Operation Manual

Español
36
• AbraelcompartimientodeCD(8)pulsandoelbotón
CD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (2 en el dispositivo).
La bandeja de CD se abre hacia la derecha.
• Saque,siestápresente,eldispositivodeaseguradopara
transporte del reproductor de CD antes de iniciar el uso.
• Pulseelbotón
CD OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar
el compartimiento de CD.
NOTA:
La bandeja de CD no se puede abrir en el modo iPOD.
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de
iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede
garantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/
iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad
de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/iPho-
ne con normalidad mientras se encuentra colocado en la
base de carga.
NOTA:
En función de la versión del software de su iPhone, podría
aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:
“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con
iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensidad
de la señal sea reducida.”
En este caso, pulse “Aceptar”.
Funcionamiento general
NOTA:
Algunos botones se encuentran en el dispositivo y en el
mando a distancia. Los botones con el mismo nombre
producen las mismas funciones.
STANDBY/ON (1/16)
Pulse el botón
STANDBY/ON para poner el dispositivo en
modo espera (la pantalla mostrará la hora). Pulse este botón
de nuevo para encender el dispositivo.
NOTA:
• Pulsecualquierbotónenmodoesperaparamostrarla
hora durante 10 segundos.
• SieldispositivoestáenmodoCD/USB/SD/iPODpero
no está funcionando, pasará a modo espera automáti-
camente pasados 15 minutos.
Volumen (4/8)
Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará
“VOL SETTING” “VOL” y un número. Equivaldrá al volumen
establecido entre “VOL MAX” o “VOL MIN”.
AVISO:
• Siseproducenfugasenunabatería,nopermitaqueel
uidoentreencontactoconlosojosoconlapiel.Siel
ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua
depurada y consulte con un médico si no desaparecen
los síntomas.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las
baterías usadas a centros de recolección específicos o
devuélvalas al vendedor.
Alimentación
• Conecteelenchufedecorrienteaunatomaestándar,
230V,50Hz.
• Asegúresedequeelvoltajecoincidaconlaplacaidenti-
cadora.
• Perderálaconguracióndelahorasiseinterrumpeel
suministro eléctrico.
• Utiliceelinterruptordealimentación(19)delaparte
inferior del dispositivo para encenderlo.
Configuración automática de hora
Es necesario para hacerlo recibir emisoras DAB.
Después de encender por primera vez el dispositivo, éste
buscará automáticamente la señal de hora. Aparecerá SCAN
TIME en pantalla. Si el dispositivo no recibe emisoras DAB en
su ubicación, establezca la hora manualmente como se des-
cribe en “Configuración manual de hora (en modo espera)”.
Configuración manual de hora (durante el modo espera)
1. Mantenga pulsado el botón ID3/iPOD/MEM/C-ADJ.
(5/12).Lapantallamostrará“24HOUR”.
2. Use los botones
/ SKIP/TUNESEARCH(16/13)
para seleccionar entre la configuración de indicación
de 24 horas y 12 horas. Confirme con ID3/iPOD/MEM/
C-ADJ..
NOTA:
La configuración de 12 horas producirá la indicación
siguiente
AM = mañana, PM = tarde.
3. Use los botones
/ SKIP/TUNESEARCHparaestable-
cer las horas. Confirme con ID3/iPOD/MEM/C-ADJ..
4. Use los botones
/ SKIP/TUNESEARCHparaestable-
cer los minutos.
5. Pulse ID3/iPOD/MEM/C-ADJ. de nuevo para guardar la
configuración de hora.
Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD
para el transporte
• Enciendaeldispositivo,pulseelbotón
STANDBY/ON
(1/16).