MFC3026S CS EN ET LV LT SK USER MANUAL Návod k použití Mikrovlnná trouba User Manual Microwave Oven Kasutusjuhend Mikrolaineahi Lietošanas instrukcija Mikroviļņu krāsns Naudojimo instrukcija Mikrobangų krosnelė Návod na používanie Mikrovlnná rúra 2 19 36 53 70 87
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ........................................................................ 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................5 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................8 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení. Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY • • • • • • • • • • 5 Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné plameny uhasily. Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně. Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo.
www.aeg.com • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou pomocí prodlužovacího kabelu, přesvědčte se, že je kabel uzemněný. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku.
ČESKY 7 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Žárovka Bezpečnostní blokovací zámek Displej Ovládací panel Kryt vlnovodu Gril Hřídel otočného talíře 3.2 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Symbol Funkce Popis Tlačítko funkce Slouží k volbě grilovací / kombinova‐ né / horkovzdušné funkce přípravy jí‐ del. 2 Tlačítko mikrovlnné funkce Slouží k nastavení mikrovlnné funkce. 3 Tlačítko automatické‐ ho ohřátí Slouží k automatickému ohřívání jí‐ dla.
www.aeg.com Symbol Funkce Popis Tlačítko rozmrazování Slouží k rozmrazování jídel dle jejich hmotnosti nebo dle času. Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. Tlačítko hodin Slouží k nastavení hodin. 7 Tlačítko stop / vynulo‐ vat Slouží k vypnutí spotřebiče nebo vy‐ mazání nastavení přípravy jídel. 8 Tlačítko start / +30 se‐ kund Slouží ke spuštění spotřebiče nebo prodloužení času přípravy o 30 se‐ kund při plném výkonu.
ČESKY 4. Otočením ovladače nastavení času nastavte minuty. 5. Potvrďte stisknutím 9 . 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Všeobecné informace o používání spotřebiče • Po vypnutí spotřebiče nechte jídlo několik minut odstát. • Před přípravou pokrmu sejměte obal z hliníkové fólie, kovové nádoby atd. Vaření • Pokud to je možné, vařte pokrm zakrytý materiálem vhodným pro mikrovlnou troubou. Nezakryté potraviny připravujte pouze tehdy, chcete-li uchovat kůrčičku.
www.aeg.
ČESKY • • vyčkáním, dokud se mikrovlnná trouba nevypne automaticky, když uplyne doba přípravy. otevřením dvířek spotřebiče. Mikrovlnná trouba automaticky přestane pracovat. Zavřením dvířek a stisknutím 11 jídla. Tuto funkci používejte ke kontrole jídel. • stiskněte . Když se mikrovlnná trouba automaticky vypne, zazní zvukový signál. pokračujete v přípravě 5.
www.aeg.com Rozmrazování dle hmotnosti nepoužívejte u potravin, které byly z mrazničky odebrány před déle než 20 minutami, nebo u zmrazených hotových jídel. K zapnutí rozmrazování dle hmotnosti je nutné použít více než 100 g a méně něž 2 000 g potravin. K rozmrazení méně než 200 g potravin tyto potraviny umístěte na okraj otočného talíře. 1. Jedním stisknutím nastavíte rozmrazování dle hmotnosti a druhým stisknutím nastavíte časované rozmrazování. 2.
ČESKY 13 6. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Automatické pečení Tuto funkci používejte k snadné přípravě oblíbených jídel. Mikrovlnná trouba automaticky zvolí optimální nastavení. Symbol 1. Otočením ovladače nastavení ve směru hodinových ručiček nastavte požadovanou nabídku. 2. Potvrďte stisknutím . 3. Otočením ovladače nastavení nastavte v dané nabídce hmotnost. 4. Stisknutím potvrďte nastavení a spusťte mikrovlnnou troubu.
www.aeg.com Symbol Nabídka Množství Brambory 230 g 460 g 690 g 1) Nabídka Koláč potřebuje předehřát. 6.2 Automatické ohřátí 1. Opakovaným stisknutím nastavte režim ohřívání. 2. Otočením ovladače nastavení nastavte požadovanou hmotnost. 3. Stisknutím potvrďte nastavení a spusťte mikrovlnnou troubu. Displej Režim ohřívání Množství h-1 Automatické 150 g ohřátí 250 g 350 g 450 g 600 g h-2 Mělký talíř 250 g 350 g 450 g h-3 Nápoj 1 - 3 šálky h-4 Muffiny / pe‐ 1 - 3 čivo 6.
ČESKY 15 7.2 Vložení grilovacího roštu Vložení grilovacího roštu na soupravu otočného talíře. 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 8.1 Dětská bezpečnostní pojistka Stiskněte a podržte po dobu tří sekund. Zazní zvukový signál. Když je dětská bezpečnostní pojistka Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití mikrovlnné trouby. zapnutá, na displeji se zobrazuje . 9. TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 9.
www.aeg.com Nerozmrazujte zakryté maso, protože by mohlo dojít k jeho vaření místo rozmrazování. Drůbež vždy rozmrazujte prsy směrem dolů. 9.3 Vaření Chlazené maso a drůbež vždy vyndejte z chladničky alespoň 30 minut před přípravou. Po dokončení přípravy nechte maso, drůbež, ryby a zeleninu zakrytou odstát. Ryby potřete trochou oleje či rozpuštěného másla. Veškerou zeleninu je třeba vařit při plném výkonu mikrovlnné trouby. Přidejte 30 - 45 ml studené vody na každých 250 g zeleniny.
ČESKY 17 11.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zá‐ suvky. Zapojte spotřebič do zásuvky. Spotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkové skříňce. Zkontrolujte pojistku. Jestliže se pojistka spálí vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič nefunguje. Dvířka nejsou správně zavřená. Ujistěte se, že dvířka nic neblo‐ kuje. Osvětlení nefunguje.
www.aeg.com 12.1 Všeobecné informace Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“. POZOR! Nezakrývejte ventilační otvory. Učiníte-li tak, spotřebič se může přehřívat. POZOR! Nezapojujte spotřebič do adaptérů či prodlužovacích kabelů. Mohlo by dojít k přetížení a riziku požáru. POZOR! Minimální výška instalace je 85 cm. • • • • Mikrovlnná trouba je určena pouze k použití na kuchyňské pracovní desce.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................20 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 23 4. BEFORE FIRST USE.................................................................................................25 5. DAILY USE....................
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
www.aeg.com • • • • • • • • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion. • Do not change the specification of this appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not apply pressure on the open door. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes.
www.aeg.com 3.2 Control Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Symbol 1 2 Description Function button To set the grill / combi cooking / convection function. Microwave function button To set the microwave function. Auto Reheating button To reheat food automatically. 3 4 5 Function — 6 7 Defrosting button To defrost food by weight or time. Display Shows the settings and current time. Clock button To set the clock. Stop / Clear button To deactivate the appliance or delete the cooking settings.
ENGLISH 3.3 Accessories Turntable set 25 Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking • convection cooking 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning CAUTION! Refer to chapter "Care and Cleaning". • Remove all the parts and additional packaging from the microwave. • Clean the appliance before first use. display shows 0:00 and an acoustic signal sounds. 1.
www.aeg.com • Dishes which contain sauce must be stirred from time to time. • Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water. • Turn larger pieces after half of the cooking time. • If possible, cut vegetables into similarsized pieces. • Use flat, wide dishes. • Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with small holes, e. g. on handles or unglazed bottoms.
ENGLISH Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Grilling / Convection X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron -- -- -- X Baking tins, black lacquer or silicon- -- -- -- X Baking tray -- -- -- X Browning cookware, e. g.
www.aeg.com Press Power Power setting Approximate Percentage of Power 4 times 270 Watt P 30 30 % 5 times 90 Watt P 10 10 % Other functions Press the Power setting Function button Approximate Power Full Grill 1 time G–1 1100 Watt Combi Cooking 2 times C–1 Microwaves, Convection 165° C 3 times C–2 Microwaves, Grill 4 times C–3 Grill, Convection 200° C 5 times C–4 Microwaves, Grill, Convection 200° C 5.4 Quick Start The maximum cooking time is 95 minutes.
ENGLISH 5.6 Multistage cooking 29 4. Press again to activate the preheating. When you hear an acoustic signal, the temperature is set and flashes on the display. Skip this step to cook without preheating. 5. When the preheating ends put in the food. 6. Turn the Setting knob to set the time. You can input the cooking time only when the microwave is preheated. If you do not input the cooking time in 5 minutes, 5 acoustic signals sound and the microwave activates standby mode.
www.aeg.com Symbol Menu Amount Soups 200 ml 400 ml 600 ml Meat 300 g 500 g 700 g 900 g 1100 g Bread 50 g 100 g 150 g Pizza 200 g 300 g 400 g Cakes 1) 475 g Pasta 50 g (with water 450 g) 100 g (with water 800 g) 150 g (with water 1200 g) Chicken 500 g 750 g 1000 g 1200 g Vegetables 150 g 350 g 500 g Potatoes 230 g 460 g 690 g 1) The Cake menu needs preheating. 6.2 Auto Reheating 1. Repeatedly press to select the reheating mode. 2. Turn the Setting knob to set the weight.
ENGLISH Display Reheating mode Amount h-3 Beverage 1 - 3 cups h-4 Muffins / Rolls 1-3 6.3 Delayed Start You can programme the appliance for 3 stages maximum. 1. Press and set the power level. 2. Turn the Setting knob to set the cooking time. 3. Press to programme the start of the appliance. 4. Turn the Setting knob to set the hours. to confirm. 5. Press 6. Turn the Setting knob to set the minutes. 7. Press to end the settings. The microwave activates automatically when the set time is reached.
www.aeg.com 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Child Safety Lock The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the microwave. Press and hold An acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is active the display shows . for 3 second. 9. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount Look for a similar food. Increase or shorten the of food prepared.
ENGLISH 33 Turn the food over halfway through the set time and continue grilling. grill and convection functions at different time periods and power levels. 9.6 Combi Cooking 9.7 Convection Cooking Use the Combi Cooking to keep the crispness of certain foods. You can cook food as in a traditional oven. At the half of the cooking time, turn over the foods then continue. No microwaves are used. There are 4 modes for Combi Cooking. Each mode combines the microwave, 10.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes Remove the dish from the appliwith metal trim. ance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or aluminium foil that touches the interior walls. Make sure that the skewers and foil does not touch the interior walls. The turntable set makes scratching or grinding noise.
ENGLISH 12.2 Electrical installation 12.3 Minimal distances WARNING! Only a qualified person must do the electrical installation. A B The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This microwave is supplied with a main cable and main plug. The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed.
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 37 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 39 3. TOOTE KIRJELDUS.........................................................................................40 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST....................................................................... 42 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.........................
EESTI 1. 37 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades. Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi seadet kasutada, enne kui pädev isik on selle ära parandanud.
EESTI • • • • • • • • 39 Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb raputada või segada ning temperatuuri tuleb põletuste vältimiseks enne tarbimist proovida. Koorega mune ja terveid kõvaks keedetud mune ei tohi seadmes soojendada, kuna need võivad lõhkeda ka pärast mikrolainetega kuumutamise lõppu. Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada. Seadme ebapuhtana hoidmine võib kaasa tuua pinna kahjustumise, mis võib seadme kasutusiga vähendada ja tekitada ohtlikke olukordi.
www.aeg.com 2.3 Kasutamine • • HOIATUS! Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht! • • • • • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. Äge suruge avatud uksele. Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud. Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoidke selle sisemuses asju. 2.4 Hooldus ja puhastus • • 2.
EESTI 41 3.2 Juhtpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sümbol Funktsioon Kirjeldus Funktsiooninupp Grill- / kombineeritud / konvektsioon‐ funktsiooni valimiseks. 2 Mikrolainefunktsiooni nupp Mikrolainefunktsiooni valimiseks. 3 Automaatse soojendu‐ Toidu automaatseks soojendamiseks. se nupp 1 4 5 — 6 7 8 9 , Sulatamisnupp Toidu sulatamiseks kaalu või aja jär‐ gi. Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega. Kella nupp Kella valimiseks.
www.aeg.com 3.3 Tarvikud Pöördaluse komplekt Klaasalus ja pöörlemisjuhik. Grillrest Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks kasutage alati pöördaluse komplekti. Kasutage: • • • grillimiseks kombineeritud küpsetamiseks konvektsioonküpsetamine 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Esmane puhastamine ETTEVAATUST! Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". • • Eemaldage mikrolaineahjust kõik osad ja pakkematerjalid. Enne esmakordset kasutamist tuleb seade puhastada. 4.
EESTI • Juurvilju, millel on tugev struktuur (nt porgand, herned, lillkapsas) tuleks valmistada vees. • Pöörake suuremaid tükke poole valmistamisaja järel. • Võimalusel lõigake juurviljad sarnase suurusega tükkideks. • Kasutage lamedaid ja laiu nõusid. • Ärge kasutage portselanist või keraamilisi toidunõusid või väikeste aukudega savinõusid (nt käepidemel või glasuurimata põhjal). Aukudesse sattuv niiskus võib soojendamisel põhjustada nõu mõranemise.
www.aeg.
EESTI 45 Vajutage Võimsus Võimsusseade Ligikaudne võimsusprotsent 5 korda 90 Watt P 10 10 % Muud funktsioonid Vajutage funktsiooni‐ nuppu Võimsusseade Ligikaudne võimsus Täisgrill 1 kord G–1 1100 Watt Kombineeritud küpsetamine 2 korda C–1 Mikrolained, Konvektsioon 165° C 3 korda C–2 Mikrolained, Grill 4 korda C–3 Grill, Konvektsioon 200° C 5 korda C–4 Mikrolained, Grill, Konvektsioon 200° C 5.4 Kiirkäivitus Maksimaalne küpsetusaeg on 95 minutit.
www.aeg.com Toitu saab küpsetada maksimaalselt 3 faasis. Küpsetage kõiki külmutatud toiduaineid 2 faasis. 1. Vajutage ja valige sulatusrežiim. 2. Sulatusaja või kaalu valimiseks keerake seadete nuppu. 3. Võimsustaseme määramiseks . vajutage järjest 4. Aja valimiseks keerake seadete nuppu. 5. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju sisselülitamiseks vajutage . Pärast iga faasi kõlab helisignaal. 5.
EESTI 2. Kinnitamiseks vajutage . 3. Menüü kaalu valimiseks keerake seadete nuppu. Sümbol 4.
www.aeg.com 6.2 Automaatne soojendus 1. Vajutage järjest , et valida soojendusrežiim. 2. Kaalu valimiseks keerake seadete nuppu. 3. Kinnitamiseks ja mikrolaineahju sisselülitamiseks vajutage . Ekraan Soojendus‐ režiim Kogus h-1 Automaatne soojendus 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g h-2 Praetaldrik 250 g 350 g 450 g h-3 Joogid 1 - 3 tassi h-4 Muffinid/ saiakesed 1-3 6.3 Viitkäivitus Seadme saate programmeerida maksimaalselt 3 faasiks. 1. Vajutage ja valige võimsustase. 2.
EESTI 49 8. LISAFUNKTSIOONID 8.1 Lapselukk Kostab helisignaal. Kui lapselukk on sisse lülitatud, Lapselukk hoiab ära mikrolaineahju kogemata töölehakkamise. Vajutage ja hoidke kuvatakse ekraanil . 3 sekundit. 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 9.1 Soovitused mikrolaineahju kasutamiseks Probleem Lahendus Te ei leia andmeid valmistatava toidu koguse kohta. Otsige sarnast toitu.
www.aeg.com Keerake toitu poole aja möödumisel ja jätkake grillimist. 9.6 Kombineeritud küpsetamine Kombineeritud küpsetamine sobib juhul, kui soovite krõbedat tulemust. Pöörake toitu poole aja möödudes, seejärel jätkake küpsetamist. pikkuse ja võimsustasemega mikrolaine-, grilli ja konvektsioonküpsetamise kombinatsiooni. 9.7 Konvektsioonküpsetamine Võite küpsetada nii, nagu traditsioonilises ahjus. Mikrolaineid ei kasutata. Kombineeritud küpsetamisel on 4 režiimi.
EESTI 51 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Valgusti ei põle. Lamp on rikkis. Pirn tuleb välja vahetada. Seadmes on näha sädemeid. Seadmes on metallnõu või me‐ tallservaga nõu. Eemaldage nõu seadmest. Seadmes on näha sädemeid. Metallvardad või alumiiniumfoo‐ lium puutub seadme siseseina. Jälgige, et metallvardad ega alumiiniumfoolium ei puutuks seadme siseseina. Pöördalus teeb ringi käies kraapivat heli. Klaasaluse alla on sattunud võõrkeha või mustus. Puhastage klaasaluse all olev piirkond.
www.aeg.com 12.2 Elektriühendus HOIATUS! Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. 12.3 Minimaalsed vahekaugused A Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ettevaatusabinõusid. Selle mikrolaineahju juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik. Toitekaablil on maandusjuhe koos maanduspistikuga. Pistik peab olema sisestatud kontakti, mis on korralikult paigaldatud ja maandatud. Elektrilühise korral vähendab maandus elektrilöögiohtu.
LATVIEŠU 53 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................54 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................56 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 57 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 59 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...............................................................
1. www.aeg.com DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS! Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks.
LATVIEŠU Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Ja durvis vai durvju blīves ir bojāti, ierīci nedrīkst izmantot, līdz bojājumu novērsīs kvalificēta persona.
www.aeg.com • • • • • • • • Barošanas pudelīšu saturs un mazu bērnu pārtikas burciņas ir jāapmaisa vai jāsakrata un pirms pasniegšanas jāpārbauda to temperatūra, lai izvairītos no apdegumiem. Olas čaumalās un veselas cieti novārītas olas nedrīkst uzsildīt ierīcē, jo tās var uzsprāgt pat pēc tam, kad mikroviļņu sildīšana ir beigusies. Ierīce regulāri jātīra un jālikvidē visas pārtikas paliekas.
LATVIEŠU 2.3 Izmantošana • BRĪDINĀJUMS! Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka vai sprādziena risks. • • • • • • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Nebalstieties uz atvērtām durvīm. Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas. Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu un neizmantojiet tilpni priekšmetu uzglabāšanai. 2.4 Apkope un tīrīšana • • Neļaujiet ēdiena vai tīrīšanas līdzekļa atliekām uzkrāties uz durvju blīvējuma virsmas.
www.aeg.com 3.2 Vadības panelis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Simbols Funkcija Apraksts Funkciju taustiņš Grila / kombinētās gatavošanas / kon‐ vekcijas funkcijas iestatīšanai. 2 Mikroviļņu funkcijas taustiņš Lai iestatītu mikroviļņu funkcijas. 3 Automātiskās uzsildī‐ šanas taustiņš Lai automātiski uzsildītu ēdienu. Atkausēšanas poga Produktu atkausēšanai pēc svara vai laika. Displejs Rāda iestatījumus un pulksteņa laiku. Pulksteņa poga Pulksteņa iestatīšanai.
LATVIEŠU 3.3 Piederumi 59 Grila restes Rotējošā paliktņa komplekts Gatavošanai mikroviļņu krāsnī noteikti izmantojiet rotējošā paliktņa komplektu. Izmantojiet: • • • cepšanai uz grila kombinētai gatavošanai konvekcijas gatavošanai Stikla gatavošanas plātne un rullīša vadotne. 4. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 4.1 Pirmā tīrīšana UZMANĪBU! Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". • • Izņemiet visas detaļas un papildu iepakojumu no mikroviļņu krāsns.
www.aeg.com • Lai ēdiens nepārsprāgtu, pirms gatavošanas caurduriet ar dakšu ēdiena, piemēram, kartupeļu, tomātu, cīsiņu, ādiņu. • Gatavojot atdzesētu vai saldētu pārtiku, iestatiet ilgāku gatavošanas laiku. • Ēdienus, kas satur mērci, laiku pa laikam jāsamaisa. • Cieti dārzeņi, tādi kā burkāni, pupas vai ziedkāposti, jāvāra ūdenī. • Apgrieziet lielākos gabalus uz otru pusi, kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika. • Ja iespējams, sagrieziet dārzeņus vienāda izmēra gabaliņos.
LATVIEŠU Ēdiena gatavošanas trauki/materiāls Mikroviļņi Atkausēša‐ Karsēša‐ Ēdiena na na gatavo‐ šana Līdz 200 °C termiski izturīga plastma‐ 61 Grilēša‐ na/ Konvekci‐ ja X X X -- Kartons, papīrs X -- -- -- Pārtikas plēve X -- -- -- Plēve cepšanai ar mikroviļņu krāsnij X X X -- -- -- -- X Cepšanas kārbas, melnas lakas vai silī‐ -- -- -- X -- -- -- X Apbrūnināšanai paredzētie ēdiena gata‐ -vošanas trauki, piem.
www.aeg.com 5.
LATVIEŠU Lai atkausētu produktu, kurš sver mazāk par 200 g, novietojiet to uz rotējošās pamatnes. 1. Piespiediet vienu reizi, lai iestatītu uz svaru balstītu atkausēšanu vai divas reizes, lai iestatītu uz laiku balstītu atkausēšanu. 2. Pagrieziet iestatījumu regulētāju svara vai laika iestatīšanai. Atkausējot pēc svara, laiks tiek iestatīts automātiski. , lai apstiprinātu un 3. Nospiediet aktivizētu mikroviļņu krāsni. 5.6 Daudzposmu gatavošana Ja vajadzīga atkausēšana, iestatiet to kā pirmo posmu.
www.aeg.com Mikroviļņu krāsns automātiski iestata optimālos iestatījumus. 3. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai iestatītu ēdiena svaru. 1. Pagrieziet iestatījumu regulatoru pulksteņa rādītāja virzienā, lai izvēlētos nepieciešamo izvēlni. 4. Nospiediet , lai apstiprinātu un aktivizētu mikroviļņu krāsni. 2. Apstipriniet ar Simbols .
LATVIEŠU 6.2 Automātiskā uzsildīšana 1. Vairākkārt piespiediet , lai izvēlētos uzsildīšanas režīmu. 2. Pagrieziet iestatījumu regulatoru, lai iestatītu svaru. 3. Nospiediet , lai apstiprinātu un aktivizētu mikroviļņu krāsni. Displejs Uzsildīša‐ nas režīms Daudzums h-1 Automātiskā 150 g uzsildīšana 250 g 350 g 450 g 600 g h-2 Pusdienu šķīvis 250 g 350 g 450 g h-3 Dzēriens 1 - 3 tases h-4 Mufini / mai‐ zītes 1-3 65 6.3 Atliktais starts Ierīci var ieprogrammēt maksimāli posmiem. 1.
www.aeg.com 8. PAPILDFUNKCIJAS 8.1 Bērnu drošības funkcija Atskanēs skaņas signāls. Ja bērnu drošības slēdzis ieslēgts, Bērnu drošības funkcija neļauj nejauši ieslēgt mikroviļņu krāsni. Nospiediet un turiet displejā parādās . 3 sekundes. 9. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 9.1 Padomi mikroviļņu lietošanā Problēma Risinājums Jūs varat atrast informāciju gatavoja‐ mam ēdiena daudzumam. Meklējiet informāciju par līdzīgu ēdiena daudz‐ umu.
LATVIEŠU 9.5 Grilēšana Grilējiet plakanus produktus grila plaukta vidusdaļā. 67 Kombinētajai gatavošanai pieejami 4 režīmi. Katrs režīms apvieno mikroviļņu, grila un konvekcijas funkcijas dažādos periodos un ar dažādu jaudas iestatījumu. Apgrieziet pārtiku otrādi, kad pagājusi puse gatavošanai atvēlētā laika, un turpiniet grilēt. 9.7 Konvekcijas gatavošana 9.6 Kombinētā gatavošana Produktus var gatavot tāpat kā parastā cepeškrāsnī.
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ierīce nedarbojas. Durvis nav pareizi aizvērtas. Pārliecinieties, ka durvīm nekas netraucē. Lampa nedarbojas. Lampa ir bojāta. Lampa jānomaina. Tilpnē ir dzirksteles. Ievietoti metāla trauki vai trauki ar metāla apdari. Izņemiet trauku no ierīces. Tilpnē ir dzirksteles. Iekšējām sieniņām pieskaras metāla iesmi vai alumīnija folija. Pārliecinieties, ka iesmi un folija nepieskaras iekšējām sieniņām.
LATVIEŠU • • • Novietojiet mikroviļņu krāsni tālāk no tvaika, karsta gaisa un ūdens šļakstiem. Mikroviļņu krāsns atrašanās televizora un radio tuvumā var izraisīt saņemtā signāla traucējumus. Transportējot mikroviļņu krāsni aukstos laika apstākļos, neieslēdziet to uzreiz pēc uzstādīšanas. Ļaujiet tai pastāvēt istabas temperatūrā, lai tā uzsūktu siltumu. Kabelim ir zemējuma vads ar zemējuma spraudkontaktu. Spraudkontakts ir jāpieslēdz kontaktligzdai, kas ir pareizi uzstādīta un iezemēta.
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 71 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 73 3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................74 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................76 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS...................................................
LIETUVIŲ 1. 71 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga ĮSPĖJIMAS! Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
LIETUVIŲ • • • • • • • • 73 Prieš šildydami vaikiškus gėrimus buteliukuose ir maistelį stiklainėliuose, produktus sumaišykite arba suplakite; prieš maitindami visuomet patikrinkite maisto temperatūrą, kad išvengtumėte nudegimų. Prietaise negalima šildyti kiaušinių su lukštais ir kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti, netgi pasibaigus šildymui mikrobangų krosnelėje. Prietaisą reikia reguliariai valyti ir šalinti maisto likučius.
www.aeg.com 2.3 Naudojimas • ĮSPĖJIMAS! Sužalojimo, nudegimų ir elektros smūgio arba sprogimo pavojus. • • • • • • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. Nespauskite atvirų durelių. Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. Nenaudokite prietaiso vietoj darbastalio ir nelaikykite jame jokių daiktų. 2.4 Valymas ir priežiūra • • 2.5 Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti.
LIETUVIŲ 75 3.2 Valdymo skydelis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Simbolis Funkcija Aprašas Funkcijų mygtukas Nustatyti grilio / kombinuotojo gamini‐ mo / konvekcinio gaminimo funkciją. 2 Mikrobangų funkcijos mygtukas Mikrobangų funkcijai nustatyti. 3 Automatinio pašildymo Automatiniam maisto pašildymui. mygtukas 1 Atšildymo mygtukas Atšildyti maistą pagal svorį ar laiką. Ekranas Rodo nuostatas ir esamą laiką. Laikrodžio mygtukas Laikrodžiui nustatyti.
www.aeg.com 3.3 Priedai Sukamojo pagrindo komplektas Stiklinis kepimo padėklas ir ritininis kreiptuvas. Grilio grotelės Ruošdami maistą šioje mikrobangų krosnelėje, visada naudokite sukamojo pagrindo komplektą. Naudokite: • • • maisto kepimui ant grotelių; kombinuotajam gaminimui; konvekciniam gaminimui. 4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 4.1 Pradinis valymas DĖMESIO Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
LIETUVIŲ • • • • • • • • • • nuostatas. Maistas gali išdžiūti, sudegti arba vietomis prisvilti. Nenaudokite prietaiso kiaušiniams su lukštais virti ir sraigėms gaminti, nes šie produktai gali sprogti. Kepdami kiaušinius, pirmiausiai pradurkite trynius. Prieš kepdami produktus su odele arba lupenomis, pavyzdžiui, bulves, pomidorus, dešreles, subadykite juos šakute, kad jie nesprogtų. Atšaldytiems arba užšaldytiems maisto produktams gaminti nustatykite ilgesnį kepimo laiką.
www.aeg.
LIETUVIŲ 5.
www.aeg.com Norėdami atšildyti mažiau kaip 200 g maisto, padėkite jį ant sukamojo pagrindo krašto. 1. Vieną kartą paspauskite , kad nustatytumėte atšildymą pagal svorį arba du kartus – pagal laiką. 2. Pasukite nuostatų rankenėlę svoriui arba laikui nustatyti. Atšildant pagal svorį, laikas nustatomas automatiškai. , ir 3. Patvirtinkite, paspausdami suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. 5.6 Daugiaetapis maisto gaminimas Jeigu vienas etapas yra atšildymas, nustatykite jį kaip pirmąjį etapą.
LIETUVIŲ Mikrobangų krosnelė automatiškai nustato optimalias nuostatas. 3. Pasukite nuostatų rankenėlę, kad nustatytumėte meniu svorį. 1. Pasukite nuostatų rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę pageidaujamam meniu pasirinkti. 4. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. 2. Paspauskite , kad patvirtintumėte.
www.aeg.com 6.2 Automatinis pašildymas 1. Pakartotinai spauskite , kad pasirinktumėte pašildymo režimą. 2. Pasukite nuostatų rankenėlę svoriui nustatyti. 3. Patvirtinkite, paspausdami , ir suaktyvinkite mikrobangų krosnelę. Ekranas Pašildymo režimas Kiekis val. – 1 Automatinis pašildymas 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g val. – 2 Pietų lėkštė 250 g 350 g 450 g val. – 3 Gėrimai 1–3 puode‐ liai val. – 4 Keksiukai / bandelės 1-3 6.
LIETUVIŲ 83 8. PAPILDOMOS FUNKCIJOS 8.1 Vaikų saugos užraktas Pasigirsta garso signalai. Kai vaikų saugos užraktas yra įjungtas, Vaikų saugos užraktas apsaugo nuo atsitiktinio mikrobangų krosnelės naudojimo. Paspauskite ir palaikykite sekundes. ekrane rodoma . 3 9. PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 9.1 Patarimai dėl mikrobangų krosnelės naudojimo Problema Atitaisymo būdas Negalite rasti duomenų, tinkamų ruo‐ šiamo maisto kiekiui. Paieškokite panašaus produkto.
www.aeg.com 9.4 Pašildymas Šildydami supakuotus pusgaminius, visada vadovaukitės ant jų pakuotės pateikta gaminimo instrukcija. 9.5 Kepimas ant grotelių Plokštiems patiekalams grilio grotelių viduryje kepti. Apverskite maistą įpusėjus nustatytam laikui ir tęskite kepimą. 9.6 Kombinuotasis gaminimas Įpusėjus gaminimo laikui, apverskite maistą ir toliau tęskite gaminimą. Kombinuotojo maisto gaminimo yra 4 režimai.
LIETUVIŲ 85 Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Prietaisas neveikia. Perdegė saugiklių dėžėje esan‐ tis saugiklis. Patikrinkite saugiklį. Jeigu sau‐ giklis perdega kelis kartus iš ei‐ lės, kreipkitės į kvalifikuotą elek‐ triką. Prietaisas neveikia. Netinkamai uždarytos durelės. Patikrinkite, ar niekas netrukdo uždaryti durelių. Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Reikia pakeisti lemputę. Krosnelėje kyla ki‐ birkštys.
www.aeg.com DĖMESIO Nejunkite prietaiso prie adapterių arba ilginimo laidų. Antraip kyla prietaiso perkaitimo ir gaisro pavojus. DĖMESIO Mažiausias įrengimo aukštis yra 85 cm. • • • • Mikrobangų krosnelę galima naudoti tik virtuvėje ant stalviršio. Ją reikia statyti ant stabilaus, lygaus paviršiaus. Mikrobangų krosnelę statykite atokiai nuo garų, karšto oro ir tiškančio vandens. Jeigu mikrobangų krosnelė yra arti televizoriaus ir radijo, ji gali sukelti gaunamo signalo trukdžius.
SLOVENSKY 87 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................88 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 90 3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 92 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................93 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE..................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE! Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
SLOVENSKY vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí, – pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
www.aeg.com • • • • • • • • • • podobných predmetov je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo požiaru. Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa plamene udusili. Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
SLOVENSKY povrchu a či sú vetracie otvory a priestor pod spotrebičom voľné (aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie). 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
www.aeg.com 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 7 6 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Osvetlenie Bezpečnostný blokovací systém Displej Ovládací panel Kryt prívodu vĺn Gril Otočný hriadeľ 3.2 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Symbol Funkcia Popis Tlačidlo Funkcia Na nastavenie funkcie grilu/kombino‐ vaného pečenia/konvekčného vare‐ nia. 2 Tlačidlo funkcie mi‐ krovĺn Na nastavenie funkcie mikrovĺn. 3 Tlačidlo automatického Na automatický ohrev pokrmov.
SLOVENSKY Symbol 4 5 — 6 7 8 9 Funkcia Popis Tlačidlo Rozmrazova‐ nie Slúži na rozmrazovanie pokrmov pod‐ ľa hmotnosti alebo času. Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas. Tlačidlo Hodiny Na nastavenie času na hodinách. Tlačidlo Stop/Zrušiť Slúži na vypnutie spotrebiča alebo zrušenie nastavení. Tlačidlo Štart/+30 sek. Na spustenie spotrebiča alebo pred‐ ĺženie času prípravy o 30 sekúnd pri plnom výkone. Ovládač nastavenia Na nastavenie času prípravy, hmot‐ nosti alebo funkcie. , 3.
www.aeg.com 3. Nastavenie potvrďte stlačením 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Otočením ovládača nastavenia času zadajte počet minút. tlačidla . 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Všeobecné informácie o používaní spotrebiča • Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo niekoľko minút odstáť. • Pred prípravou z jedla odstráňte obal z hliníkovej fólie, kovové nádoby a pod.
SLOVENSKY 95 Vhodný kuchynský riad a materiály Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra Rozmrazo‐ Zohrie‐ vanie vanie Pečenie Gril/ Konvekč‐ né vare‐ nie Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre (bez kovových súčastí, napr. Py‐ rex, teplovzdorné sklo) X X X X Sklo a porcelán nevhodné na použitie v X -- -- -- Sklo a sklokeramika vyrobené z mate‐ riálu vhodného na použitie v rúre alebo mrazuvzdorného materiálu (napr.
www.aeg.com • 2. V prípade potreby opakovaným stláčaním zvoľte úroveň výkonu. 3. Otočením ovládača nastavenia nastavte čas. 4. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite mikrovlnnú rúru. Vypnutie mikrovlnnej rúry: • otvorte dvierka. Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne. Ak chcete pokračovať v príprave pokrmu, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo Túto možnosť používajte na skontrolovanie jedla. • stlačte tlačidlo . Keď sa mikrovlnná rúra automaticky vypne, zaznie zvukový signál.
SLOVENSKY 5.5 Rozmrazovanie Môžete si vybrať z 2 režimov rozmrazovania: • • Rozmrazovanie podľa hmotnosti Rozmrazovanie podľa času Rozmrazovanie podľa hmotnosti nepoužívajte pre pokrmy, ktoré sú mimo mrazničky dlhšie než 20 minút, ani pre hotové mrazené pokrmy. Rozmrazovanie podľa hmotnosti je možné zapnúť len pre pokrmy s hmotnosťou vyššou než 100 g a nižšou než 2 000 g. Ak chcete rozmraziť potraviny s hmotnosťou nižšou než 200 g, položte ich na okraj otočného taniera. 1.
www.aeg.com 4. Otočením ovládača nastavenia nastavte čas. 5. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite mikrovlnnú rúru. 6. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Automatické pečenie Túto funkciu môžete použiť na jednoduchú prípravu vášho obľúbeného pokrmu. Mikrovlnná rúra automaticky zvolí optimálne nastavenie. Symbol 1. Otočením ovládača nastavenia doprava vyberte požadované menu. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 3.
SLOVENSKY Symbol Menu Množstvo Kurča 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g Zelenina 150 g 350 g 500 g Zemiaky 230 g 460 g 690 g 99 1) Menu Koláč vyžaduje predhriatie. 6.2 Automatický ohrev 1. Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte režim ohrevu. 2. Otočením ovládača nastavenia nastavte hmotnosť. 3. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite mikrovlnnú rúru.
www.aeg.com 7.1 Vkladanie súpravy otočného taniera UPOZORNENIE! Spotrebič nepoužívajte bez súpravy otočného taniera. Používajte iba súpravu otočného taniera dodanú s mikrovlnnou rúrou. 7.2 Vkladanie grilovacieho roštu Grilovací rošt položte na otočný tanier. Nikdy nevarte jedlo priamo na sklenenom tanieri na varenie. 1. Vodiaci kruh umiestnite okolo otočného hriadeľa. 2. Sklenený tanier položte na vodiaci kruh. 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 8.
SLOVENSKY 101 Problém Riešenie Jedlo sa príliš vysušilo. Nastavte kratší čas varenia alebo zvoľte nižší mi‐ krovlnný výkon. Po uplynutí času jedlo nie je rozmra‐ zené, horúce alebo uvarené. Nastavte dlhší čas varenia alebo nastavte vyšší výkon. Väčšie pokrmy si vyžadujú dlhší čas. Po uplynutí času varenia je jedlo na okrajoch prehriate, ale v strede stále nie je hotové. Nabudúce nastavte nižší výkon a dlhší čas. Kva‐ paliny, napr. polievku, po uplynutí polovice času premiešajte.
www.aeg.com 10.1 Poznámky a rady ohľadom čistenia • • • • • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok. Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Jednoduchšie tak odstránite nečistoty, ktoré sa potom nepripália. Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom. Všetko príslušenstvo pravidelne umývajte a po umytí nechajte vysušiť.
SLOVENSKY 11.2 Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. 103 štítku. Typový štítok je na spotrebiči. Typový štítok neodstraňujte zo spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ........................................ Číslo výrobku (PNC) ........................................ Sériové číslo (S.N.) .................................
www.aeg.com Rozmer mm Rozmer mm A 300 C 0 B 200 13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 105
www.aeg.
SLOVENSKY 107
867300785-A-342016 www.aeg.