MCC2581E EN User manual LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na používanie SL Navodila za uporabo 2 18 35 52 70 87
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type environments. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance cut the power supply.
ENGLISH 5 • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
www.aeg.com • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • The appliance can be placed almost anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the appliance are not blocked (for sufficient ventilation). Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • Make sure that the ventilation openings are not blocked.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Display 4 Control panel 5 Waveguide cover 6 Grill 7 Turntable shaft 7 6 5 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to the Safety chapters. You can set the time in 24 hour clock system.
www.aeg.com 5. CONTROL PANEL 4 5 3 2 1 6 Symbol Function 1 Start / Clear button 2 Clock button 3 Auto cook button 4 Function button 5 — Display 6 — Setting knob 6. DAILY USE WARNING! Refer to the Safety chapters. Description To start the appliance or increase the cooking time for 60 seconds at full power. To delete the cooking settings. To set the clock. To use Auto cooking. To set the microwave / grill / combi cooking / convection function. Shows the settings and current time.
ENGLISH 6.1 Activating and deactivating the appliance 1. Repeatedly press the Function button to set the desired function. 2. Turn the Setting knob to set the desired time. 3. Press to confirm and activate the appliance. 4. To deactivate the appliance you can: – wait until the appliance deactivates automatically when the time comes to an end. – open the door. The appliance stops automatically. Close the door to continue cooking. Use this option to inspect the food. – press .
www.aeg.com Suitable cookware and materials Cookware / Material Microwave Grilling / Convection Defrosting Heating Cooking X X X X Non-ovenproof glass and porcelain X -- -- -- Ovenproof glass and porcelain (with no metal components, e. g. Pyrex, heat-proof glass) 1) Glass and glass ceramic made of ovenproof / frost-proof material (e. g.
ENGLISH Press the Function button Power setting Power 4 times P30 270 W 5 times P10 90 W 6 times G1 7 times 230 Convection 230 °C 8 times 220 Convection 220 °C 11 Grill 1020 W Convection Cooking 9 times 200 Convection 200 °C 10 times 180 Convection 180 °C 11 times 160 Convection 160 °C 12 times C1 Microwaves 40 %, Convection 230 °C 13 times C2 Grill 70 %, Convection 230 °C 14 times C3 Microwave 55 %, Grill 45 % Combi Cooking 6.
www.aeg.com You can input the cooking time only when the appliance is preheated. If you don’t input the cooking time in 5 minutes, 5 acoustic signals sound and the appliance turns to standby mode. Skip step 4 to cook without the preheating function. 6.7 Grilling or Combi Cooking 1. Repeatedly press the Function button to set the desired function. 2. Turn the Setting knob to input the time. 3. Press to confirm and start the appliance. 7. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Refer to the Safety chapters. 7.
ENGLISH Display Food category A-4 A-5 A-6 Amount Pizza 100 g 200 g 250 g 300 g 350 g 400 g 450 g 500 g 550 g 600 g Fish 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 900 g 1000 g Chicken 200 g 400 g 600 g 800 g 1000 g 1200 g 1400 g 1600 g 1800 g 2000 g 7.2 Delayed Start 1. Press to programme the start of the appliance. 2. Turn the Setting knob to enter the amount of hours. 3. Press to confirm. 4. Turn the Setting knob to enter the amount of minutes. 13 5.
www.aeg.com Never cook food directly on the glass cooking tray. 8.1 Inserting the turntable set Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 1. 8.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Kitchen Timer 9.2 Child Safety Lock 1. The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the appliance. To activate or deactivate the Child Safety Lock press and hold and for 3 seconds.
ENGLISH 15 10. HELPFUL HINTS AND TIPS 10.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food prepared. Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = almost double the time, Half the amount = half the time The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower microwave power. The food is not defrosted, hot or cooked after the time came to an end.
www.aeg.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to the Safety chapters. Notes on cleaning: • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special cleaner. • Clean all accessories regularly and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
ENGLISH 17 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 13. INSTALLATION CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. • The appliance is for a kitchen counter top use only.
www.aeg.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LATVIEŠU 19 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐ miem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lie‐ tošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invali‐ ditātes risks.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • – darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – lauku saimniecībās; – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzī‐ vojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstākļos. Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarie‐ ties sildelementiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izman‐ tojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot pa‐ pildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
LATVIEŠU 21 • Dzērienu sakarsēšana ar mikroviļņiem var izraisīt pēkšņu vārošā šķidruma izvirdumu. Izņemot traukus, esiet piesardzīgi. • Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasnieg‐ šanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītos no ap‐ degumiem. • Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas ne‐ drīkst uzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kad mikroviļņu sildīšana ir beigusies.
www.aeg.com Elektriskais savienojums BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elek‐ trošoku. • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehni‐ sko datu plāksnītes atbilst jūsu elektro‐ sistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Ja ierīce elektrotīklam pieslēgta, iz‐ mantojot pagarinātāju, tam jābūt ieze‐ mētam. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli.
LATVIEŠU 23 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 3 4 1 Lampa 2 Drošības bloķēšanas sistēma 3 Displejs 4 Vadības panelis 5 Viļņvada pārsegs 6 Grils 7 Rotējošā paliktņa vārpsta 7 6 5 3.1 Piederumi Rotējošā paliktņa komplekts Stikla gatavošanas paplāte un balstrite‐ nīšu vadīkla. Gatavojot ēdienu ierīcē, vienmēr izmantojiet rotējošā paliktņa kom‐ plektu. Grila restes Pārtikas grilēšanai un kombinētai gata‐ vošanai. 4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības norā‐ des".
www.aeg.com 5. VADĪBAS PANELIS 4 5 3 2 1 6 Simbols Funkcija Apraksts Lai palaistu ierīci vai palielinātu ga‐ tavošanas laiku par 60 sekundēm Taustiņš Sākt/Notīrīt pie pilnas jaudas. Lai dzēstu gatavošanas iestatīju‐ mus. 1 2 Pulksteņa poga 3 Automātiskās gata‐ vošanas poga Automātiskās gatavošanas izman‐ tošanai. 4 Funkciju poga Mikroviļņu/grila/kombinētās gata‐ vošanas/konvekcijas funkcijas ies‐ tatīšanai. 5 — Displejs 6 — Iestatīšanas regula‐ tors Pulksteņa iestatīšanai.
LATVIEŠU 25 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības norā‐ des". 6.1 Ierīces ieslēgšana un atslēgšana 1. 2. 3. 4. Piespiediet funkcijas pogu un iesta‐ tiet vēlamo funkciju. Pagrieziet iestatījumu regulatoru vē‐ lamā laika iestatīšanai. Nospiediet , lai apstiprinātu un aktivizētu ierīci. Lai izslēgtu ierīci, jūs varat: – nogaidīt, līdz ierīce automātiski iz‐ slēdzas, kad beidzas iestatītais laiks; – atvērt durvis. Ierīces darbība ap‐ stājas automātiski.
www.aeg.com • Lai pagatavotu augļus un dārzeņus, vispirms tos neatkausējot, jūs varat iz‐ mantot augstāku mikroviļņu jaudu. Gatavi ēdieni: • jūs varat pagatavot gatavus ēdienus ierīcē tikai tad, ja to iepakojums ir pie‐ mērots izmantošanai mikroviļņu krās‐ nī. • Ievērojiet uz iesaiņojuma uzdrukātos ražotāja norādījumus (piem., noņemiet metāla vāku un pārduriet polietilēna plēvi).
LATVIEŠU 27 6.
www.aeg.com Konvekcijas gatavošana ar iepriekšējas sakarsēšanas funkciju: 1. Piespiediet funkciju pogu. 2. Vairākkārt piespiediet funkciju pogu vai pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai iestatītu temperatūru. 3. Lai apstiprinātu un sāktu iepriekšēju . Kad at‐ karsēšanu, nospiediet skan skaņas signāls, temperatūra ir iestatīta un mirgo uz displeja. 4. Ievietojiet ēdienu. 5. Pagrieziet iestatījumu regulatoru laika ievadīšanai. 6. Nospiediet , lai apstiprinātu un aktivizētu ierīci.
LATVIEŠU Displejs A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 Pārtikas kategorija Daudzums Kartupeļi 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 900 g 1100 g 1300 g 1500 g Gaļa 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 800 g 1000 g 1300 g 1500 g Pica 100 g 200 g 250 g 300 g 350 g 400 g 450 g 500 g 550 g 600 g Zivs.
www.aeg.com 7.2 Atliktais starts 1. Nospiediet , lai ieprogrammētu ie‐ rīces startu. 2. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai ievadītu stundu. 3. Nospiediet , lai apstiprinātu izvēli. 5. Piespiediet funkcijas pogu un iesta‐ tiet jaudas pakāpi. 6. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai iestatītu gatavošanas laiku. 7. Nospiediet , lai pabeigtu iestatī‐ šanu. Sasniedzot iestatīto laiku, ierīce automātiski ieslēdzas. 4. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai ievadītu minūtes. 8.
LATVIEŠU 31 9. PAPILDFUNKCIJAS 9.1 Virtuves taimeris 9.2 Bērnu drošības funkcija 1. Bērnu drošības funkcija neļauj nejauši ieslēgt ierīci. Lai aktivizētu vai deaktivizētu bērnu dro‐ un un šības slēdzi, pieskarieties turiet tos piespiestus 3 sekundes. Ja bērnu drošības slēdzis ieslēgts, dis‐ . plejā parādās 2. 3. 4. 5. Nospiediet . Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai ievadītu stundu. Nospiediet . Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai ievadītu minūtes. Nospiediet vēli.
www.aeg.com Uzklājiet zivij plānu eļļas vai kausēta sviesta kārtiņu. Pievienojiet 30 – 45 ml auksta ūdens ka‐ triem 250 g dārzeņu. Pirms gatavošanas sagrieziet svaigus dārzeņus vienādos gabaliņos. Gatavojiet visus dārzeņus ar vāku uz trauka. 10.6 Konvekcijas gatavošana 10.4 Uzsildīšana Izmantojiet kombinēto gatavošanu, lai noteikti ēdieni būtu kraukšķīgi. Kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, apgrieziet ēdienu uz otru pusi un turpiniet. Kombinētajai gatavošanai pieejami 3 re‐ žīmi.
LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli 33 Risinājums Ierīce nedarbojas. Nedarbojas mājas elektro‐ sistēmas drošinātājs. Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs pārstāj darbo‐ ties vairākkārtīgi, sazinie‐ ties ar kvalificētu elektriķi. Ierīce nedarbojas. Durvis nav pareizi aizvēr‐ tas. Pārliecinieties, ka durvīm nekas netraucē. Lampa nedarbojas. Lampa ir bojāta. Lampa jānomaina. Tilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauku vai trauki ar metāla apdari. Izņemiet trauku no ierīces.
www.aeg.com UZMANĪBU Minimālais uzstādīšanas aug‐ stums ir 85 cm. A C B Minimālie attālumi Izmērs mm A 150 B 150 C 150 14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
LIETUVIŲ 35 TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐ skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įren‐ gimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
LIETUVIŲ • • • • • • • • • • • 37 – ūkiuose; – viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; – viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusry‐ čiais; Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikais‐ tuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karš‐ čiui atsparias pirštines. Nenaudokite garinio valytuvo prietaisui valyti. Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitini‐ mą.
www.aeg.com • Mikrobangomis kaitinant gėrimus, jie gali užvirti išimti iš krosnelės. Indą su gėrimais ištraukinėkite labai at‐ sargiai. • Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir maistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arba suplakite; prieš maitindami visuomet patikrinkite mais‐ to temperatūrą, kad išvengtumėte nudegimų. • Prietaise negalima šildyti kiaušinių su lukštais ir kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti, netgi pasibaigus šildymui mikrobangų krosnelėje.
LIETUVIŲ kamai ventiliacijai užtikrinti turi būti at‐ viros. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavo‐ jus. • Visus elektros prijungimus privalo at‐ likti kvalifikuotas elektrikas. • Prietaisą būtina įžeminti. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nu‐ rodyti techninių duomenų lentelėje, ati‐ tinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
www.aeg.com 3. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 3 4 1 Lemputė 2 Apsauginio blokavimo sistema 3 Valdymo skydelis 4 Valdymo skydelis 5 Bangų kreiptuvo dangtis 6 Grilis 7 Sukamojo pagrindo sukimo įtaisas 7 6 5 3.1 Priedai Sukamojo pagrindo komplektas Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis kreip‐ tuvas. Ruošdami maistą šiame prietai‐ se, visada naudokite sukamojo pagrindo komplektą. Grilio grotelės Maisto kepimui ant grotelių ir kombinuo‐ tam maisto gaminimui. 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS Žr.
LIETUVIŲ 41 5. VALDYMO SKYDELIS 4 5 3 2 1 6 Simbolis Funkcija Aprašymas 1 Prietaisui paleisti arba didinti mais‐ Paleidimo / išvalymo to gaminimo trukmę 60 sekundžių visu galingumu. mygtukas Gaminimo nuostatoms pašalinti. 2 Laikrodžio mygtukas Nustatyti laikrodį. 3 Automatinio gamini‐ mo mygtukas Naudoti automatinio gaminimo funkciją. 4 Funkcijų mygtukas Nustatyti mikrobangų / grilio / kom‐ binuotojo gaminimo / konvekcinio gaminimo funkciją.
www.aeg.com 6.1 Prietaiso įjungimas ir išjungimas 1. 2. 3. 4. Kartotinai spauskite funkcijos mygtu‐ ką, kad nustatytumėte norimą funkci‐ ją. Pasukite nustatymų rankenėlę pa‐ geidaujamam laikui nustatyti. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite prietaisą. Jeigu prietaisą norite išjungti, galite: – palaukti, kol laikui pasibaigus prie‐ taisas automatiškai išsijungs; – atidaryti dureles. Prietaisas auto‐ matiškai išsijungs. Uždarykite or‐ kaitės dureles, kad kepimo proce‐ sas būtų tęsiamas.
LIETUVIŲ • Privalote vadovautis gamintojo nuro‐ dymais, pateiktais ant pakuotės (pvz., 43 nuimti metalinį dangtelį ir pradurti plas‐ tikinę plėvelę). Tinkami prikaistuviai ir medžiagos Indas / medžiaga Mikrobangų krosnelė Pašil‐ dymas Kepi‐ mas Kepimas ant gro‐ telių / konvek‐ cija Stiklas ir porcelianas, kurį galima X naudoti orkaitėje (be jokių metalinių dalių, pvz.
www.aeg.com 6.
LIETUVIŲ Konvekcinis maisto gaminimas su įkaitinimo funkcija: 1. Paspauskite funkcijos mygtuką. 2. Vėl ir vėl spauskite funkcijos mygtuką arba pasukite nustatymų rankenėlę temperatūrai nustatyti. 3. Paspauskite , kad patvirtintumė‐ te ir pradėtumėte įkaitinimą. Kai išgir‐ site garso signalą, temperatūra bus nustatyta ir mirksės ekrane. 4. Įdėkite maistą. 5. Pasukite nustatymų rankenėlę laikui įvesti. 6. Patvirtinkite, paspausdami , ir įjunkite prietaisą.
www.aeg.
LIETUVIŲ 7.2 Atidėtas paleidimas 1. Paspauskite , kad užprogramuo‐ tumėte prietaiso paleidimą. 2. Pasukite nustatymo rankenėlę ir įves‐ kite valandų skaičių. 3. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 47 6. Sukite nustatymų rankenėlę gamini‐ mo laikui nustatyti. 7. Paspauskite , kad užbaigtumėte nustatymus. Prietaisas paleidžiamas automa‐ tiškai, kai ateina nustatytas lai‐ kas. 4. Pasukite nustatymo rankenėlę ir įves‐ kite minučių skaičių. 5. Paspauskite funkcijos mygtuką ir nustatykite galios lygį. 8.
www.aeg.com 9. PAPILDOMOS FUNKCIJOS 9.1 Virtuvės laikmatis 9.2 Vaikų saugos užraktas 1. Vaikų saugos užraktas apsaugo nuo at‐ sitiktinio prietaiso naudojimo. Norėdami įjungti arba išjungti vaikų sau‐ gos užraktą, paspauskite ir 3 sekundes ir . palaikykite Kai vaikų saugos užraktas yra įjungtas, ekrane rodoma . 2. 3. 4. 5. Paspauskite . Pasukite nustatymo rankenėlę ir įveskite valandų skaičių. Paspauskite . Pasukite nustatymo rankenėlę ir įveskite minučių skaičių. Paspauskite mėte.
LIETUVIŲ Pagaminę mėsą, paukštieną, žuvį ir dar‐ žoves, trumpam palikite juos uždengtus. Šiek tiek patepkite žuvis aliejumi arba tir‐ pintu sviestu. Kiekvienai 250 g daržovių porcijai pripil‐ kite maždaug 30–45 ml šalto vandens. Prieš gamindami šviežias daržoves, su‐ pjaustykite jas vienodais gabalėliais. Vi‐ sas daržoves gaminkite uždengtame in‐ de. 10.4 Pašildymas Šildydami supakuotus pusgaminius, vi‐ sada vadovaukitės ant jų pakuotės pa‐ teikta gaminimo instrukcija. 10.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esantis saugiklis. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos dure‐ Patikrinkite, ar niekas ne‐ lės. trukdo uždaryti durelių. Lemputė nešviečia. Lemputė perdegusi. Lemputę reikia pakeisti. Krosnelėje kyla ki‐ birkštys. Maistas gaminamas ant metalinių indų arba indai yra su metaliniais papuoši‐ mais. Išimkite indą iš prietaiso. Krosnelėje kyla ki‐ birkštys.
LIETUVIŲ Gamintojas nėra atsakingas, jei‐ gu jūs nesiimate skyriuje „Sau‐ gos informacija“ nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su elektros laidu ir kištuku. ATSARGIAI Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. Minimalūs atstumai Matmuo mm A 150 B 150 C 150 A C B 14. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . .
POLSKI 53 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • Urządzenie i jego przewód zasilający nie mogą znaj‐ dować się w zasięgu dzieci poniżej ósmego roku ży‐ cia. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodar‐ stwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach, jak: – kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów, w biurach oraz innych miejscach pracy; – gospodarstwa rolne; – hotele, motele i inne obiekty mieszkalne (jako wy‐ posażenie dla klientów); – obiekty noclegowe.
POLSKI 55 • Należy stosować wyłącznie akcesoria i naczynia przeznaczone do kuchenek mikrofalowych. • Podgrzewając żywność w pojemnikach z papieru lub tworzywa, należy doglądać urządzenia, ponieważ wy‐ stępuje zagrożenie zapłonem. • Urządzenie jest przeznaczone do podgrzewania żyw‐ ności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży oraz ogrzewanie poduszek termicznych, pantofli, gąbek, wilgotnych tkanin lub podobnych materiałów może spowodować obrażenia ciała, zapłon lub pożar.
www.aeg.com • Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalo‐ wych myjek, ponieważ mogą one porysować powierz‐ chnię, co może skutkować pęknięciem szkła. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze wzglę‐ dów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana oso‐ ba. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana oso‐ ba.
POLSKI • Nie używać urządzenia jako powierz‐ chni roboczej ani nie przechowywać produktów w jego wnętrzu. 2.3 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń, pożarem lub usz‐ kodzeniem urządzenia. • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐ ni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
www.aeg.com Podstawka do grillowania Do grillowania żywności oraz przyrzą‐ dzania potraw z wykorzystaniem trybu łączonego. 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. Godzinę można ustawić w forma‐ cie 24-godzinnym. Jeśli zegar nie jest ustawiony, nie działa, gdy urządzenie jest wyłączone. 4.1 Czyszczenie wstępne • Wyjąć wszystkie akcesoria z urządze‐ nia. • Przed pierwszym użyciem należy wy‐ czyścić urządzenie. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. 4.
POLSKI 59 5. PANEL STEROWANIA 4 5 3 2 1 6 Symbol Funkcja Opis Do włączania urządzenia lub wy‐ dłużenia czasu gotowania o 60 se‐ kund przy pełnej mocy. Do usuwania ustawień gotowania. 1 Przycisk Start/Wy‐ czyść 2 Przycisk Zegar Do ustawiania aktualnej godziny. 3 Przycisk Auto-pie‐ czenie Do wyboru funkcji Auto-pieczenie. 4 Przycisk funkcyjny Do wyboru funkcji: kuchenka mi‐ krofalowa/grill/tryb łączony/piecze‐ nie konwekcyjne. Pokazuje ustawienia i aktualną go‐ dzinę.
www.aeg.com 6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia 1. 2. 3. 4. Naciskać przycisk funkcyjny i usta‐ wić odpowiednią funkcję. Ustawić odpowiedni czas za pomocą pokrętła sterowania. Nacisnąć , aby potwierdzić wy‐ bór i uruchomić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie: – Zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie us‐ tawionego czasu gotowania. – Otworzyć drzwi. Urządzenie za‐ trzymuje się automatycznie. Za‐ mknąć drzwi, aby kontynuować gotowanie.
POLSKI surowe. Dokończyć ich rozmrażanie w temperaturze pokojowej. • Można użyć wyższej mocy mikrofal, aby gotować warzywa i owoce bez ich uprzedniego rozmrażania. Dania gotowe: • Gotowe dania można przygotowywać w urządzeniu jedynie wtedy, gdy ich 61 opakowanie nadaje się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. • Należy przestrzegać wskazówek pro‐ ducenta żywności podanych na opa‐ kowaniu (np. zdjąć metalową pokryw‐ kę i nakłuć plastikową folię).
www.aeg.com 6.
POLSKI Pieczenie konwekcyjne z funkcją podgrzewania: 1. Nacisnąć przycisk funkcyjny. 2. Naciskać przycisk funkcyjny lub obra‐ cać pokrętło sterowania, aby ustawić temperaturę. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić i roz‐ począć podgrzewanie. Po osiągnię‐ ciu ustawionej temperatury jej war‐ tość będzie migać na wyświetlaczu i wyemitowany zostanie sygnał dźwię‐ kowy. 4. Włożyć potrawę do urządzenia. 5. Ustawić czas za pomocą pokrętła sterowania. 6. Nacisnąć , aby potwierdzić wy‐ bór i uruchomić urządzenie.
www.aeg.
POLSKI 7.2 Opóźnienie rozpoczęcia programu 1. Nacisnąć , aby zaprogramować uruchomienie urządzenia. 2. Obrócić pokrętło sterowania, aby wprowadzić godzinę. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić. 65 5. Nacisnąć przycisk funkcyjny i ustawić poziom mocy. 6. Ustawić czas gotowania za pomocą pokrętła sterowania. 7. Nacisnąć , aby zakończyć usta‐ wianie. Urządzenie uruchomi się auto‐ matycznie w ustawionym czasie. 4. Obrócić pokrętło sterowania, aby wprowadzić minuty. 8.
www.aeg.com 9. DODATKOWE FUNKCJE 9.1 Minutnik 9.2 Blokada uruchomienia 1. Blokada uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem urządze‐ nia. Aby włączyć lub wyłączyć blokadę uru‐ i i chomienia, należy nacisnąć przytrzymać przez 3 sekundy. Gdy blokada uruchomienia jest włączo‐ na, na wyświetlaczu widoczne jest wska‐ . zanie 2. 3. Nacisnąć . Obrócić pokrętło sterowania, aby wprowadzić godzinę. 4. Nacisnąć . Obrócić pokrętło sterowania, aby wprowadzić minuty. 5.
POLSKI 10.3 Gotowanie Zawsze należy wyjmować zamrożone mięso i drób z chłodziarki przynajmniej 30 minut przed gotowaniem. Pozostawić mięso, drób, ryby i warzywa przykryte po gotowaniu. Nanieść nieco oleju lub stopionego mas‐ ła na rybę. Dodać 30-45 ml zimnej wody na każde 250 g warzyw. Przed gotowaniem pociąć świeże warzywa na równe kawałki. Wszystkie warzywa gotować pod przy‐ kryciem. 10.4 Podgrzewanie Pakowane potrawy gotowe należy za‐ wsze podgrzewać zgodnie z instrukcją zamieszczoną na opakowaniu.
www.aeg.com 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpie‐ czeństwa. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Problem Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Urządzenie nie działa. Nie włożono wtyczki do gniazda elektrycznego. Podłączyć urządzenie do zasilania. Urządzenie nie działa. Zadziałał bezpiecznik w skrzynce bezpieczników. Sprawdzić bezpiecznik.
POLSKI 69 13. INSTALACJA UWAGA! Nie blokować otworów wentyla‐ cyjnych. W przeciwnym razie mo‐ że dojść do przegrzania urządze‐ nia. Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką. UWAGA! Minimalna wysokość instalacji wynosi 85 cm. UWAGA! Nie podłączać urządzenia do przedłużaczy lub adapterów wty‐ czek. Może to spowodować prze‐ ciążenie i w rezultacie pożar. • Urządzenie może być umieszczone wyłącznie na blacie kuchennym. Nale‐ ży je ustawić na stabilnej i płaskiej po‐ wierzchni.
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 71 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nespráv‐ nou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalé‐ ho postihnutia.
www.aeg.com • • • • • • • • • • – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kance‐ láriách a iných pracovných prostrediach, – vidiecke domy, – priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v iných ubytovacích zariadeniach, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
SLOVENSKY 73 • Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa plamene udusili. • Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskore‐ nému vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatr‐ ne. • Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili popáleniu.
www.aeg.com 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE Tento spotrebič smie nainštalo‐ vať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu do‐ dané so spotrebičom. • Spotrebič môžete v kuchyni umiestniť takmer kamkoľvek. Skontrolujte, či je rúra umiestnená na rovnom plochom povrchu a či sú vetracie otvory a pries‐ tor pod spotrebičom voľné (aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie).
SLOVENSKY 75 3. POPIS VÝROBKU 1 2 3 4 1 Osvetlenie 2 Bezpečnostný blokovací systém 3 Displej 4 Ovládací panel 5 Kryt prívodu vĺn 6 Gril 7 Otočný hriadeľ 7 6 5 3.1 Príslušenstvo Súprava otočného taniera Sklenený tanier na varenie a vodiaci kruh. Pri príprave potravín v spotrebiči vždy používajte súpravu otočné‐ ho taniera. Grilovací rošt Na grilovanie pokrmov a kombinované varenie. 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. 4.
www.aeg.com 3. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tla‐ čidla . Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte počet minút. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tla‐ čidla . 5. OVLÁDACÍ PANEL 4 5 3 2 1 6 Symbol Funkcia Popis 1 Tlačidlo Štart/Zrušiť Na spustenie spotrebiča alebo predĺženie doby prípravy o 60 sek‐ únd pri plnom výkone. Na vymazanie nastavení na peče‐ nie. 2 Tlačidlo Hodiny Na nastavenie času na hodinách. Tlačidlo Automatické Na použitie automatického peče‐ pečenie nia.
SLOVENSKY 77 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE Pozrite si kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Zapnutie a vypnutie spotrebiča 1. 2. 3. 4. • Požadovanú funkciu nastavíte opa‐ kovaným stláčaním tlačidla Funkcia. Otočením ovládača nastavte poža‐ dovaný čas. • Stlačením tlačidla potvrďte na‐ stavenie a spustite spotrebič. Pri vypínaní spotrebiča môžete: – Počkať, kým sa spotrebič automa‐ ticky nevypne po uplynutí nastave‐ ného času. – Otvoriť dvierka. Spotrebič sa auto‐ maticky zastaví.
www.aeg.com • Ak chcete uvariť mrazené ovocie a ze‐ leninu, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon a nemusíte ich vopred rozmrazovať. Hotové jedlá: • Hotové jedlá môžete v spotrebiči pri‐ pravovať len vtedy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre. • Je potrebné dodržiavať pokyny výrob‐ cu vytlačené na obale (napr. odstrániť vrchný kovový obal a prepichnúť pla‐ stovú fóliu).
SLOVENSKY 79 6.
www.aeg.com Konvekčné varenie s funkciou predhriatia: 1. Stlačte tlačidlo Funkcia. 2. Opakovaným stláčaním tlačidla Funk‐ cia alebo otočením ovládača nasta‐ venia nastavte teplotu. 3. Stlačením tlačidla potvrďte na‐ stavenie a spustite predhrievanie. Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál a na displeji bude bli‐ kať údaj o teplote. 4. Vložte pokrm. 5. Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte čas. 6. Stlačením tlačidla potvrďte na‐ stavenie a spustite spotrebič.
SLOVENSKY Displej A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 Kategória pokrmu Množstvo Zemiaky 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 900 g 1 100 g 1 300 g 1 500 g Mäso 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 800 g 1 000 g 1 300 g 1 500 g Pizza 100 g 200 g 250 g 300 g 350 g 400 g 450 g 500 g 550 g 600 g Ryba 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 900 g 1 000 g Kurča 200 g 400 g 600 g 800 g 1 000 g 1 200 g 1 400 g 1 600 g 1 800 g 2 000 g 81
www.aeg.com 7.2 Posunutý štart 1. Stlačením tlačidla naprogramujte spustenie spotrebiča. 2. Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte počet hodín. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačid‐ . la 4. Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte počet minút. 5. Stlačte tlačidlo Funkcia a nastavte úroveň výkonu. 6. Otočením ovládača nastavenia na‐ stavte dobu prípravy. 7. Stlačením ukončite nastavova‐ nie. Po dosiahnutí nastaveného času sa spotrebič automaticky spustí. 8.
SLOVENSKY 83 9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 9.1 Kuchynský časomer 9.2 Detská poistka 1. Funkcia Detská poistka zabraňuje ná‐ hodnému zapnutiu spotrebiča. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť detskú a a podržte poistku, dotknite sa ich 3 sek. Keď je detská poistka zapnutá, na di‐ . spleji sa zobrazuje symbol 2. 3. 4. 5. Stlačte tlačidlo . Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte počet hodín. Stlačte tlačidlo . Otočením ovládača nastavenia za‐ dajte počet minút. Nastavenie potvrďte stlačením tla‐ čidla .
www.aeg.com Ryby potrite trochou oleja alebo rozpu‐ steného masla. Pridajte 30 – 45 ml studenej vody na každých 250 g zeleniny. Čerstvú zeleni‐ nu pred varením pokrájajte na rovnomer‐ né kúsky. Všetku zeleninu varte v zakry‐ tej nádobe. 10.6 Konvekčné varenie 10.4 Opätovné zohrievanie Kombinované varenie môžete využiť na prípravu chrumkavých pokrmov. V polovici doby prípravy jedlo obráťte a potom pokračujte. K dispozícii máte 3 režimov kombinova‐ ného varenia.
SLOVENSKY Problém Možná príčina 85 Riešenie Spotrebič nefungu‐ je. Vybitá poistka v poistkovej skrini. Spotrebič nefungu‐ je. Dvierka nie sú dobre zatvo‐ Uistite sa, že dvierka nič rené. neblokuje. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Je potrebné vymeniť žia‐ rovku. Vo vnútri rúry do‐ chádza k iskreniu. V rúre sa nachádzajú nád‐ oby z kovu alebo nádoby s kovovým okrajom. Vyberte nádobu zo spotre‐ biča. Vo vnútri rúry do‐ chádza k iskreniu.
www.aeg.com Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, ak nedodržíte bezpeč‐ nostné opatrenia uvedené v kapi‐ tole „Bezpečnostné pokyny“. Tento spotrebič sa dodáva s napájacím káblom a zástrčkou. POZOR Minimálna výška pre inštaláciu je 85 cm. Minimálne vzdialenosti Rozmery mm A 150 B 150 C 150 A C B 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
SLOVENŠČINA 87 VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberi‐ te priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za po‐ škodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznej‐ šo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
SLOVENŠČINA • • • • • • • • • • • • 89 – kmečkih hišah, – s strani gostov v hotelih, motelih in drugih stano‐ vanjskih okoljih, – kjer nudijo prenočišča z zajtrkom. Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Naprave ne čistite s paro. Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.
www.aeg.com • Vsebino otroških stekleničk in kozarcev z otroško hra‐ no premešajte ali pretresite ter pred zaužitjem preve‐ rite temperaturo, da preprečite opekline. • Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati v napravi, ker jih lahko raznese tudi po končanem se‐ grevanju. • Napravo je treba redno čistiti in odstraniti vse ostanke hrane. • Če naprave ne vzdržujete čiste, se lahko poškoduje površina, kar lahko negativno vpliva na življenjsko do‐ bo naprave in pripelje do nevarnih situacij.
SLOVENŠČINA Priključitev na električno napetost OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar. • Naprava mora biti ozemljena. • Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se po‐ svetujte z električarjem. • V primeru, ko za priključitev naprave uporabljate podaljšek, mora biti ta ozemljen. • Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐ bla.
www.aeg.com 3. OPIS IZDELKA 1 2 3 4 1 Luč 2 Varnostni zaporni sistem 3 Prikazovalnik 4 Upravljalna plošča 5 Pokrov valovoda 6 Žar 7 Nosilec vrtljivega pladnja 7 6 5 3.1 Pripomočki Pribor vrtljivega pladnja Steklen pladenj za kuhanje in vodilo na kolescih. Za pripravo hrane v napravi ved‐ no uporabljajte pribor vrtljivega pladnja. Rešetka za žar Za pečenje hrane na žaru in kombinirano pripravo hrane. 4. PRED PRVO UPORABO OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.
SLOVENŠČINA 93 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA 4 5 3 2 1 6 Simbol Funkcija 1 Tipka Vklopi/Počisti 2 Tipka za uro Opis Za vklop naprave ali podaljšanje časa priprave hrane za 60 sekund pri polni moči. Za izbris nastavitev kuhanja. Za nastavitev ure. Tipka samodejne pri‐ Za uporabo Kuharskega pomočni‐ prave ka. 3 Funkcijska tipka 4 5 — Prikazovalnik 6 — Gumb za nastavitve 6. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.
www.aeg.com 6.1 Vklop in izklop naprave 1. 2. 3. 4. Pritiskajte funkcijsko tipko, da nasta‐ vite želeno funkcijo. Obrnite gumb za nastavitve, da na‐ stavite želeni čas. Pritisnite za potrditev in vklop naprave. Za izklop naprave lahko: – počakate, da se naprava samodej‐ no izklopi, ko se čas izteče. – odprete vrata. Naprava se samo‐ dejno zaustavi. Zaprite vrata za nadaljevanje kuhanja. To funkcijo uporabite za preverjanje hrane. – pritisnete . PREVIDNOST! Naprava naj ne deluje, ko v njej ni hrane. 6.
SLOVENŠČINA 95 Primerna posoda in materiali Posoda/material Mikrovalovi Žar / Konvek‐ Kuhanje cija Odtaljeva‐ nje Segre‐ vanje Steklo in porcelan, primerna za pe‐ čice (brez kovinskih delov, kot sta npr. Pyrex in steklo, odporno proti vročini) X X X X Steklo in porcelan, ki nista primer‐ na za pečice 1) X -- -- -- Steklo in steklokeramična posoda iz materiala, primernega za pečice/ odpornega proti zamrzovanju (npr.
www.aeg.com Pritisnite funkcijsko tipko Nastavitev moči Moč Trikrat P50 450 W Štirikrat P30 270 W Petkrat P10 90 W Žar Šestkrat G1 1020 W Konvekcija Sedemkrat 230 Konvekcija 230 °C Osemkrat 220 Konvekcija 220 °C Devetkrat 200 Konvekcija 200 °C Desetkrat 180 Konvekcija 180 °C Enajstkrat 160 Konvekcija 160 °C Kombinirano Dvanajstkrat C1 Mikrovalovi 40 %, Konvekcija 230 °C Trinajstkrat C2 Žar 70 %, Konvekcija 230 °C Štirinajstkrat C3 Mikrovalovi 55 %, Žar 45 % 6.
SLOVENŠČINA Čas kuhanja lahko vnesete le, ko je naprava predogrevana. Če ne vnesete časa kuhanja v 5 minu‐ tah, se oglasi 5 zvočnih signalov in naprava se preklopi v stanje pripravljenosti. Preskočite korak 4 za kuhanje brez funk‐ cije predgrevanja. 97 6.7 Žar ali kombinirana priprava 1. Pritiskajte funkcijsko tipko, da nasta‐ vite želeno funkcijo. 2. Obrnite gumb za nastavitve, da vne‐ sete čas. 3. Pritisnite za potrditev in vklop naprave. 7.
www.aeg.com Prikazovalnik Kategorija hrane A-3 A-4 A-5 A-6 Količina Meso 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 800 g 1000 g 1300 g 1500 g Pizza 100 g 200 g 250 g 300 g 350 g 400 g 450 g 500 g 550 g 600 g Riba 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 900 g 1000 g Piščanec 200 g 400 g 600 g 800 g 1000 g 1200 g 1400 g 1600 g 1800 g 2000 g 7.2 Zamik vklopa 1. Pritisnite za programiranje vklopa naprave. 2. Obrnite gumb za nastavitve za vnos ur. 3. Za potrditev pritisnite . 4.
SLOVENŠČINA 99 8. UPORABA DODATNE OPREME OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Hrane nikoli ne pripravljajte ne‐ posredno na steklenem pladnju za kuhanje. PREVIDNOST! Hrane ne pripravljajte brez pribo‐ ra vrtljivega pladnja. Uporabljajte le pribor vrtljivega pladnja, prilo‐ žen napravi. 8.1 Vstavljanje pribora vrtljivega pladnja 1. 2. Namestite vodilo na kolescih okrog nosilca vrtljivega pladnja. Namestite steklen pladenj za kuha‐ nje na vodilo na kolescih. 8.
www.aeg.com 10. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI 10.1 Napotki za mikrovalovno pečico Težava Rešitev Ne najdete podatkov o količini pri‐ Poiščite podobno hrano. Podaljšajte ali pravljene hrane. skrajšajte čas kuhanja glede na naslednje pravilo: dvojna količina = skoraj dvojni čas, polovična količina = polovični čas Hrana se je preveč izsušila. Nastavite krajši čas kuhanja ali izberite manjšo moč mikrovalov. Hrana se po izteku časa še ni odmrznila, segrela ali skuhala.
SLOVENŠČINA 101 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Opombe glede čiščenja: • Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, toplo vodo in čistilom. • Za čiščenje kovinskih površin uporabi‐ te običajno čistilo. • Notranjost naprave po vsaki uporabi očistite. Nato lahko lažje odstranite umazanijo in se ta ne zažge. • Trdovratnejšo umazanijo očistite s po‐ sebnim čistilom. • Vso opremo redno čistite in pustite, da se posuši.
www.aeg.com Priporočamo, da podatke zapišete sem: Ime modela (MOD.) ......................................... Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) ......................................... 13. NAMESTITEV PREVIDNOST! Ne blokirajte prezračevalnih od‐ prtin. V nasprotnem primeru se naprava lahko prekomerno se‐ greje. PREVIDNOST! Naprave ne priključujte na razde‐ lilnike ali podaljške. Na ta način lahko pride do preobremenitve in nevarnosti požara.
SLOVENŠČINA 103
892963179-A-382013 www.aeg.