D F E I GB Musik-Center mit CD/MP3/USB Chaîne stéréo avec CD/MP3/USB Centro de música bluetooth Centro musicale con CD/MP3/USB Music Center with CD/MP3/USB Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual 04 11 17 23 29 MUSIK-CENTER MIT CD/MP3/USB MC 4463 CD 08.04.
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 23 Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät dient zum Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
Deutsch WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! EQ (13) (Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung (FLAT, ROCK, CLASSIC, JAZZ, POP). ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterien.
Deutsch Automatischer Sendersuchlauf Halten Sie die AUTO/STOP Taste (9) kurz gedrückt. Der gesamte Frequenzbereich wird dabei automatisch nach Sendern durchsucht. Die gefundenen Sender werden dabei in aufsteigender Reihenfolge auf den Speicherplätzen 1-30 gespeichert. HINWEIS: Eine nachträgliche Änderung der Reihenfolge ist nicht möglich. Die vorher gespeicherten Radiosender gehen verloren. Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.
Deutsch INTRO (16) (INTRO erscheint im Display) Jeder Titel der CD wird jeweils 10 Sekunden lang angespielt. ALB+ oder ALB- (4/21) Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um einen Ordner nach oben bzw. unten zu wechseln. Wird die Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die Anzeige im Display. Starten Sie danach die Wiedergabe mit der Taste (20). 10+ (3) Dient zur Direkteingabe einer Titelnummer.
Deutsch ACHTUNG: Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der SOURCE Taste auf RADIO oder CD. AUX IN Buchse (6) Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören. 1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an. 2. Wählen Sie nun mit der SOURCE Taste (8) den Modus LINE IN aus. 3.
Deutsch Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français • Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Français ATTENTION : • Ne mélangez pas différents types de batteries, ou bien des batteries neuves avec des batteries usagées. • Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagers. Veuillez les remettre à un point de collecte agrée ou bien les rapporter au revendeur. Sécurité de transport du compartiment à CD • Pour ouvrir le compartiment à CD (1), enfoncez la touche PUSH (3). • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
Français NOTE : La séquence ne peut pas être changée ultérieurement. Les stations de radio préréglées seront perdues. Lecture de CD/MP3 Pour écouter un disque 1. Appuyez sur le bouton SOURCE (8) jusqu’à ce que le dISC apparaisse sur l’écran. Sinon, appuyez également sur le bouton CD (17) pour sélectionner le mode CD. 2. Enfoncez la touche PUSH (3) pour ouvrir le compartiment à CD (1). 3.
Français 10+ (3) Sert à entrer directement un numéro de titre. • Appuyez une fois sur le bouton, les titres au-dessus de 10 peuvent être entrés. 01- s‘affiche. • Si un CD ou un dispositif de stockage USB contient plus de 19 titres, l’option d’entrée augmente de 10 titres à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. 02- etc. s’affiche. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. (Uniquement en mode CD/USB) 1. Enfoncez la touche AUTO/STOP (9). 2.
Français 3. Vous pouvez entendre le son à partir de l’appareil externe via les haut-parleurs. Vous pouvez utiliser les boutons VOL+/VOL- (5) pour régler le volume. Les touches du CD ne sont plus actives. 4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de l’utilisateur de l’appareil audio externe. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.
Español ATENCIÓN: • Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si no se utiliza el mando a distancia durante periodos prolongados de tiempo, retire las pilas. • No mezcle distintos tipos de batería ni baterías nuevas y usadas. • No deseche las baterías con los residuos domésticos. Entréguelas en un punto de recogida autorizado o devuélvalas a su vendedor. Seguridad de transporte del portadisco • Abra por favor el portadisco (1), presionando el botón PUSH (3).
Español Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD 1. Pulse el botón SOURCE (8) hasta que se muestre dISC en la pantalla. Alternativamente puede pulsar el botón CD (17) para seleccionar el modo CD. 2. Oprima el botón PUSH (3) para abrir el compartimiento del CD (1). 3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco. Se mostrará el mensaje “rEAd” en pantalla brevemente.
Español • Si tiene más de 19 títulos en un CD o dispositivo USB, puede aumentar la opción de introducción en 10 títulos cada vez que pulse el botón. Aparecerá 02-, etc. en pantalla. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. (Solamente para funcionamiento CD/USB) 1. Presione el botón AUTO/STOP (9). 2. Presione el botón PROG (22). Aparecerá “P01” (ubicación de memoria) en pantalla y el título “00” o “000” en caso (5) de CD MP3/archivos.
Español 4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario del dispositivo de audio externo. NOTA: Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel de audición adecuado. Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Limpieza y conservación AVISO: No sumerja la unidad en agua. • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
Italiano Elementi di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vano CD Visore PUSH (Spingi) per aprire il vassoio CD IR Sensore per il telecomando Tasto (riproduzione/pausa) Connessione AUX Collegamento USB Tasto STANDBY (acceso/standby) Tasti VOL+/VOL- (aumento/diminuzione del volume) Tasti / (traccia successiva/precedente) 10 Spia di esercizio (preparazione operativa) Retro (nessuna immagine) Collegamenti altoparlanti (R/L) Collegamento alla rete AC Antenna a filo FM ANT.
Italiano Uso generale NOTA: • Alcuni tasti si trovano sia sull’apparecchio che sul telecomando. I tasti uguali si riferiscono alla medesima funzione. • L’utilizzo dell’unità è descritto dai tasti del telecomando. Telecomando a infrarossi Per il controllo wireless ad una distanza di ca. 4 metri. Se questo intervallo diminuisce, le batterie devono essere sostituite. Durante l’uso, verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore (4) dell’unità.
Italiano Per un file MP3-CD: Il numero di file e trace viene visualizzato. 4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. La traccia corrente o MP3 e il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato sul display. 5. Per estrarre un CD azionare il tasto AUTO/STOP (9) aprire il vano CD e sollevare con cautela il CD. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. NOTA: • Quando si inserisce un disco al rovescio o se non è inserito alcun disco, “NO dISC” (nessun disco) compare sul display.
Italiano NOTA: • È anche possibile immettere direttamente i brani. Inserire la traccia desiderata con i tasti numerici del telecomando. • Quando la capacità di archiviazione delle tracce deve essere programmata è stata raggiunta, il messaggio “FULL” compare sul display. selezionare il brano successivo e 3. Con il tasto / premere di nuovo il tasto PROG. Ripetere la procedura finché avete selezionato tutti i brani. 4. Premere il tasto (20). La riproduzione ha inizio.
Italiano Rimozione guasti Sintomi Causa Non si riesce a Il CD non è inseririprodurre il CD. to o lo è, ma non correttamente. Il CD salta duran- Controllare che te la riproduzio- sul disco non ci ne. siano impronte di dita, sporco o graffi. Non è possibile L’apparecchio si usare l’apparec- blocca. chio. Soluzione Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro. Estrarre per ca 5 secondi la presa.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CD compartment isplay PUSH (push) open CD tray IR Sensor for the remote control (Play/Pause) button AUX connection USB connection STANDBY button (on/standby) VOL+/VOL- buttons (Increase/decrease volume) / uttons (next/previous track) 10 Control (Operational readiness) Reverse Side (no picture) Loudspeaker connections (R/L) AC Mains connection FM ANT.
English • Remove the transport protection from the CD player if present before use. General Operation NOTE: • Some buttons are to be found both on the device itself and on the remote control. Buttons with the same designation have the same function. • Operation of the unit is described by the buttons of the remote control. Infrared remote control For wireless control at a distance of approx. 4 meters. If this range decreases, the batteries must be replaced.
English For an MP3-CD/file: The number of files and titles are then shown. 4. The CD will play from the first title. The current track, or MP3 and the elapsed playing time are shown on the display. 5. In order to remove a CD, please press the AUTO/STOP button (9), open the CD compartment and lift the CD out carefully. Press twice = (REP ALL all emits a fixed light) the whole CD is played continuously. Press three times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed.
English NOTE: • You can also directly enter the titles. Enter the desired title with the numeric buttons on the remote control. • When the storage capacity of the titles to be programmed has been reached, the message “FULL” will appear on the display. buttons and 3. Select the next track with the / press the PROG button again. Repeat the procedure until all the desired tracks are selected. 4. Press the button (20). The playback starts.
English Troubleshooting Symptoms CD can not be played back. Course CD is not inserted or inserted incorrectly. CD jumps during Check the disc for playback. fingerprints, dirt or scratches. The device can- The device is not be operated. blocked, i.e. “stuck”. Solution Ensure that the disc is inserted with the label facing upwards. Check the disc for fingerprints, dirt or scratches. Remove the mains plug for approximately 5 seconds. Then turn the device on again. Technical Data Model:.................
GARANTIEKARTE warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض ةقاطب MC 4463 CD 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de