NL EN FR DE PT ES Gebruiksaanwijzing Magnetron User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Benutzerinformation Mikrowellenofen Manual de instruções Forno microondas Manual de instrucciones Horno de microondas 2 20 37 56 75 94 MSC2544S
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................... 8 5. DAGELIJKS GEBRUIK..............................................................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • 5 slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om vlammen te doven. Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de magnetron haalt.
www.aeg.com 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lampje Veiligheidvergrendelingssysteem Weergave Bedieningspaneel Deuropener Afdekking voor microgolfgeleider Grillen Schacht draaiplateau 3.
www.aeg.com Symbool 3 Functie Beschrijving Ontdooien Voedsel ontdooien op gewicht of tijd. Stop / Wissen Om het apparaat uit te schakelen of kookinstellingen te verwijderen. Klok Om de klok en de keukenwekker in te stellen. Start / +30 sec Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Instellingstoetsen Om de tijd, het gewicht of de temperatuur of automatische bereiding in te stellen. 4 5 6 7 , 3.
NEDERLANDS 2. Druk op de Instellingstoetsen om de uren in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de minuten in te stellen. 5. Druk op 9 Druk op om de instellingen te annuleren. om te bevestigen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Algemene informatie over het gebruik van het apparaat • Laat het voedsel na het uitschakelen van het apparaat enkele minuten rusten.
www.aeg.com • U moet de op de verpakking afgedrukte instructies van de fabrikant opvolgen (bijv. metalen afdekking verwijderen en plastic folie doorprikken). Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Ontdooien Verwarmings- Meer Grillen / Hete lucht Ovenbestendig glas en porselein (zonder metalen onderdelen, bijv.
NEDERLANDS 5.2 De magnetron aan- en uitzetten Om de instelling van het vermogen te controleren terwijl de magnetron in LET OP! Stel de magnetron nooit in werking als er geen voedsel is geplaatst. werking in, drukt u op . Gedurende 3 seconden wordt de tijd weergegeven. 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om het vermogen in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. om te bevestigen en de 5. Druk op magnetron in te schakelen.
www.aeg.com Druk op de Functietoets Vermogeninstelling Functiemodus 10 keer C–4 Magnetron, grill, hete lucht Koken met hete lucht 11 – 20 keer 130 °C – 220 °C 5.4 Snelle start De maximale bereidingstijd is 95 minuten. U kunt de magnetron op de volgende manieren snel activeren. • Druk op om de magnetron gedurende 30 seconden op vol vermogen te activeren. De bereidingstijd wordt met 30 seconden verhoogd met iedere extra druk op de knop. • Eenmaal indrukken.
NEDERLANDS 2. Druk op om te bevestigen. 3. Druk weer in om de magnetron in te schakelen. U hoort een geluidssignaal als de temperatuur is ingesteld en knippert op het display. Sla deze stap over om te koken zonder voorverwarming. 4. Als het voorverwarmen voltooid is, plaatst u het voedsel. 5. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. U kunt de bereidingstijd alleen ingeven als de magnetron is voorverwarmd.
www.aeg.com Menu Gewicht Menu Gewicht A-9 Vis 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A - 10 Pastaschotel 50 g (voeg 450 ml water toe) 100 g (voeg 800 ml water toe) 150 g (voeg 1200 ml water toe) 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.2 Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. 7.1 Het plaatsen van het draaiplateau LET OP! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltjes.
NEDERLANDS 8.2 Kookwekker 15 3. Druk op om te bevestigen. De Kookwekker stopt als u de deur opent of het apparaat pauzeert. Als u het koken voortzet gaat de kookwekker terug naar de vorige ingestelde tijd. Nadat de ingstelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal. U kunt maximaal 95 minuten instellen. Als de kookwekkerfunctie actief is, kan er geen ander programma worden ingesteld. 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. 9.
www.aeg.com Snijd de verse groente in stukken van gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in de container koken. 9.4 Opwarmen Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en-klaar maaltijden altijd de instructies op de verpakking. 9.5 Grill Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het grillrek. Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd om en ga verder. Er bestaan 4 modi voor Combikoken.
NEDERLANDS 17 11.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien. Het apparaat werkt niet.
www.aeg.com 12. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 12.1 Algemene informatie LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken. LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren. Hierdoor kan overbelasting en brandgevaar ontstaan. LET OP! De minimale installatiehoogte is 85 cm.
NEDERLANDS sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de schroeven op de gemarkeerde plaats. 19 4. Open de deur en bevestig de magnetron aan de kast met een schroef. Sla deze stap over als de kastdiepte 300 mm is. = = 3. De magnetron installeren. Als u de beugel bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan de achterkant van het apparaat vastzit. 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 23 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 25 4. BEFORE FIRST USE.................................................................................................26 5. DAILY USE................
ENGLISH 1. 21 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH • • • • • • • • • • 23 The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
www.aeg.com 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH 25 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.2 Control Panel 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 2 3 4 — Function Description Display Shows the settings and current time. Function pad To set the microwave / grill / convection / combi cooking. Defrosting To defrost food by weight or time.
www.aeg.com Symbol 5 Function Description Clock To set the clock and Kitchen timer. Start / +30 sec To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting pads To set the time, weight, temperature or Auto cooking function. 6 7 , 3.3 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking • convection cooking 4.
ENGLISH 27 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking • If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high.
www.aeg.com Cookware / Material Microwave Defrosting Heating Cooking Grilling / Convection Non-ovenproof glass and porcelain 1) X -- -- -- Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf X X X X Ceramic 2), earthenware 2) X X X -- Heat-resistant plastic up to 200 °C 3) X X X -- Cardboard, paper X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film with microwave safe clo- X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g.
ENGLISH To deactivate the microwave: • press • wait until the microwave deactivates automatically, when the time comes to an end. • open the door. The microwave stops automatically. Close the door and 29 . When the microwave deactivates automatically, an acoustic signal sounds. press to continue to cook. Use this option to inspect food. 5.
www.aeg.com to activate the microwave at full power. 5.5 Defrosting You can choose between 2 defrosting modes: • Weight defrosting • Time defrosting Do not use weight defrosting on food that is left out of the freezer for more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less than 2000 g. To defrost less than 200g of food place it on the edge of the turntable. 1.
ENGLISH 31 6. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Refer to Safety chapters. Menu Weight 6.1 Auto cooking A-4 Popcorn 50 g 100 g Use this function to easily cook favourite food. The microwave automatically sets the optimum settings.
www.aeg.com 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Child Safety Lock The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the microwave. Press and hold for 3 second. An acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is active the display shows . 8.2 Kitchen Timer You can set a maximum 95 minutes. 1. Press . 2. Press the Setting pads to set the time. 3. Press to confirm. The Timer stops working when you open the door or pause the appliance.
ENGLISH To get better results for rice use a flat, wide dish. 9.2 Defrosting Always defrost roast with the fat side down. Do not defrost covered meat because this may cause cooking instead of defrosting. Always defrost whole poultry breast side down. 9.3 Cooking Always remove chilled meat and poultry from the refrigerator at least 30 minutes before cooking. Let the meat, poultry, fish and vegetables stay covered after cooking. 33 9.
www.aeg.com 11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The appliance does not operate. The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is blown. Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qualified electrician. The appliance does not operate. The door is not closed properly.
ENGLISH 35 12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 General Information CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. The cable has an earth wire with an earthing plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock.
www.aeg.com 4. Open the door and fix the microwave to the cabinet with screw. = = 3. Install the microwave. If you fixed the bracket, make sure it locks the back of the appliance. 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 41 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 42 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 43 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 39 1.2 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie. En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
FRANÇAIS • • 41 Faites attention aux dimensions minimales du meuble (le cas échéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ». L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
www.aeg.com • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de produits nettoyants s'accumuler sur les joints de la porte. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS Symbole 1 — 2 3 Fonction Description Affichage Affiche les réglages et l'heure. Touche de fonction Pour régler la fonction microondes / grill / convection / cuisson combinée. Décongélation Pour décongeler des aliments selon le poids ou la durée. Arrêt / Annuler Pour éteindre l'appareil ou supprimer les réglages de cuisson. Horloge Pour régler l'heure / un minuteur. Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissance.
www.aeg.com • Retirez toutes les pièces et l'emballage supplémentaire du microondes. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 4.2 Réglage de l'heure Lorsque vous branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique ou après une coupure de courant, 0:00 s'affiche et un signal sonore retentit. 1. Appuyez deux fois sur . 2. Pour régler les heures, appuyez sur les touches de réglage. 3. Appuyez sur pour confirmer. 4.
FRANÇAIS séparez puis retirez les morceaux ayant commencé à décongeler. Décongélation de beurre, de morceaux de gâteau, de fromage • Ne décongelez pas ces aliments entièrement dans l'appareil mais laissez-les décongeler à température ambiante. Cela vous assure un résultat plus homogène. Retirez tout emballage en métal ou en aluminium avant la décongélation. Décongélation de fruits et légumes • Ne décongelez pas entièrement dans l'appareil les fruits et légumes devant être préparés crus.
www.aeg.com Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / convection Dégivrer Résistance Faites cuire Ustensiles de cuisine pour dorer, par exemple plat « Crisp » ou plateau « Crunch » -- X X -- Plats préparés et emballés3) X X X X 1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
FRANÇAIS 47 Appuyez sur la touche de fonction Réglage de la puissance Pourcentage de puissance approximatif 5 fois P 10 10 % Autres fonctions Appuyez sur la touche de fonction Réglage de la puissance Mode de fonctionnement Gril 6 fois G–1 Gril complet Cuisson combinée 7 fois C–1 Micro-ondes, Convection 8 fois C–2 Micro-ondes, Gril 9 fois C–3 Gril, Convection 10 fois C–4 Micro-ondes, Gril, Convection Convection naturelle 11 – 20 fois 130 °C – 220 °C 5.
www.aeg.com 2. Pour régler la durée ou le poids, appuyez sur les touches de réglage. Pour la décongélation selon le poids, la durée est automatiquement réglée. 1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner la Convection naturelle. 3. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. pour 3. Appuyez à nouveau sur allumer le micro-ondes. Un signal sonore retentit lorsque la température est sélectionnée et clignote sur l'affichage. Ignorez cette étape pour cuire sans préchauffage. 4.
FRANÇAIS 49 1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le menu souhaité. Menu Poids 2. Appuyez sur pour confirmer. 3. Pour régler le poids, appuyez sur les touches de réglage. A-6 Viande 150 g 300 g 450 g 600 g A-7 Pomme(s) de terre 230 g 460 g 690 g A-8 Légumes 150 g 350 g 500 g A-9 Poisson 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A - 10 Pâtes 50 g (ajoutez 450 ml d'eau) 100 g (ajoutez 800 ml d'eau) 150 g (ajoutez 1 200 ml d'eau) 4. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes.
www.aeg.com 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Sécurité enfants Lorsque la fonction Minuteur est activée, vous ne pouvez activer aucun autre programme. La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire du micro-ondes. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit. Lorsque la Sécurité enfants est activée, s'affiche. 8.2 Minuteur Vous pouvez le régler jusqu'à 95 minutes maximum. 1. Appuyez sur . 2.
FRANÇAIS 51 Problème Solution Une fois la durée de cuisson écoulée, les aliments sont trop cuits sur les bords mais ne sont pas prêts au centre. La prochaine fois, diminuez la puissance et allongez le temps. Remuez les liquides à la moitié du temps, par exemple la soupe. Pour de meilleurs résultats, cuisez le riz dans un récipient plat et large. 9.2 Dégivrer Décongelez toujours les rôtis avec le côté gras vers le bas. Ne couvrez pas la viande pour la décongeler car elle risquerait de cuire.
www.aeg.com • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits de nettoyage spécifiques. • Nettoyez régulièrement tous les accessoires et laissez-les sécher. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
FRANÇAIS 53 Problème Cause probable Solution L'ensemble du plateau tournant émet un grincement. Il y a un objet ou de la salissure sous le plateau de cuisson en verre. Nettoyez le dessous du plateau de cuisson en verre. L'appareil s'arrête de fonctionner sans raison apparente. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Si cette situation se reproduit, contactez le service après-vente. 11.
www.aeg.com Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». gabarit et vissez le support dans les marques. Ignorez cette étape si la profondeur du meuble est inférieure à 300 mm. Ce micro-ondes est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche d'alimentation. Le câble possède un fil de terre avec une prise de mise à la terre.
FRANÇAIS 55 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 60 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................61 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 63 5. TÄGLICHER GEBRAUCH......................
DEUTSCH 1. 57 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 59 Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Zündvorgängen und Bränden führen kann.
www.aeg.com • • • • Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls vorhanden). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.
DEUTSCH • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur Aufbewahrung. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
www.aeg.com 3.2 Bedienfeld 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 — Funktion Beschreibung Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Touchpad Funktio- Einstellen eines der Betriebsnen modi Mikrowelle/Grill/Umluft/ Kombi-Garen. 2 3 4 5 6 7 , Auftauen Auftauen von Lebensmitteln nach Gewicht oder Zeit. Stopp/Löschen Ausschalten des Geräts oder Löschen der Gareinstellungen. Uhr Einstellen der Uhr und des Küchenweckers. Start/+30 Sek.
DEUTSCH Grillrost 63 Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen • Umluftgaren 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. zeigt das Display 0:00 an und es ertönt ein akustisches Signal. Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format einstellen. 4.1 Erste Reinigung VORSICHT! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. • Entfernen Sie alle Teile und Verpackungsmaterialien aus der Mikrowelle. • Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. 4.
www.aeg.com Garen mit einer Gabel mehrfach an, damit sie nicht platzen. • Verlängern Sie die Garzeit bei kalten oder tiefgekühlten Lebensmitteln. • Gerichte mit einer Soße müssen von Zeit zu Zeit umgerührt werden. • Feste Gemüsesorten wie Karotten, Erbsen oder Blumenkohl müssen in Wasser gegart werden. • Größere Stücke nach der Hälfte der Garzeit wenden. • Schneiden Sie Gemüse nach Möglichkeit in gleich große Stücke. • Verwenden Sie flaches, breites Kochgeschirr.
DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle 65 Grillen/ Umluft Auftauen Aufwärmen Garen Frischhaltefolie X -- -- -- Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem X X X -- Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen -- -- -- X Backformen, schwarz lackiert oder sili- -- -- -- X Backblech -- -- -- X Bräunungsgeschirr, z. B.
www.aeg.com Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. 5.
DEUTSCH Auftauen nach Gewicht sollte nicht für tiefgekühlte Fertiggerichte oder für Lebensmittel verwendet werden, die vor mehr als 20 Minuten aus dem Gefrierfach genommen wurden. Für das Auftauen nach Gewicht müssen die Lebensmittel mehr als 100 g und weniger als 2000 g wiegen. Lebensmittel, die weniger als 200 g wiegen, müssen zum Auftauen am Rand des Drehtellers platziert werden. 1. Drücken Sie einmal für das Auftauen nach Gewicht und zweimal für das Auftauen nach Zeit. 2.
www.aeg.com 2. Mit bestätigen. 3. Drücken Sie die Touchpads Einstellungen, um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der Hälfte der Garzeit ertönt ein Signal. Sie können die Speise dann wenden. 4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. 6. AUTOMATIKPROGRAMME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Menü Gewicht A-4 Popcorn 50 g 100 g A-5 Hähnchen 500 g 750 g 1000 g 1200 g A-6 Fleisch bestätigen. 2. Mit 3.
DEUTSCH 7.1 Einsetzen des DrehtellerSets VORSICHT! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließlich das mit der Mikrowelle gelieferte Drehteller-Set. 69 7.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Lebensmittel niemals direkt auf dem Glasteller garen. 1. Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. 2. Stellen Sie den Glasteller auf die Rollenführung. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.
www.aeg.com 9. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die vorbereitete Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebensmittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit, Halbe Menge = halbe Zeit Die Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikrowellen-Leistung wählen.
DEUTSCH Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 4 Modi zur Verfügung. Jeder Modus kombiniert die Mikrowellen-, Grill- und Umluftfunktion bei variierenden Garzeiten und Leistungsstufen. 71 Die Mikrowellenfunktion bleibt ausgeschaltet. 9.7 Umluftgaren Die Zubereitung von Speisen kann wie in einem herkömmlichen Backofen erfolgen. 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vergewissern Sie sich, dass die Tür nicht blockiert ist. Die Beleuchtung funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewechselt werden. Im Display erscheint Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Schalten Sie die Kindersiche- . rung aus. Halten Sie kunden gedrückt. 3 Se- Im Garraum bilden sich Funken.
DEUTSCH 12.1 Allgemeine Informationen VORSICHT! Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Wenn Lüftungsöffnungen blockiert sind, kann sich das Gerät überhitzen. VORSICHT! Das Gerät nicht an Adapter oder Verlängerungskabel anschließen. Dies kann zu Überlast führen und es besteht Brandgefahr. VORSICHT! Die Mindesteinbauhöhe beträgt 85 cm. • Die Mikrowelle ist ausschließlich zur Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Sie muss auf einer stabilen und flachen Fläche aufgestellt werden.
www.aeg.com 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit einer Schraube am Schrank. = = 3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sie den Winkel angebracht haben, achten Sie darauf, dass er die Geräterückseite festklemmt. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
PORTUGUÊS 75 ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA..........................................................................76 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 79 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................80 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...................................................................... 81 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................
1. www.aeg.com INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis AVISO! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
PORTUGUÊS turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • tecidos húmidos e coisas semelhantes representam risco de ferimentos, ignição e incêndio. Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas. O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebulições. Tenha cuidado quando manusear o recipiente.
PORTUGUÊS 79 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
www.aeg.com 2.5 Eliminação • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lâmpada Sistema de bloqueio de segurança Visor Painel de comandos Abertura da porta Cobertura guia-ondas Grelhador Eixo do prato rotativo 3.
PORTUGUÊS Símbolo 3 Função Descrição Descongelar Para descongelar alimentos por peso ou tempo. Parar / Anular Para desactivar o aparelho ou cancelar as definições de cozedura. Relógio Para acertar o relógio e o temporizador de cozinha. Iniciar / +30 seg. Para iniciar o aparelho ou aumentar o tempo de cozedura em 30 segundos à potência máxima. Botões de definição Para seleccionar o tempo, o peso, a temperatura ou uma função de Cozedura automática. 4 5 6 7 81 , 3.
www.aeg.com 1. Prima duas vezes. 2. Prima os botões de definição para definir as horas. 3. Prima para confirmar. 4. Prima os botões de definição para definir os minutos. 5. Prima para confirmar. Para cancelar a definição, prima . 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Informação geral sobre a utilização do aparelho • Após desactivar o aparelho, deixe os alimentos repousar durante alguns minutos.
PORTUGUÊS Refeições pré-cozinhadas • Pode preparar refeições prontas no aparelho apenas se as respectivas embalagens forem adequadas para microondas. 83 • Deve seguir as instruções do produtor impressas na embalagem (por exemplo, retirar a cobertura metálica e furar a película de plástico).
www.aeg.com 5.2 Activar e desactivar o microondas Para verificar o nível de potência com o microondas em funcionamento, prima CUIDADO! Não permita que o microondas funcione sem alimentos no interior. . A hora é apresentada durante 3 segundos. Para desactivar o microondas: • Aguarde até que o microondas se desactive automaticamente quando o tempo chegar ao fim. • Abra a porta. O microondas pára automaticamente. Feche a porta e 1. Prima . 2.
PORTUGUÊS Prima o boRegulação da potência tão de função 85 Modo de função Cozedura por Convecção 11 – 20 vezes 130 °C – 220 °C 5.4 Início rápido O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos. Pode activar o microondas rapidamente como indicado em baixo. • Prima para activar o microondas por 30 segundos na potência máxima. O tempo de funcionamento aumenta 30 segundos com cada pressão adicional do botão. • Prima uma vez. Defina o tempo de cozedura com os botões de definição.
www.aeg.com 5.7 Cozedura por Convecção Para obter os melhores resultados, préaqueça o microondas até à temperatura correcta antes de colocar os alimentos. 1. Prima repetidamente para seleccionar a função Cozedura por Convecção. 2. Prima para confirmar. 3. Prima novamente para activar o microondas. Quando ouvir um sinal sonoro, a temperatura foi definida e fica intermitente no visor. Salte este passo para cozinhar sem pré-aquecer. 4. Quando o pré-aquecimento terminar, coloque os alimentos. 5.
PORTUGUÊS Menu Peso Menu Peso A-8 Legumes 150 g 350 g 500 g A - 10 Massa A-9 Peixe 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 50 g (adicione 450 ml de água) 100 g (adicione 800 ml de água) 150 g (adicione 1200 ml de água) 87 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Instalar o conjunto do prato rotativo CUIDADO! Não cozinhe alimentos sem o conjunto do prato rotativo. Utilize apenas o conjunto do prato rotativo fornecido com o microondas.
www.aeg.com 8. FUNÇÕES ADICIONAIS 8.1 Bloqueio de Segurança para Crianças O Bloqueio de Segurança para Crianças impede a activação acidental do microondas. Prima continuamente durante 3 segundos. O aparelho emite um sinal sonoro. Quando o Bloqueio de Segurança para Crianças está activo, o visor apresenta . 1. Prima . 2. Prima os botões de definição para definir o tempo. 3. Prima para confirmar. O temporizador pára quando abrir a porta ou interromper o funcionamento do aparelho.
PORTUGUÊS Para obter os melhores resultados com arroz, utilize um recipiente plano e largo. 9.2 Descongelar Descongele a carne sempre com a parte da gordura virada para baixo. Não descongele a carne tapada porque isso pode fazer com que coza em vez de descongelar. Descongele as aves inteiras sempre com a parte do peito virada para baixo. 9.3 Cozinhar Retire sempre a carne e as aves frias do frigorífico pelo menos 30 minutos antes de as cozinhar.
www.aeg.com 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desactivado. Active o aparelho. O aparelho não funciona. A ficha do aparelho não está ligada na tomada. Ligue a ficha do aparelho. O aparelho não funciona. O disjuntor no quadro eléctrico está desligado. Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais do que uma vez, contacte um electricista qualificado.
PORTUGUÊS 91 Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ........................................ Número do produto (PNC) ........................................ Número de série (S.N.) ........................................ 12. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Informações gerais CUIDADO! Não obstrua as ranhuras de ventilação. Se o fizer, o aparelho pode sobreaquecer. CUIDADO! Não ligue o aparelho a adaptadores de tomadas ou cabos de extensão.
www.aeg.com 3. Instale o microondas. Se tiver fixado o suporte, certifique-se de que ele fixa a parte de trás do aparelho. C D A B Distâncias de instalação Dimensão mm A 450 + 2 B 560 + 8 C 550 D 45 2. Se a profundidade do armário for superior a 300 mm, coloque o modelo no fundo do armário e verifique se cabe. Se couber, marque os pontos para os parafusos. Retire o modelo e fixe o suporte com os parafusos nos pontos marcados. Ignore este passo se a profundidade do armário for igual a 300 mm.
PORTUGUÊS 93 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................95 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 98 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................99 4. ANTES DEL PRIMER USO.....................................................................................100 5. USO DIARIO...................................................
ESPAÑOL 1. 95 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • 97 o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios. Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
www.aeg.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL 2.5 Desecho • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Bombilla Sistema de bloqueo de seguridad Pantalla Panel de control Abridor de la puerta Cubierta de guíaondas Grill Eje del plato giratorio 3.
www.aeg.com Símbolo Función Descripción Descongelar Para descongelar alimentos por peso o por tiempo. Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eliminar los ajustes de cocción. Reloj Para programar el reloj y el temporizador de cocina. Inicio / +30 seg 6 Para iniciar el aparato o aumentar el tiempo de cocción 30 segundos a plena potencia. 7 Teclados de ajuste Para ajustar la hora, el peso, la temperatura o la función Cocción automática. 3 4 5 , 3.
ESPAÑOL 2. Pulse los teclados de ajuste para ajustar las horas. 3. Pulse para confirmar. 4. Pulse los teclados de ajuste para ajustar los minutos. 5. Pulse 101 para confirmar. Para cancelar los ajustes, pulse . 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Información general sobre la utilización del aparato • Después de apagar el aparato, deje reposar el alimento unos minutos. • Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc.
www.aeg.com ej., retirar la tapa de metal y pinchar la película de plástico). Recipientes y materiales adecuados Material/recipiente Microondas Descongelar Calentar Cocción Grill / Convección Vidrio y porcelana para horno (sin componentes de metal, p. ej., Pyrex, vidrio térmico) X X X X Vidrio y porcelana no aptos para hor- X -- -- -- Vidrio y vitrocerámica de material apto para horno y congelación (p. ej.
ESPAÑOL 5.2 Activación y desactivación del microondas. Para comprobar el ajuste de potencia mientras funciona el microondas, pulse . Aparece la hora durante 3 segundos. PRECAUCIÓN! No deje funcionar el microondas sin alimentos en el interior. Para desactivar el microondas: • esperar hasta que el microondas se desactive automáticamente cuando termine el tiempo. • abrir la puerta. El microondas se para automáticamente. Cierre la puerta y 1. Pulse . 2.
www.aeg.com Pulse la tecla de Función Ajuste de potencia Modo de funcionamiento Cocción con convección 11 – 20 veces 130 °C – 220 °C 5.4 Inicio rápido El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Puede activar rápido el microondas de los modos siguientes. • Pulse para activar el microondas durante 30 segundos a la potencia máxima. El tiempo de cocción aumenta 30 segundos con cada pulsación adicional del botón. • Pulse una vez. Ajuste el tiempo de cocción con el teclado de para activar el ajuste.
ESPAÑOL suenan 5 señales acústicas y el microondas pasa al modo de espera. temperatura adecuada antes de introducir el alimento. 1. Pulse repetidamente para ajustar la función de cocción con convección. 2. Pulse para confirmar. 3. Pulse de nuevo para activar el microondas. Cuando oiga una señal acústica, la temperatura se ajusta y parpadea en la pantalla. Omita este paso para cocinar sin precalentamiento. 4. Cuando termine el precalentamiento, introduzca la comida. 5.
www.aeg.com Menú Peso Menú Peso A-8 Verduras 150 g 350 g 500 g A - 10 Pasta A-9 Pescado 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 50 g (añada 450 ml de agua) 100 g (añada 800 ml de agua) 150 g (añada 1.200 ml de agua) 7. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Inserción del plato giratorio PRECAUCIÓN! No cocine alimentos sin el plato giratorio. Utilice únicamente el conjunto giratorio suministrado con el microondas.
ESPAÑOL 107 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el microondas se utilice accidentalmente. Mantenga pulsado durante 3 segundos. Sonará una señal acústica. Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activado, la pantalla muestra . 8.2 Temporizador de cocina Puede ajustar como máximo 95 minutos. Mientras está activo el temporizador de la cocina, no puede ajustarse ningún otro programa. 1. Pulse . 2.
www.aeg.com 9.3 Cocinar Saque siempre la carne y las aves frías del frigorífico al menos 30 minutos antes de cocinarlos. Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras después de la cocción. Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado. Dé la vuelta al alimento a la mitad del tiempo establecido y continúe el asado. 9.6 Cocción combinada Utilice la Cocción combinada para mantener crujientes determinados alimentos.
ESPAÑOL 109 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El horno está apagado. Encienda el horno. El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato. El aparato no funciona. Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica. Revise el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. El aparato no funciona.
www.aeg.com Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ........................................ Número de producto (PNC) ........................................ Número de serie (S.N.) ........................................ 12. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Información general PRECAUCIÓN! No bloquee los orificios de ventilación. De lo contrario, el aparato se puede sobrecalentar.
ESPAÑOL 111 3. Coloque el microondas. Si ha fijado la abrazadera, asegúrese de que bloquea la parte posterior del aparato. C D A B Distancias de instalación Medidas mm A 450 + 2 B 560 + 8 C 550 D 45 2. Si el fondo del armario tiene más de 300 mm, coloque la plantilla en el fondo del armario y compruebe si se ajusta. En caso afirmativo, marque los puntos para los tornillos. Retire la plantilla y sujete la abrazadera con los tornillos en el punto marcado.
www.aeg.com 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 113
www.aeg.
ESPAÑOL 115
867300670-B-202016 www.aeg.