MSB2547D CS NL EN FR DE SK USER MANUAL Návod k použití Mikrovlnná trouba Gebruiksaanwijzing Magnetron User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Benutzerinformation Mikrowellenofen Návod na používanie Mikrovlnná rúra 2 20 39 56 75 94
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...........................................................................2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5 3. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................... 7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM................................................................................... 8 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................
ČESKY 3 uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Jsou-li poškozena dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí se spotřebič používat, dokud jej neopraví kvalifikovaná osoba.
ČESKY • • • • • • • • • • Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo. Vajíčka ve skořápce a vajíčka vařená natvrdo by se neměla ve spotřebiči ohřívat, protože mohou explodovat i po dokončení mikrovlnného ohřevu. Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbytky potravin.
www.aeg.com 2.2 Připojení k elektrické síti • VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Pokud je spotřebič spojen se zásuvkou pomocí prodlužovacího kabelu, přesvědčte se, že je kabel uzemněný.
ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Žárovka Bezpečnostní blokovací zámek Displej Ovládací panel Otvírání dvířek Kryt vlnovodu Gril Hřídel otočného talíře 3.2 Ovládací panel 1 2 9 3 8 4 5 6 7 Symbol Funkce Popis Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. 2 Tlačítka nastavení výkonu Slouží k nastavení mikrovlnné‐ ho výkonu 3 Tlačítko funkce Gril Slouží k volbě mikrovlnné / kombinované / grilovací funkce přípravy jídel.
www.aeg.com Symbol 5 6 Funkce Popis Start / +30 sekund Slouží ke spuštění spotřebiče nebo prodloužení času přípravy o 30 sekund při plném výkonu. Tlačítka nastavení Slouží k nastavení doby, hmot‐ nosti, teploty nebo funkce auto‐ matické přípravy. Stop / Vymazat Slouží k vypnutí spotřebiče ne‐ bo vymazání nastavení přípravy jídel. Hodiny Slouží k nastavení hodin / ča‐ sovače. Oblíbené Slouží k rychlé volbě automa‐ tické funkce. , 7 8 9 3.
ČESKY 4. Pomocí tlačítek nastavení nastavte minuty. 5. Potvrďte stisknutím . Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte . Displej se v pohotovostním režimu zapne na pět minut. Zobrazí se denní čas. 9 K vypnutí denního času stiskněte nebo k zapnutí displeje a nastavení VYPNUTÉHO stavu. Potvrďte stisknutím . 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Všeobecné informace o používání spotřebiče • Po vypnutí spotřebiče nechte jídlo několik minut odstát.
www.aeg.
ČESKY odpovídajícího výkonu se řiďte níže uvedenou tabulkou. 2. Stisknutím přípravy. nebo • nastavte dobu 3. Stisknutím potvrďte nastavení a spusťte mikrovlnnou troubu. Chcete-li nastavení zrušit, stiskněte otevřením dvířek spotřebiče. Mikrovlnná trouba automaticky přestane pracovat. Zavřením dvířek a stisknutím pokračujte v přípravě jídla. Tuto funkci používejte ke kontrole jídel. • stiskněte . Vypnutí mikrovlnné trouby: • 11 . Když se mikrovlnná trouba automaticky vypne, zazní zvukový signál.
www.aeg.com 5.5 Grilování a kombinovaná příprava 1. Opakovaným stisknutím nastavte funkci grilování nebo kombinované přípravy. 2. Pomocí tlačítek nastavení nastavte dobu. 3. Stisknutím potvrďte nastavení a spusťte mikrovlnnou troubu. Po uplynutí poloviny doby přípravy zazní zvukový signál. Jídlo nyní můžete obrátit. 5.
ČESKY 13 Oblíbená nabídka V mikrovlnné troubě je předprogramovaná Oblíbená nabídka. Můžete si ji upravit podle vlastní potřeby. Jídlo Hmotnost Displej Změknutí másla 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g 250 g 250 g 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g 1 šálek 1 2 šálky 2 3 šálky 3 4 šálky 4 Rozpouštění čokolády Čokoládový koláč 6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.
www.aeg.com 7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 7.1 Dětská bezpečnostní pojistka Když budete pokračovat v přípravě, časovač se vrátí na předchozí nastavenou dobu. Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití mikrovlnné trouby. Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál. 7.3 Funkce pohotovostního režimu a úspory energie po dobu tří Stiskněte a podržte sekund. Zazní zvukový signál. Když je dětská bezpečnostní pojistka zapnutá, na displeji se zobrazuje .
ČESKY Problém 15 Řešení Pokrm stále není rozmrazený, horký Nastavte delší dobu přípravy nebo vyšší výkon. nebo uvařený ani po uplynutí nastave‐ Berte na vědomí, že větší pokrmy potřebují více ného času. času. Po uplynutí doby přípravy je pokrm na okrajích přehřátý, ale uprostřed není hotový. Příště zvolte nižší výkon a delší čas. Tekutiny, např. polévky, v polovině doby přípravy zamíchej‐ te. V případě rýže dosáhnete lepších výsledků při použití plochých a širších misek.
www.aeg.com • plném mikrovlnném výkonu po dobu dvou až tří minut. Zápachu se zbavíte vařením sklenice vody s dvěma lžičkami citronové šťávy při plném mikrovlnném výkonu po dobu pěti minut. 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 10.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zá‐ suvky. Zapojte spotřebič do zásuvky. Spotřebič nefunguje.
ČESKY 17 Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ........................................ Výrobní číslo (PNC) ........................................ Sériové číslo (SN) ........................................ 11. INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 11.1 Všeobecné informace POZOR! Nezakrývejte ventilační otvory. Učiníte-li tak, spotřebič se může přehřívat. POZOR! Nezapojujte spotřebič do adaptérů či prodlužovacích kabelů. Mohlo by dojít k přetížení a riziku požáru.
www.aeg.com 3. Nainstalujte mikrovlnnou troubu. Pokud jste připevnili konzolu, ujistěte se, že zajistí zadní stranu spotřebiče. C D A B Instalační rozměry Rozměry mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Pokud hloubka skříňky přesahuje 300 mm, položte šablonu na dno skříňky a zkontrolujte, zda ji lze správně umístit. Pokud ano, označte místa pro šrouby. Odstraňte šablonu a na označeném místě upevněte konzolu pomocí šroubů. Tento krok přeskočte, pokud je hloubka skříňky 300 mm. = = 4.
ČESKY 19 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................................................................................... 20 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...............................................................................24 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................25 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT....................26 5. DAGELIJKS GEBRUIK........................................................
NEDERLANDS 21 door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • 23 Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de magnetron haalt. De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding moet worden geroerd of geschud en de temperatuur moet voor consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
www.aeg.com 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lampje Veiligheidvergrendelingssysteem Weergave Bedieningspaneel Deuropener Afdekking voor microgolfgeleider Grillen Schacht draaiplateau 3.
www.aeg.com Symbool 3 4 Functie Beschrijving Grillfunctietoets Om magnetron / grill / combikoken in te stellen. Ontdooien Voedsel ontdooien op gewicht of tijd. Start / +30 sec Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Instellingstoetsen Om de tijd, het gewicht of de temperatuur of automatische bereiding in te stellen. Stop / Wissen Om het apparaat uit te schakelen of kookinstellingen te verwijderen. Klok Om de klok/herinnering in te stellen.
NEDERLANDS • Verwijder alle onderdelen en extra verpakking uit de magnetron. • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. 4.2 Tijd instellen Na aansluiting van het apparaat op het stopcontact of na een stroomstoring, toont het display 0:00 en klinkt er een geluidssignaal. U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling. 1. Druk tweemaal op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de uren in te stellen. 27 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de minuten in te stellen. 5.
www.aeg.com Boter, gebakjes, kwark ontdooien • Ontdooi nooit volledig in het apparaat, maar bij kamertemperatuur. Dit geeft een meer gelijkmatig resultaat. Verwijder metalen of aluminium verpakkingen voordat u begint te ontdooien. Fruit, groenten ontdooien • Als fruit en groenten rauw moeten blijven, ontdooi deze dan niet volledig in het apparaat. Laat ze bij kamertemperatuur ontdooien. • U kunt een hoger magnetronvermogen gebruiken om fruit en groenten te bereiden zonder ze eerst te ontdooien.
NEDERLANDS Materiaal van de pannen Magnetron Ontdooien Verwarmen 29 Grillen Koken Kant-en-klare maaltijden in de verpakking 3) 1) Zonder zilveren, gouden, platina of metalen laag/versieringen 2) Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat 3) U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven. geschikt Druk op om de instellingen te annuleren. De magnetron uitschakelen: X niet geschikt 5.
www.aeg.com Grillen en combinatiekoken Display Instelling vermogen Druk op 1 keer 100% grill 2 keer 36% magnetron 64% grill 3 keer 55% magnetron 45% grill 4 keer 900 Watt 5.4 Snelle start De maximale bereidingstijd is 95 minuten. U kunt de magnetron op de volgende manieren snel activeren. • Druk op om de magnetron gedurende 30 seconden op vol vermogen te activeren. De bereidingstijd wordt met 30 seconden verhoogd met iedere extra druk op de knop. • Eenmaal indrukken.
NEDERLANDS 5.7 Meerfasekoken Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase. U kunt voedsel in maximaal 3 fases bereiden. Bereid alle bevroren gerechten in 2 fasen. Sla stap 1 en 2 over om in een fase te bereiden. en stel de ontdooimodus 1. Druk op in. 2. Druk op de Instellingstoetsen om de ontdooiingstijd of het -gewicht in te stellen. 3. Druk herhaaldelijk op om vermogen te kiezen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. om te bevestigen en de 5.
www.aeg.com Smeuïge cake 1 kopje 1 2 kopjes 2 3 kopjes 3 4 kopjes 4 6. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.2 Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. 6.1 Het plaatsen van het draaiplateau LET OP! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltjes. Gebruik alleen de draaiplateauset meegeleverd met de magnetron. Bereid nooit voedsel direct op het glazen draaiplateau. 1.
NEDERLANDS 7.2 Kookwekker 33 bent met koken. Het display gaat uit na 5 minuten inactiviteit wanneer de deur gesloten is: U kunt maximaal 95 minuten instellen. - het display wordt uitgeschakeld, wanneer de klok niet ingesteld is of de klok UIT staat, Als de kookwekkerfunctie actief is, kan er geen ander programma worden ingesteld. 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. Na 2 seconden begint de timer automatisch.
www.aeg.com U krijgt betere resultaten met rijst als u een platte, brede schaal gebruikt. 8.2 Ontdooien 8.4 Opwarmen Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en-klaar maaltijden altijd de instructies op de verpakking. Ontdooi braadstukken altijd met de vetkant omlaaag. 8.5 Grill Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien. Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het grillrek. Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant omlaag.
NEDERLANDS 35 10. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering.
www.aeg.com Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ........................................ Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 11. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Algemene informatie LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken. LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren.
NEDERLANDS 3. De magnetron installeren. Als u de beugel bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan de achterkant van het apparaat vastzit. C D A B Montageafmetingen Afmetingen mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Als de kastdiepte groter dan 300 mm is, plaats het sjabloon op de onderkant van de kast en controleer of het past. Zo ja, markeer de schroefpunten. Verwijder het sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de schroeven op de gemarkeerde plaats.
www.aeg.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 39 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 39 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................42 3. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................43 4. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 45 5. DAILY USE..........
www.aeg.com keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ENGLISH • • • • • • • • • • • • • 41 in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. If the door or door seals are damaged, the appliance must not be operated until it has been repaired by a qualified person.
www.aeg.com • • • • • • • • • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
ENGLISH with the power supply. If not, contact an electrician. • If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electrical shock or explosion.
www.aeg.com 3.2 Control Panel 1 2 9 3 8 4 5 6 7 Symbol Function Description Display Shows the settings and current time. 2 Power settings pads Allow to set the microwave power level 3 Grilling function pad To set the microwave / combi cooking / grill. Defrosting To defrost food by weight or time. Start / +30 sec To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting pads To set the time, weight, temperature or Auto cooking function.
ENGLISH 3.3 Accessories Turntable set 45 Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning CAUTION! Refer to chapter "Care and Cleaning". • Remove all the parts and additional packaging from the microwave. • Clean the appliance before first use. 4.
www.aeg.com food can dry out, burn or catch fire in some places. • Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can explode. With fried eggs, pierce the yolks first. • Pierce skin or peel of potatoes, tomatoes, sausages and similar types of food with a fork several times before cooking so that the food does not burst. • For chilled or frozen food, set a longer cooking time. • Dishes which contain sauce must be stirred from time to time.
ENGLISH Cookware / Material Microwave Defrosting 47 Grilling Heating Cooking Cardboard, paper X X X Clingfilm X X X X Roasting film with microwave safe closure 3) Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron X X X Baking tins, black lacquer or silicon- X X X Baking tray X X X Browning cookware, e. g.
www.aeg.com Micro- Low wave power Display Med. low 100 Watt 300 Watt Med. Med. high 500 Watt 700 Watt High 900 Watt Grill and Combi cooking Display Power setting Press 1 time Grill 100% 2 times Microwave 36% Grill 64% 3 times Microwave 55% Grill 45% 4 times 900 Watt 5.4 Quick Start The maximum cooking time is 95 minutes. You can quickly activate the microwave in the following ways. • Press to activate the microwave for 30 seconds at full power.
ENGLISH 2. Press and to set the time or weight. For weight defrosting the time is set automatically. 3. Press to confirm and activate the microwave. 5.7 Multistage cooking If one stage is defrosting, set it as the first stage. You can cook food in maximum 3 stages. Cook all frozen foods in 2 stages. To cook in one stage skip step 1 and 2. 1. Press and set the defrosting mode. 2. Press the Setting pads to set the defrosting time or weight. to select the 3. Repeatedly press power level. 4.
www.aeg.com Mud Cake 1 cup 1 2 cups 2 3 cups 3 4 cups 4 6. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 6.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 6.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave. Never cook food directly on the glass cooking tray. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 7.
ENGLISH 2. Press the Setting pads to set the time. After 2 seconds the timer starts automatically. The Timer stops working when you open the door or pause the appliance. When you continue to cook the timer returns to the previous set time. The display deactivates after 5 minutes of inactivity when the door is closed: When the set time is reached, an acoustic signal sounds. When the display is inactive press any key or open the door to activate it: 7.
www.aeg.com Add 30 - 45 ml of cold water for every 250 g of vegetables. Turn the food over halfway through the set time and continue grilling. Cut the fresh vegetables into even size pieces before cooking. Cook all vegetables with a cover on the container. 8.6 Combi Cooking 8.4 Reheating When you reheat packed ready meals always follow the instruction written on the packaging. 8.5 Grilling Use the Combi Cooking to keep the crispness of certain foods.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate. The door is not closed properly. Make sure that nothing blocks the door. The lamp does not operate. The lamp is defective. The lamp has to be replace. The display shows . The Child Safety Lock is active. 53 Deactivate the Child Safety Lock. Hold for 3 seconds. There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes Remove the dish from the appliwith metal trim. ance. There is sparking in the cavity.
www.aeg.com • The microwave is for built-in use only. It must be placed on a stable and flat surface. • The cabinet can not have a back wall in the place where the microwave is located. • Put the microwave far away from steam, hot air and water splashes. • If the microwave is to close to the TV and radio it may cause interference in the received signal. • If you transport the microwave in cold weather, do not activate it immediately after the installation.
ENGLISH 55 4. Open the door and fix the microwave to the cabinet with screw. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................56 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................60 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................61 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 62 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.........
FRANÇAIS 57 blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 59 aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie. En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, cellesci peuvent entrer en ébullition après être sorties de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient.
www.aeg.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut 61 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 1 2 3 4 8 7 6 1 Éclairage 2 Système d'interverrouillage de sécurité 3 Indicateur 4 Panneau de commande 5 Bouton d'ouverture de la porte 6 Couvercle de guide d'ondes 7 Gril 8 Axe du plateau tournant 5 3.
www.aeg.com Simbol 3 4 Fonction Description Touche de fonction gril Pour régler la fonction microondes / grill / cuisson combinée. Décongélation Pour décongeler des aliments selon le poids ou la durée. Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissance. Touches de réglage Pour régler la durée de cuisson, le poids, la température ou la fonction Cuisson Automatique.
FRANÇAIS 4.1 Premier nettoyage ATTENTION! Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Retirez toutes les pièces et l'emballage supplémentaire du microondes. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 4.2 Réglage de l'heure Lorsque vous branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique ou après une coupure de courant, 0:00 s'affiche et un signal sonore retentit. Vous pouvez sélectionner le format 24 heures pour l'horloge. 63 1. Appuyez deux fois sur . 2.
www.aeg.com à micro-ondes. Placez les aliments ou liquides dessus. Décongélation des viandes, de la volaille et du poisson • Posez l'aliment surgelé sans emballage sur une petite assiette retournée, puis placez un récipient dessous pour recueillir l'eau de décongélation. • Retournez les aliments à la moitié du temps de décongélation. Si possible, séparez puis retirez les morceaux ayant commencé à décongeler.
FRANÇAIS Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes Gril Décongéla- Résistantion ce Cuisine Plats à rôti en métal, par ex.
www.aeg.com PuisBas sance du microondes Affichage Moy. bas 100 Watt 300 Watt Moy. Moy. haut 500 Watt 700 Watt Fort 900 Watt Gril et cuisson combinée Affichage Réglage de puissance Appuyez sur 1 fois Gril 100% 2 fois Micro-ondes 36% Gril 64% 3 fois Micro-ondes 55% Gril 45% 4 fois 900 Watt 5.4 Démarrage rapide Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes.
FRANÇAIS Pour décongeler moins de 200 g d'aliments, placez-les sur le bord du plateau tournant. 1. Appuyez une fois sur pour sélectionner la décongélation selon le poids, ou deux fois pour sélectionner la décongélation selon la durée. ou pour régler l'heure 2. Utilisez ou le poids. Pour la décongélation selon le poids, la durée est automatiquement réglée. 3. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. 5.
www.aeg.com beurre, ramollir Faire fondre du chocolat Mud Cake 50 g 50 g 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g 250 g 250 g 100 g 100 g 150 g 150 g 200 g 200 g 1 tasse 1 2 tasses 2 3 tasses 3 4 tasses 4 6. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant ATTENTION! Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant.
FRANÇAIS 69 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Sécurité enfants l'appareil en pause. Le minuteur redémarre dès que vous poursuivez la cuisson. La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire du micro-ondes. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit. Lorsque la Sécurité enfants est activée, s'affiche.
www.aeg.com Problème Solution La nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnez une puissance de micro-ondes plus basse. La nourriture n'est pas décongelée, Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez chaude ou cuite à la fin du temps défi- une puissance plus élevée. Veuillez noter que les ni. plats de grande taille ont besoin de plus de temps. Une fois la durée de cuisson écoulée, les aliments sont trop cuits sur les bords mais ne sont pas prêts au centre.
FRANÇAIS • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits de nettoyage spécifiques. • Nettoyez régulièrement tous les accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution L'ensemble du plateau tournant émet un grincement. Il y a un objet ou de la salissure sous le plateau de cuisson en verre. Nettoyez le dessous du plateau de cuisson en verre. L'appareil s'arrête de fonctionner sans raison apparente. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Si cette situation se reproduit, contactez le service après-vente. 10.
FRANÇAIS Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». 73 gabarit et vissez le support dans les marques. Ignorez cette étape si la profondeur du meuble est inférieure à 300 mm. Ce micro-ondes est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche d'alimentation. Le câble possède un fil de terre avec une prise de mise à la terre.
www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 75 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 75 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................79 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 80 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 82 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................
www.aeg.com übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Zündvorgängen und Bränden führen kann. Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus, und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammenbildung zu vermeiden bzw. bereits vorhandene Flammen zu ersticken. Das Erwärmen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen.
DEUTSCH • • 79 Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls vorhanden). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
www.aeg.com • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf den Türdichtflächen befinden. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH 81 3.2 Bedienfeld 1 2 9 3 8 4 5 6 7 Symbol Funktion Beschreibung Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Pads zum Einstellen der Leistungsstufe Einstellen der MikrowellenLeistungsstufe Pad für die Grillfunktion Einstellen eines der Betriebsmodi Mikrowelle/Kombi-Garen/Grill. Auftauen Auftauen von Lebensmitteln nach Gewicht oder Zeit. Start/+30 Sek. 5 Einschalten des Geräts oder Verlängerung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung.
www.aeg.com 3.3 Zubehör Drehteller-Set Glasteller und Rollenführung Grillrost Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung VORSICHT! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. • Entfernen Sie alle Teile und Verpackungsmaterialien aus der Mikrowelle. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. 4.
DEUTSCH • Vor der Zubereitung Aluminiumverpackungen, Metallbehälter usw. von den Lebensmitteln entfernen. Garen • Lebensmittel nach Möglichkeit mit einem mikrowellengeeigneten Material abdecken. Lebensmittel nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste gewünscht ist • Übergaren Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder an manchen Stellen Feuer fangen.
www.aeg.com Kochgeschirr/Material Mikrowelle Auftauen Nicht feuerfestes Glas und Porzellan 1) Grillen Erwärmen Garen X X X Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/ frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost Keramik 2), Steingut2). X Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 X °C 3) Pappe, Papier X X X Frischhaltefolie X X X X Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem Verschluss 3) Bratgeschirr aus Metall, z. B.
DEUTSCH • Warten Sie, bis die Mikrowelle nach Ablauf der eingestellten Gardauer automatisch ausgeschaltet wird. Das Display zeigt End an. • Öffnen Sie die Tür. Die Mikrowelle wird automatisch ausgeschaltet. Schließen Sie die Tür und drücken Sie 85 diese Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen. • Drücken Sie . Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. zum Weitergaren. Verwenden Sie 5.
www.aeg.com 2. Drücken Sie die Touchpads „Einstellungen“, um die Zeit einzustellen. 3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Nach Ablauf der Hälfte der Garzeit ertönt ein Signal. Sie können die Speise dann wenden. 5.
DEUTSCH Verwenden des bevorzugten Programms 87 2. Schalten Sie die Mikrowelle mit ein. 1. Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt, um die Einstellung 1, 2 oder 3 auszuwählen. Menü Favoriten Die Mikrowelle verfügt über ein vorprogrammiertes Favoriten-Menü. Sie können es Ihren Wünschen entsprechend ändern.
www.aeg.com 6.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Diese Kindersicherung verhindert eine versehentliche Bedienung der Mikrowelle. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Signalton. Bei eingeschalteter Kindersicherung wird angezeigt. im Display Halten Sie zum Ausschalten der Kindersicherung 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein Signalton. 7.2 Kurzzeitwecker Sie können maximal 95 Minuten einstellen.
DEUTSCH 89 8.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die vorbereitete Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge = halbe Zeit Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikrowellen-Leistung wählen.
www.aeg.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Hinweise und Tipps zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
DEUTSCH 91 Problem Mögliche Ursache Im Garraum bilden sich Funken. Im Garraum befindet sich Koch- Nehmen Sie das Kochgeschirr geschirr aus Metall oder mit Me- aus dem Gerät. tallverzierung. Im Garraum bilden sich Funken. Metallspieße oder Aluminiumfo- Stellen Sie sicher, dass die Melie berühren die Innenwände. tallspieße und Folie nicht die Innenwände berühren. Das Drehteller-Set macht Kratz- oder Mahlgeräusche. Unter dem Glasteller befinden sich Gegenstände oder Schmutz.
www.aeg.com • Wo sich die Mikrowelle befindet, darf der Schrank keine Rückwand haben. • Die Mikrowelle vor Dampf, heißer Luft und Wasserspritzern schützen. • Befindet sich die Mikrowelle zu dicht am Fernsehgerät oder Radio kann sie Störungen beim Funk- oder Fernsehempfang verursachen. • Wird die Mikrowelle bei kaltem Wetter transportiert, schalten Sie sie nicht sofort nach der Montage ein. Warten Sie, bis sich ihre Temperatur der Raumtemperatur angeglichen hat. C D A B 11.
DEUTSCH 93 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit einer Schraube am Schrank. = = 3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sie den Winkel angebracht haben, achten Sie darauf, dass er die Geräterückseite festklemmt. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 94 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................97 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 99 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................ 100 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.........................................
SLOVENSKY 95 nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE! Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • • 97 Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne. Obsah dojčenských fliaš a nádob s jedlom pre deti pred podávaním dôkladne premiešajte alebo potraste a vždy skontrolujte teplotu pokrmu, aby ste zabránili popáleniu. V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celé natvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu.
www.aeg.com • • • • • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. • • • • • 2.
SLOVENSKY 99 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Osvetlenie Bezpečnostný blokovací systém Displej Ovládací panel Otváranie dvierok Kryt prívodu vĺn Gril Otočný hriadeľ 3.2 Ovládací panel 1 2 9 3 8 4 5 6 7 Symbol 1 2 3 — Funkcia Popis Displej Zobrazuje nastavenia a aktuál‐ ny čas. Tlačidlá nastavenia Umožňujú nastaviť úroveň mi‐ výkonu krovĺn Tlačidlo funkcie grilu Na nastavenie funkcie mi‐ krovĺn/kombinovaného peče‐ nia/grilu.
www.aeg.com Symbol 4 5 6 , 7 8 9 Funkcia Popis Odmrazovanie Slúži na rozmrazovanie po‐ krmov podľa hmotnosti alebo času. Štart/+30 sek. Na spustenie spotrebiča alebo predĺženie času prípravy o 30 sekúnd pri plnom výkone. Tlačidlá nastavenia Na nastavenie času prípravy, hmotnosti alebo funkcie auto‐ matického pečenia. Stop/Zrušiť Slúži na vypnutie spotrebiča alebo zrušenie nastavení. Hodiny Na nastavenie času/pripomien‐ kovača. Obľúbené Na rýchly výber automatickej funkcie. 3.
SLOVENSKY sa na displeji zobrazí symbol 0:00 a zaznie akustický signál. Čas môžete nastaviť v 24hodinovom formáte. 1. Stlačte dvakrát . 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte hodiny. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte minúty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla 101 Nastavenia zrušíte stlačením tlačidla . Displej sa zapne po 5 minútach v pohotovostnom režime. Zobrazí sa denný čas.
www.aeg.com všetok kovový alebo hliníkový obalový materiál. Rozmrazovanie ovocia a zeleniny • Ak majú ovocie a zelenina zostať surové, nerozmrazujte ich v spotrebiči úplne. Nechajte ich rozmraziť pri izbovej teplote. • Ak chcete uvariť mrazené ovocie a zeleninu bez rozmrazovania vopred, zvoľte vyšší mikrovlnný výkon. Hotové jedlá • Hotové jedlá môžete v spotrebiči pripravovať len vtedy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
SLOVENSKY Kuchynský riad/materiál Mikrovlny Odmrazo‐ vanie Zohrie‐ vanie 103 Gril Pečenie Hotové jedla v obale 3) 1) Bez striebra, zlata, platiny alebo kovového povlaku / ozdôb 2) Bez kremeňových alebo kovových súčastí, alebo glazúr s obsahom kovu 3) Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa maximálnych teplôt. Nastavenia zrušíte stlačením tlačidla vhodné . Vypnutie mikrovlnnej rúry: X nevhodné 5.
www.aeg.com Gril a kombinované pečenie Displej Nastavenie výkonu Stlačte 1x Gril 100 % 2x Mikrovlny 36 % Gril 64 % 3x Mikrovlny 55 % Gril 45 % 4x 900 Watt 5.4 Rýchly štart Maximálna doba prípravy je 95 minút. Mikrovlnnú rúru môžete rýchlo zapnúť nasledovnými spôsobmi. • Stlačením tlačidla zapnete mikrovlnnú rúru na 30 sekúnd pri plnom výkone. Čas prípravy sa zvyšuje o 30 sekúnd každým ďalším stlačením tohto tlačidla. • Stlačte raz . Čas prípravy nastavte stlačením tlačidiel nastavenia.
SLOVENSKY 5.7 Viacfázové pečenie Ak je jednou z fáz rozmrazovanie, nastavte ho ako prvý stupeň. Jedlo môžete pripravovať najviac v 3 fázach. Všetky mrazené jedlá pripravujte v 2 fázach. Na pečenie na jednej úrovni preskočte krok 1 a 2. a nastavte režim 1. Stlačte tlačidlo rozmrazovania. 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte rozmrazovanie podľa času alebo hmotnosti. 3. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavíte úroveň výkonu. 4. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte čas. 5.
www.aeg.com Vláčny čokoládový koláč 1 šálka 1 2 šálky 2 3 šálky 3 4 šálky 4 6. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.2 Vkladanie grilovacieho roštu Grilovací rošt položte na otočný tanier. 6.1 Vkladanie súpravy otočného taniera UPOZORNENIE! Spotrebič nepoužívajte bez súpravy otočného taniera. Používajte iba súpravu otočného taniera dodanú s mikrovlnnou rúrou. Nikdy nevarte jedlo priamo na sklenenom tanieri na varenie. 1.
SLOVENSKY 7.2 Kuchynský časomer 107 Displej sa vypne po 5 minútach nečinnosti keď sú zatvorené dvierka: Môžete nastaviť maximálne 95 minút. - displej sa vypne, keď nie sú nastavené hodiny alebo sú VYPNUTÉ, Keď je zapnutá funkcia kuchynského časomera, nemôžete nastaviť žiaden iný program. - keď je nastavený čas a hodiny sú ZAPNUTÉ, na displeji sa na ďalších 5 minút zobrazí denný čas. 1. Stlačte tlačidlo . 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte čas. Časovač sa spustí automaticky o 2 sekundy.
www.aeg.com 8.2 Odmrazovanie 8.4 Zohrievanie Mäso na pečenie vždy rozmrazujte mastnou stranou otočenou nadol. Pri zohrievaní hotových jedál vždy postupujte podľa pokynov uvedených na obale. Nerozmrazujte mäso prikryté, pretože namiesto rozmrazovania by sa varilo. Hydinu v celku vždy rozmrazujte otočenú prsiami nadol. 8.3 Varenie 8.5 Gril Ploché potraviny grilujte umiestnené v strede grilovacieho roštu. Po uplynutí polovice času pokrm obráťte a pokračujte v grilovaní.
SLOVENSKY 109 10.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐ Zapojte spotrebič do elektrickej te. siete. Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa po‐ istka vyhodí viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Spotrebič nefunguje. Dvierka nie sú dobre zatvorené. Uistite sa, že dvierka nič neblo‐ kuje. Nesvieti žiarovka.
www.aeg.com 11. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 11.1 Všeobecné informácie UPOZORNENIE! Nezakrývajte vetracie otvory. V opačnom prípade sa môže spotrebič prehriať. UPOZORNENIE! Spotrebič nezapájajte prostredníctvom adaptérov ani predlžovacích káblov. To môže spôsobiť preťaženie a nebezpečenstvo požiaru. Táto mikrovlnná rúra sa dodáva s napájacím káblom a zástrčkou. Kábel má uzemňovací vodič s uzemňovacím kolíkom.
SLOVENSKY 111 4. Otvorte dvierka a pomocou skrutiek upevnite mikrovlnnú rúru ku skrinke. Ak je skrinka hlboká 300 mm, tento krok vynechajte. = = 3. Nainštalujte mikrovlnnú rúru. Ak ste pripevnili konzolu, uistite sa, že bezpečne pridržiava zadnú časť spotrebiča. 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
867300776-B-372017 www.aeg.