50Hy) wall outlet.
RADIO OPERATION 1. Set the BUZZ / CD / RADIO / AUX function selector to RADIO position. 2. Set the AM/ FM MO./FM ST band selector to the desired band. 3. Press the STANDBY / ON button to switch on the device. 5RWDWH WKH Ż781,1*Ź FRQWURO NQRE WR WKH GHVLUHG UDGLR VWDWLRQ Note: For better AM reception turn the unit to position the built-in directional antenna; for better FM reception fully extend the FW wire antenna. Note: The STEREO indicator will light when a program is received in FM Stereo.
REPEAT PLAYING FUNCTION Single track repeat While in playback mode, press the REPEAT button once to repeat the current track. The display shows as REP. Single folder repeat In playback mode, press the REPEAT button twice, all tracks in the current album will be repeated, the display shows REP, folder number and track number. Disc repeat In playback mode, press the REPEAT button 3 times to play all tracks on the disc repeatedly. The display shows ALL REP.
MC 4421 CD/MP3 SYSTÈME MUSIQUE DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3 VERTICAL MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.
11. PÉRIODES D’INUTILISATION - Débranchez de l'alimentation électrique secteur lorsque l'appareil est laissé inutilisé pendant une longue période. 12. ENTRÉE D'OBJETS ET DE LIQUIDES - Il faut faire attention à ce que des objets ne tombent pas sur l'appareil et que les liquides ne soient pas renversés dessus. 13.
TÉLÉCOMMANDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touche STOP Touche REW Touche PROG Touche FOLDER UP Touche CD / CARD / USB Touche PLAY / PAUSE Bouton F.FWD Logement des piles REMPLACEMENT DES PILES 1. Ouvrez le cache des piles à l’arrière de la télécommande. 2. Insérez 2 piles de type AAA en respectant la polarité. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines. 3. Fermez correctement le compartiment des piles.
ARRÊTER L’ALARME Pour arrêter le mode alarme : Appuyez sur la touche AL.ON / OFF pour éteindre la fonction alarme (l’icône d’alarme l’affichage à cristaux liquides disparaît). sur AJUSTER LE VOLUME • Appuyez sur la touche VOL + pour augmenter le volume. • Appuyez sur la touche VOL - pour diminuer le volume. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Réglez le sélecteur de fonction BUZZ / CD / RADIO / AUX sur la position RADIO. 2. Réglez le sélecteur de bande de fréquences AM / FM MO / FM ST.sur la fréquence désirée.
SECTION DISQUE MP3 Remarque: Comme les disques MP3 ont une grande capacité, les temps d’accès au disque sont un petit peu plus longs.. 1. Faites glisser le sélecteur de fonction (BUZZ / CD / RADIO / AUX) sur la position CD. 2. Ouvrez la PORTE DU CD et insérez un CD sur le plateau, l'étiquette placée vers le haut. 3. Fermez la PORTE du compartiment CD, le disque tournera pendant quelques secondes et sera ensuite lu automatiquement. 4. Utilisez les touches REW / F.FWD pour sélectionner une piste. 5.
MC 4421 CD/MP3 )250$7(59(=(77 086,& &(17(5 )h**ė/(*(6 &' 03 /(-È76=Ï9$/ 1H DNDGiO\R]]D D NpV]OpN V]HOOĘ]pVpW SpOGiXO IJJ|QQ\HO ~MViJJDO WDNDUyYDO YDJ\ E~WRUUDO $ V]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNQDN PLQGLJ V]DEDGRQ NHOO PDUDGQLD $ W~OPHOHJHGpV NiUW WHKHW D NpV]OpNEHQ pV HPLDWW DQQDN pOHWWDUWDPD OHU|YLGOKHW .
11. +$6=1È/$721 .Ë9h/, ,'ė6=$. - Húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, ha hosszabb ideig nem használja. 12. TÁRGYAK ÉS FOLYADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe. 13. -$9Ë7È67 ,*e1
TÁVIRÁNYÍTÓ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. STOP gomb REW gomb PROG gomb FOLDER UP gomb CD / CARD / USB gomb PLAY / PAUSE gomb F.FWD gomb Elemtartó ELEMEK CSERÉJE 1. Nyissa fel az elemtartó fedelét a távirányító hátsó részén. 2. Helyezzen be 2 x AAA elemet ügyelve a polaritásra. Mi alkáli elemek használatát javasoljuk. 3. Tegye vissza az elemtartó fedelét. ÁRAMELLÁTÁS (HÁLÓZATI 230 V ~ 50 HZ) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó kábelt egy (230 V ~ 50 Hz) fali aljzathoz.
$= e%5(6=7ė .,.$3&62/È6$ $] pEUHV]WĘ ]HPPyG NLNDSFVROiViKR] 1\RPMD OH D] $/ 21 2)) JRPERW D] pEUHV]WĘ IXQNFLy NLNDSFVROiViKR] D] /&' NLMHO]ĘUĘO HOWĦQLN D] pEUHV]WĘ LNRQMD $ +$1*(5ė %(È//Ë7È6$ 1\RPMD OH D 92/ JRPERW D KDQJHUĘ PHJQ|YHOpVpKH] 1\RPMD OH D 92/ JRPERW D KDQJHUĘ OHFV|NNHQWpVpKH] $ 5È',Ï +$6=1È/$7$ ÈOOtWVD D %8== &' 5$',2 $8; IXQNFLy YiODV]WyJRPERW D 5$',2 iOOiVED ÈOOtWVD D] $0 / FM MO / FM ST.
MP3 LEMEZ FEJEZET hosszabbak. 1. Csúsztassa a (BUZZ / CD / RADIO / AUX) funkció választógombot a CD állásba. 2. Nyissa ki a CD-lejátszó ajtaját és helyezzen egy CD lemezt a címkézett oldalával felfelé. 3. Zárja be a CD-AJTÓT, a lemez néhány másodpercig forog majd automatikusan elindul a lejátszás. 5. Nyomja le a PLAY / PAUSE gombot a lejátszás szüneteltetéséhez. 6. Az album ideiglenes megállításához nyomja le a PAUSE gombot, a folytatáshoz pedig nyomja le ismét. 7.
MC 4421 CD/MP3 CENTRO MUSICA DI DESIGN CON LETTORE CD/MP3 VERTICALE MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.
11. PERIODI DI INUTILIZZO - Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccare la spina dalla presa a muro. 12. INGRESSO DI OGGETTI E LIQUIDI - Si deve fare attenzione in modo che oggetti non cadano o liquidi non siano versati all’interno dell’apparecchio attraverso i fori . 13.
TELECOMANDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pulsante STOP Pulsante REW Pulsante PROG Pulsante FOLDER UP Pulsante CD / CARD / USB Pulsante PLAY / PAUSE Pulsante F.FWD Vano batterie SOSTITUZIONE BATTERIE 1. Aprire la copertura delle batterie sul retro del telecomando. 2. inserire 2 batterie AAA rispettando la polarità. Si raccomanda l'uso di batterie alcaline. 3. Chiudere accuratamente lo scomparto.
SPEGNIMENTO SVEGLIA Per annullare la modalità sveglia: Premere il pulsante AL.ON / OFF per spegnere la funzione sveglia (l'icona corrispondente display LCD si spegne). sul REGOLAZIONE DEL VOLUME • Premere il pulsante VOL + per aumentare il volume. • Premere il pulsante VOL - per diminuire il volume. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Spostare il selettore di funzione BUZZ / CD / RADIO / AUX in posizione RADIO. 2. Impostare il selettore di banda AM / FM MO / FM ST.sulla banda desiderata. 3.
SEZIONE DISCO MP3 Nota bene: A causa dell’ampia capacità dei dischi MP3, il tempo di accesso ai dati è leggermente superiore 1. Spostare il selettore di funzione BUZZ / CD / RADIO / AUX in posizione CD. 2. Aprire lo SPORTELLO CD ed inserire un CD nel carrello con l’etichetta verso l’alto. 3. Chiudere la PORTA del CD, il disco ruoterà per alcuni secondi e quindi si avvierà automaticamente. 4. Usare i tasti REW / F.FWD per selezionare un brano. 5. Premere il tasto PLAY/PAUSE per interrompere l’ascolto. 6.
MC 4421 CD/MP3 CENTRAL MUSICA DE DISEÑO CON REPRODUCTOR CD/MP3 VERTICAL No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.
POSICIÓN DE LOS CONTROLES 11. PERIODOS SIN USO - Desconecte de la corriente cuando lo deje sin usar durante un periodo prolongado. 12. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Debe irse con cuidado para que no caigan objetos ni se derramen líquidos dentro del chasis. 13. DAÑOS QUE PRECISAN DE ASISTENCIA - Desconecte este producto de la toma de corriente y dirija la reparación a personal de servicio cualificado en las condiciones siguientes: a. Si el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños. b.
MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Botón STOP Botón REW Botón PROG Botón FOLDER UP Botón CD / CARD / USB Botón PLAY / PAUSE Botón F.FWD Compartimiento de batería CAMBIAR BATERÍAS 1. Abra la tapa de baterías en la parte trasera del mando a distancia. 2. Introduzca 2 baterías “AAA” siguiendo la polaridad. Recomendamos usar baterías alcalinas. 3. Cierre adecuadamente el compartimiento de baterías. CONFIGURAR HORA ACTUAL Conecte el cable CA a una toma de corriente. 1.
FUNCIONAMIENTO DE RADIO 1. Gire el selector de función BUZZ / CD / RADIO / AUX a la posición RADIO. 2. Gire el selector de banda AM / FM MO / FM ST.a la banda deseada. 3. Pulse STANDBY / ON para encender la unidad. Nota: Para una mejor recepción AM, gire la unidad para situar la antena direccional integrada; para una mejor recepción FM, extienda por completo la antena de cable FW. Nota: El indicador STEREO se encenderá cuando se reciba un programa en FM estéreo.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN Repetir una vez la pista En modo de reproducción, pulse el botón REPEAT una vez para repetir la pista actual. Se visualizará REP en la pantalla. Repetir una vez la carpeta En modo de reproducción, pulse el botón REPEAT dos veces, se repetirán todas las pistas del álbum actual, se visualizará REP, el número de la carpeta y número de pista en la pantalla. Repetir disco En modo de reproducción, pulse el botón REPEAT tres veces para reproducir todas las pistas del disco de forma repetida.
MC 4421 CD/MP3 CENTRO DE MÚSICA DE DESIGN, COM LEITOR DE CD/MP3 VERTICAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
11. PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO - Desligue o aparelho da tomada quando não o utilizar durante um longo período de tempo. 12. ENTRADA DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve tomar cuidado para que não entrem objectos ou salpicos para dentro do aparelho. 13.
CONTROLO REMOTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tecla STOP Tecla REW Tecla PROG Tecla FOLDER UP Tecla CD / CARD / USB Tecla PLAY / PAUSE Tecla F.FWD Compartimento das pilhas MUDAR AS PILHAS 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas na parte de trás do controlo remoto. 2. Insira 2 pilhas AAA e tenha atenção às polaridades. Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas. 3. Feche o compartimento das pilhas correctamente. TENSÃO (230V ~ 50HZ) Ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada (230V ~ 50Hz).
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO 1. Coloque o selector de funções BUZZ / CD / RADIO / AUX na posição RADIO. 2. Defina o selector de bandas AM / FM MO / FM ST. na banda pretendida. 3. Prima o botão STANDBY / ON para ligar o aparelho. Nota: Para obter uma melhor recepção AM, vire o aparelhode forma a posicinar a antena direccional integrada: para uma melhor recepção FM estique completamente a antena de fio. FW. Nota: recepção FM apresentar ruídos, mude a banda para a posição FM MO e o programa é recebido em mono. 5.
FUNÇÃO REPETIR REPRODUÇÃO Repetição de faixa única Durante o modo de reprodução, prima uma vez o botão REPEAT para repetir a faixa actual. O visor mostra REP. Repetição de uma pasta única No modo reprodução, prima duas vezes o botão REPEAT e todas as faixas no álbum actual serão repetidas; o visor mostra REP, o número da pasta e o número da faixa. Repetição do disco No modo reprodução, prima 3 vezes o botão REPEAT para reproduzir todas as faixas do disco repetidamente. O visor mostra a indicação ALL REP.
MC 4421 CD/MP3 NOWOCZESNE CENTRUM MUZYCZNE Z 3,212:<0 2'7:$5=$&=(0 &' 03 ,16758.
11. 1,(.25=<67$1,( = 85=Ą'=(1,$ -HĞOL QLH XĪ\ZDV] XU]ąG]HQLD SU]H] GáXĪV]\ F]DV Z\MPLM ZW\F]NĊ ] JQLD]GD 12. =$1,(&=<6=&=(1,$ 25$= :2'$ 1DOHĪ\ V]F]HJyOQLH XZDĪDü DE\ GR ZQĊWU]D XU]ąG]HQLD SU]H] RWZRU\ QLH GRVWDá\ VLĊ ĪDGQH ]DQLHF]\V]F]HQLD DQL ZRGD 13. 86=.
PILOT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przycisk STOP Przycisk REW Przycisk PROG Przycisk FOLDER UP Przycisk CD / CARD / USB Przycisk PLAY / PAUSE Przycisk F.FWD Komora baterii WYMIANA BATERII - STANDBY / ON - / FM MO / FM ST. STANDBY / ON STANDBY / ON STANDBY / ON BATERIA ZAPASOWA normalnie i wyświetlać aktualny czas. 76. W przypadku przerwy w zasilaniu, zegar będzie działać 77.
FUNKCJONOWANIE RADIA 1. Ustaw selektor funkcji BUZZ / CD / RADIO / AUX w pozycji RADIO. / FM MO / FM ST. STANDBY / ON EAT Uwaga: Uwaga: odbierany jest mono. STANDBY / ON EAT EAT EAT EAT Uwaga: Uwaga: / AUX UWAGA: 1. Ustaw selektor funkcji BUZZ / CD / RADIO / AUX w pozycji CD. Zamknąć kieszeń napędu płyt CD; płyta będzie się obracać przez kilka sekund, po czym odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. STANDBY / ON ponownie ten sam przycisk. 78. 79.
FUNKCJA POWTARZANIA UTWORÓW Powtarzanie pojedynczego utworu : WU\ELH RGWZDU]DQLD QDFLĞQLM SU]\FLVN 5(3EAT UD] DE\ SRZWyU]\ü ELHĪąF\ XWZyU (NUDQ SRND]XMH 5(3 Powtarzanie pojedynczego folderu : WU\ELH RGWZDU]DQLD QDFLĞQLM SU]\FLVN 5(3EAT GZD UD]\ D ZV]\VWNLH XWZRU\ Z GDQ\P DOEXPLH ]RVWDQą SRZWyU]RQH QD HNUDQLH Z\ĞZLHWOL VLĊ 5(3 QXPHU IROGHUX RUD] QXPHU XWZRUX Powtarzanie dysku : WU\ELH RGWZDU]DQLD QDFLĞQLM SU]\FLVN 5(3EAT UD]\ DE\ SRZWyU]\ü RGWZDU]DQLH ZV]\VWNLFK XWZRUyZ QD G\VNX 1D HNUDQLH SRM
MC 4421 CD/MP3 ONTWERP MUZIEKCENTRUM MET VERTICALE CD/MP3-SPELER GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
11. PERIODEN VAN ONBRUIK - Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden. 12. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN - Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en vloeistoffen gemorst worden in het apparaat. 13.
AFSTANDSBEDIENING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. STOP knop REW-knop PROG-knop FOLDER UP-Knop CD / CARD / USB PLAY / PAUSE-knop F.FWD-knop Batterijcompartiment. BATTERIJVERWISSELING 1. Open de deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde van de afstandsbediening. 2. Doe 2 x AAA batterijen er in, onderwijl de polariteit in de gaten houdend. We raden aan om alkaline batterijen te gebruiken. 3. Sluit het batterijcompartiment goed.
DE BEDIENING VAN DE RADIO 1. Zet de BUZZ / CD / RADIO / AUX functie selector op de RADIO-stand. 2. Zet de AM / FM MO / FM ST.band selector op de gewenste frequentie. 3. Druk op Standby / ON om het apparaat aan te zetten. Opmerking: Verander de positie van het apparaat om de ingebouwde richtantenne te positioneren voor een betere AM-ontvangst; voor een betere FM-ontvangst schuif de draadantenne helemaal uit.
HERHAALFUNCTIE Enkele track herhalen. Druk in de afspeelmodus de REPEAT-knop één keer in om de huidige track te herhalen. Op het display verschijnt REP: Enkele map herhalen. Druk tweemaal in de afspeelmodus op de REPEAT-knop, alle tracks in het huidige album zullen herhaald worden, in het display verschijnt REP, map- en tracknummer. Een disk herhalen. Druk in de afspeelmodus de REPEAT-knop 3 keer in om alle track op de disk the herhalen. Op het display verschijnt ALL REP: Random afspelen.
MC 4421 CD/MP3 'hù(< 7$6$5,0/, &' 03 d$/$5/, ù,. 0h=,. 6(7, &LKD]êQ KDYDODQGêUPD GHOLNOHULQL JD]HWH SHUGH \RUJDQ YH\D PRELO\D LOH WêNDPD\êQê] +DYDODQGêUPD GHOLNOHUL KHU ]DPDQ DFêN NDOPDVê JHUHNPHNWHGLU )D]OD êVêQPD FLKD]êQ ID]OD êVêQPDVêQD VHEHS RODELOLU YH\D FLKD]êQ |PUQ NêVDOWêU KULLANIM KILAVUZU 'ø..
11. .8//$1,/0$',ö, =$0$1/$5 &LKD]Õ X]XQFD ELU VUH NXOODQPD\DFDNVDQÕ] OWIHQ ILúWHQ oHNLQL] 12. 1(61( 9( 68 *,5,ù/(5, &LKD]D KHUKDQJL ELU QHVQHQLQ YH\D VX\XQ JLUPHPHVL LoLQ JHUHNOL |QOHPOHUL DOÕQÕ] 13. 6(59,6 *(5(.7,5(1 +$6$5/$5 $úD÷ÕGDNL GXUXPODU PH\GDQD JHOGL÷LQGH FLKD]ÕQÕ]Õ ILúWHQ oHNLQL] YH X]PDQ SHUVRQHOH J|VWHULQL] D (OHNWULN NDEORVX YH\D ILúL ]DUDU J|UG÷QGH E &LKD]D KHUKDQJL ELU QHVQH YH\D VX JLUGL÷LQGH F &LKD] \D÷PXU YH\D QHPH PDUX] NDOGÕ÷ÕQGD G .
UZAKTAN KUMANDA CD/CARD/USB 8. Pil Bölmesi STANDBY / ON / FM MO / FM ST. STANDBY / ON STANDBY / ON Elektrik kesilmesi halinde, saat çalışmaya devam eder ve gerçek zaman korunur. 96. 97.
EAT / FM MO / FM ST. STANDBY / ON Not: Not: STANDBY / ON EAT EAT EAT EAT Not: Not: Not: / AUX Standby / ON 98. CD KAPAĞInı kapatınız, disk birkaç saniye döndükten sonra otomatik olarak çalmaya başlar. 99.
d$/0$ 7(.
MC 4421 CD/MP3 +8'(%1Ë &(17580 '(6,*1 6 9(57,.
11. '2%$ 1(328äË9È1Ë SRNXG VH ]DĜt]HQt GHOãt GREX QHSRXåtYi RGSRMWH MHM RG HOHNWULFNp VtWČ 12. 91,.187Ë 3ě('0ċ78 ý, .$3$/,1< MH QXWQp GiYDW SR]RU DE\ åiGQp SĜHGPČW\ D MDNpNROL MLQp NDSDOLQ\ QHYQLNO\ GR ]DĜt]HQt 13.
CD/CARD/USB / FM MO / FM ST. STANDBY / ON STANDBY / ON. STANDBY / ON. aktuální čas. 106. V případě výpadku napájení zůstanou hodiny funkční a budou udržovat 107.
OBSLUHA RÁDIA 3ĜHSQČWH YROLþ IXQNFt %8== &' 5$',2 $8; GR SRORK\ 5$',2 9ROLþ SiVPD $0 / FM MO / FM ST.
)81.&( 23$.
MC 4421 CD/MP3 SISTEM DESIGN MUSIC CU PLAYER VERTICAL CD/MP3 MANUAL CU INSTRUCTIUNI Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului. Sistemul de ventilatie trebuie sa fie departe de alte obiecte! Supraincalzirea aparatului poate produce defectiuni grave, poate reduce performanta acestuia si durata de viata.
11. PERIOADELE CAND NU UTILIZATI APARATUL - Atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada lunga de timp, va rugam sa decuplati de la sursa de putere. 12. INTODUCEREA OBIECTELOR SAU LICHIDELOR - Aveti grija sa nu intre niciun obiect sau lichid in interiorul aparatului. 13.
TELECOMANDA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tasta STOP Tasta REW Tasta PROG Tasta FOLDER UP Tasta CD/CARD/USB Tasta PLAY/PAUSE Tasta F.FWD Compartiment baterii SETAREA TIMPULUI EXACT Conectati cablul de putere de CA la o priza de perete. 1. Mentineti apasata tasta TIME SET, apoi apasati tasta HOUR pentru a fixa timpul dorit. 2. Mentineti apasata tasta TIME SET, si apoi apasati tasta MIN pentru a fixa minutele. SETAREA ALARMEI 1. Mentineti apasata tasta AL.
OPERARE RADIO 1. Setati selectorul de functiuni BUZZ/CD/RADIO/AUX pe pozitia RADIO. 2. Setati comutatorul functiunilor AM / FM MO / FM ST. pe banda dorita. 3. Pentru a porni aparatul, apasati tasta STANDBY / ON. Nota: Ca sa obtineti o mai buna receptie AM, rotiti unitatea pentru a directiona corect antena incorporata; iar pentru o mai buna receptie FM, intindeti pana la maxim antena cablu FW. Nota: Stereo.
REPETAREA FUNCTIUNII DE CITIRE Repetarea unei singure inregistrari Cand va aflati in timpul citirii, si doriti sa repetati inregistrarea curenta, apsati o data tasta REP/RAND. Veti observa afisajul REP. Repetarea unui intreg album Cand va aflati in timpul citirii, si doriti sa repetati intregul album de inregistrari, apasati de doua ori tasta REP/RAND. Veti observa afisajul REP, insotit de numarul albumului si numarul inregistrarii.
MC 4421 CD/MP3 ɆɍɁɕɄȺɅɖɇɕɃ ɐȿɇɌɊ ©'(6,*1ª ɋ ȼȿɊɌɂɄȺɅɖɇɕɆ &' 03 ɉɊɈɂȽɊɕȼȺɌȿɅȿɆ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɇɟ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɭɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɫɢɫɬɟɦɭ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɡɚɤɪɵɜɚɸɬ ɡɚɧɚɜɟɫɢ ɝɚɡɟɬɵ ɦɟɛɟɥɶ ɢɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɥɸɛɨɝɨ ɞɪɭɝɨɝɨ ɬɢɩɚ ɋɢɫɬɟɦɚ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɉɟɪɟɝɪɟɜ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɫɟɪɶɟɡɧɵɦ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢ ɫɧɢɡɢɬɶ ɟɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɢ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɊɂɋɄ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɈȽɈ ɒɈɄȺ ɇȿ ɈɌɄɊɕȼȺɌɖ ɛɟɡ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɜ ɤɨɪɩɭɫɟ ɤɨɬɨɪɨɟ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬ
11. ɉȿɊɂɈȾɕ ȻȿɁ ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɨɬ ɫɟɬɢ ɟɫɥɢ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ 12. ɉɈɉȺȾȺɇɂȿ ɉɊȿȾɆȿɌɈȼ ɂ ɀɂȾɄɈɋɌȿɃ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɧɢɦɚɬɶ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɱɬɨɛɵ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ ɧɟ ɩɚɞɚɥɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚ ɢ ɜɧɭɬɪɶ ɧɟ ɩɨɩɚɞɚɥɢ ɠɢɞɤɨɫɬɢ 13.
CD / CARD / USB 1. STANDBY / ON STANDBY / ON AM / FM MO / STANDBY / ON STANDY /ON 126. 127.
ɈɌɄɅɘɑȿɇɂȿ ȻɍȾɂɅɖɇɂɄȺ ɑɬɨɛɵ ɨɬɦɟɧɢɬɶ ɪɟɠɢɦ ɛɭɞɢɥɶɧɢɤɚ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ $/ 21 2)) ɱɬɨɛɵ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɮɭɧɤɰɢɸ ɛɭɞɢɥɶɧɢɤɚ ɫɢɦɜɨɥ ɛɭɞɢɥɶɧɢɤɚ ɧɚ ɀɄ ɷɤɪɚɧɟ ɩɨɝɚɫɧɟɬ ɇȺɋɌɊɈɃɄȺ ȽɊɈɆɄɈɋɌɂ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 92/ ɞɥɹ ɭɜɟɥɢɱɟɧɢɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 92/ ɞɥɹ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ ɊȺȾɂɈ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ %8== &' RADIO $8; ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 5$',2 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ $0 / FM MO / FM ST.
/AUX Закройте дверцу диска CD – после нескольких секунд вращения, воспроизведение диска начнется автоматически. EAT STANDBY / ON EAT RADIO EAT EAT FOLDER UP 2,7 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 130. 131.
MC 4421 CD/MP3 ȾɂɁȺɃɇ ɆɍɁɂɄȺɅȿɇ ɐȿɇɌɔɊ ɋ ȼȿɊɌɂɄȺɅɇȺ &' 03 ɋɂɋɌȿɆȺ ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ ɇɟ ɩɪɟɩɪɟɱɜɚɣɬɟ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹɬɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ ɱɟ ɩɟɪɞɟɬɚ ɜɟɫɬɧɢɰɢ ɦɟɛɟɥɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɧɟ ɛɥɨɤɢɪɚɬ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɚ ȼɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɧɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚ ɩɨ ɜɫɹɤɨ ɜɪɟɦɟ ɉɪɟɝɪɹɜɚɧɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɫɟɪɢɨɡɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɢ ɞɚ ɧɚɦɚɥɢ ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚɧɟ ɢ ɠɢɜɨɬ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɊɂɋɄ ɈɌ ȿɅȿɄɌɊɈɍȾȺɊ ɇȿ ɈɌȼȺɊəɃɌȿ Ɍɪɢɴɝɴɥɧɢɤ ɫɴɫ ɫɢɦɜɨɥ ɫɜɟɬɤɚɜɢɰɚ ɨɛɪɴɳɚ ɜɧɢɦɚɧ
11. ɉȿɊɂɈȾɂ ɇȺ ɅɂɉɋȺ ɇȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ ɂɡɞɴɪɩɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɨɬ ɝɥɚɜɧɨɬɨ ɟɧɟɪɝɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ɤɨɝɚɬɨ ɧɹɦɚ ɞɚ ɭɩɨɬɪɟɛɹɜɚɬɟ ɞɴɥɝɨ ɜɪɟɦɟ 12. ɉɊȿȾɆȿɌɂ ɂ ɌȿɑɇɈɋɌɂ Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɜɧɢɦɚɜɚ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɞɚ ɧɟ ɩɚɞɚɬ ɢ ɬɟɱɧɨɫɬɢ ɞɚ ɧɟ ɫɟ ɪɚɡɥɢɜɚɬ ɜɭɪɯɭ ɭɪɟɞɚ 13.
CD / CARD / USB STANDBY / ON AM / STANDBY / ON MO ST. STANDY / ON STANDBY / ON Ако електрозахранването бъде прекъснато часовникът ще продължи да функционира и ще поддържа настройките за времето. 136. 137.
/ FM MO / FM ST. EAT STANDBY / ON EAT EAT EAT EAT s /AUX STANDBY / ON 138. Затворете капака на гнездото за компакт дискове; дискът ще се завърти за няколко секунди и след това възпроизвеждането на музиката ще започне автоматично. 139.
ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿ ɇȺ ɎɍɇɄɐɂə ɁȺ ɉɈȼɌɈɊȿɇɂȿ ɉɨɜɬɨɪɟɧɢɟ ɧɚ ɟɞɢɧɢɱɧɚ ɫɟɤɰɢɹ Ⱦɨɤɚɬɨ ɫɬɟ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɩɥɟɣɛɟɤ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ 5(3EAT ɟɞɧɨɤɪɚɬɧɨ ɡɚ ɞɚ ɩɭɫɧɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚ ɫɟɤɰɢɹ ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɹ ɫɟ ɩɨɹɜɹɜɚ 5(3 ɉɨɜɬɨɪɟɧɢɟ ɧɚ ɟɞɢɧɢɱɧɚ ɩɚɩɤɚ ȼ ɪɟɠɢɦ ɩɥɟɣɛɟɤ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ 5(3EAT ɞɜɭɤɪɚɬɧɨ ɜɫɢɱɤɢ ɫɟɤɰɢɢ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɢɹ ɚɥɛɭɦ ɳɟ ɫɟ ɩɨɜɬɨɪɹɬ ɞɢɫɩɥɟɹ ɩɨɤɚɡɜɚ 5(3 ɉɨɜɬɨɪɟɧɢɟ ɧɚ ɞɢɫɤ ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɩɥɟɣɛɟɤ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ 5(3EAT ɩɴɬɢ ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɩɭɫɧɚɬ ɜɫɢɱɤɢ ɫɟɤɰɢɢ ɧɚ ɞɢɫɤɚ ɩɨɜɬɨɪɧɨ Ⱦɢɫɩɥɟɹ ɩɨɤɚɡɜɚ $// 5(3 ɇɟɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬ