CS NL EN FR DE SK Návod k použití Mikrovlnná trouba Gebruiksaanwijzing Magnetron User Manual Microwave Oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes Benutzerinformation Mikrowellenofen Návod na používanie Mikrovlnná rúra 2 19 37 54 72 91 MSD2543S
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................5 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................8 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení. Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY • • • • • • • • • • • • 5 Pokud ze spotřebiče vychází kouř, spotřebič vypněte nebo odpojte od sítě a nechte dvířka zavřená, aby se případné plameny uhasily. Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k utajenému varu a pozdějšímu prudkému vystříknutí kapaliny. S nádobou je proto nutné zacházet opatrně. Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživou byste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním si ještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespálilo.
www.aeg.com • • • • • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky. • • • • • 2.4 Čištění a údržba 2.
ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Žárovka Bezpečnostní blokovací zámek Displej Ovládací panel Otvírání dvířek Kryt vlnovodu Gril Hřídel otočného talíře 3.2 Ovládací panel 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 2 3 4 — Funkce Popis Displej Ukazuje nastavení a aktuální čas. Tlačítko funkcí Slouží k volbě mikrovlnné / kombinované / grilovací funkce přípravy jídel. Rozmrazování Slouží k rozmrazování jídel dle jejich hmotnosti nebo dle času.
www.aeg.com Symbol 5 6 7 Funkce Popis Hodiny Slouží k nastavení hodin / ča‐ sovače. Start / +30 sekund Slouží ke spuštění spotřebiče nebo prodloužení času přípravy o 30 sekund při plném výkonu. Tlačítka nastavení Slouží k nastavení doby, hmot‐ nosti, teploty nebo funkce auto‐ matické přípravy. , 3.3 Příslušenství Souprava otočného talíře Skleněná varná podložka a vodicí lišta válečků. Grilovací rošt Při přípravě jídla v mikrovlnné troubě vždy používejte soupravu otočného talíře.
ČESKY 9 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Všeobecné informace o používání spotřebiče • Po vypnutí spotřebiče nechte jídlo několik minut odstát. • Před přípravou pokrmu sejměte obal z hliníkové fólie, kovové nádoby atd. Vaření • Pokud to je možné, vařte pokrm zakrytý materiálem vhodným pro mikrovlnou troubou. Nezakryté potraviny připravujte pouze tehdy, chcete-li uchovat kůrčičku. • Neohřívejte potraviny příliš dlouho a na příliš vysoký výkon.
www.aeg.com Vhodné nádobí a materiály Nádobí / materiál Mikrovlnná trouba Rozmrazo‐ Ohřev vání Gril Vaření Žáruvzdorné sklo a porcelán (bez kovo‐ X vých dílů, například Pyrex, žáruvzdorné sklo) X X X Nežáruvzdorné sklo a porcelán 1) X -- -- -- Sklo a sklokeramika ze žáruvzdorného a mrazuvzdorného materiálu (například Arcoflam), grilovací rošt X X X X Keramika 2), kamenina 2).
ČESKY • Chcete-li zkontrolovat aktuální čas během chodu mikrovlnné trouby, stiskněte • . Na tři sekundy se zobrazí čas. vyčkáním, dokud se mikrovlnná trouba nevypne automaticky, když uplyne doba přípravy. otevřením dvířek spotřebiče. Mikrovlnná trouba automaticky přestane pracovat. Zavřením dvířek a stisknutím pokračujte v přípravě jídla. Tuto funkci používejte ke kontrole jídel. Chcete-li zkontrolovat stupeň výkonu během chodu mikrovlnné trouby, stiskněte • . Na tři sekundy se zobrazí čas.
www.aeg.com K zapnutí rozmrazování dle hmotnosti je nutné použít více než 100 g a méně něž 2 000 g potravin. K rozmrazení méně než 200 g potravin tyto potraviny umístěte na okraj otočného talíře. 1. Jedním stisknutím nastavte hmotnost k rozmrazení a dvojím stisknutím nastavte délku rozmrazování. 2. Pomocí tlačítek nastavení nastavte čas nebo hmotnost. U rozmrazování dle hmotnosti se čas nastavuje automaticky. 3. Stisknutím potvrďte nastavení a spusťte mikrovlnnou troubu. 5.
ČESKY 13 Nabídka Hmotnost Nabídka Hmotnost A-6 Maso 150 g 300 g 450 g 600 g A-9 Ryby A-7 Brambory 230 g 460 g 690 g 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A - 10 Těstoviny A-8 Zelenina 150 g 350 g 500 g 50 g (přidejte 450 ml vody) 100 g (přidejte 800 ml vody) 150 g (přidejte 1 200 ml vo‐ dy) 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.1 Vložení soupravy otočného talíře POZOR! Nepřipravujte pokrmy bez soupravy otočného talíře.
www.aeg.com 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 8.1 Dětská bezpečnostní pojistka Když je spuštěný kuchyňský časovač, nelze nastavit žádný jiný program. Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání náhodnému použití mikrovlnné trouby. 1. Stiskněte . 2. Pomocí tlačítek nastavení nastavte dobu. po dobu tří Stiskněte a podržte sekund. Zazní zvukový signál. Když je dětská bezpečnostní pojistka zapnutá, na displeji se zobrazuje . 3.
ČESKY 9.3 Vaření 9.5 Gril Chlazené maso a drůbež vždy vyndejte z chladničky alespoň 30 minut před přípravou. Ploché kusy potravin grilujte uprostřed grilovacího roštu. 15 Po dokončení přípravy nechte maso, drůbež, ryby a zeleninu zakrytou odstát. V polovině nastavené doby přípravy potraviny obraťte a pokračujte v grilování. Ryby potřete trochou oleje či rozpuštěného másla. 9.6 Kombinovaná příprava Veškerou zeleninu je třeba vařit při plném výkonu mikrovlnné trouby.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič není zapojen do zá‐ suvky. Zapojte spotřebič do zásuvky. Spotřebič nefunguje. Spálená pojistka v pojistkové skříňce. Zkontrolujte pojistku. Jestliže se pojistka spálí vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektri‐ káře. Spotřebič nefunguje. Dvířka nejsou správně zavřená. Ujistěte se, že dvířka nic neblo‐ kuje. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Je nutné vyměnit žárovku.
ČESKY 12.1 Všeobecné informace POZOR! Nezakrývejte ventilační otvory. Učiníte-li tak, spotřebič se může přehřívat. POZOR! Nezapojujte spotřebič do adaptérů či prodlužovacích kabelů. Mohlo by dojít k přetížení a riziku požáru. POZOR! Minimální výška instalace je 85 cm. • • • • • Tato mikrovlnná trouba je určena pouze k vestavbě. Musí být umístěna na stabilní a plochý povrch. Skříňka nemůže mít zadní stěnu v místě, kde je umístěna mikrovlnná trouba.
www.aeg.com 4. Otevřete dvířka a připevněte mikrovlnnou troubu ke skříňce pomocí šroubu. = = 3. Nainstalujte mikrovlnnou troubu. Pokud jste připevnili konzolu, ujistěte se, že zajistí zadní stranu spotřebiče. 13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
NEDERLANDS 19 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.....................................................................................20 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................ 23 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................... 24 4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................. 25 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................
1. www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
NEDERLANDS boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand. Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om vlammen te doven. Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de magnetron haalt.
NEDERLANDS 23 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
www.aeg.com 2.5 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lampje Veiligheidvergrendelingssysteem Weergave Bedieningspaneel Deuropener Afdekking voor microgolfgeleider Grillen Schacht draaiplateau 3.
NEDERLANDS Symbool Functie Beschrijving Stop / Wissen Om het apparaat uit te schakelen of kookinstellingen te verwijderen. Klok Om de klok/herinnering in te stellen. Start / +30 sec Om het apparaat te starten of de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Instellingstoetsen Om de tijd, het gewicht of de temperatuur of automatische bereiding in te stellen. 4 5 6 7 25 , 3.3 Accessoires Set draaiplateau Glazen plateau en wieltjes.
www.aeg.com U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling. 1. Druk tweemaal op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de uren in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de minuten in te stellen. 5. Druk op om te bevestigen. Druk op om de instellingen te annuleren. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.
NEDERLANDS Kant-en-klaarmaaltijden • U kunt alleen kant-en-klaar maaltijden in het apparaat bereiden als de verpakking geschikt is voor gebruik in de magnetron. • U moet de op de verpakking afgedrukte instructies van de fabrikant opvolgen (bijv. metalen afdekking verwijderen en plastic folie doorprikken). Geschikt kookgerei en materialen Materiaal van de pannen Magnetron Ontdooien Grill Verwarmen Koken Ovenbestendig glas en porselein (zond- X er metalen onderdelen, bijv.
www.aeg.com 5.2 De magnetron aan- en uitzetten Om de instelling van het vermogen te controleren terwijl de magnetron in LET OP! Stel de magnetron nooit in werking als er geen voedsel is geplaatst. werking in, drukt u op . Gedurende 3 seconden wordt de tijd weergegeven. 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om het vermogen in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. om te bevestigen en de 5. Druk op magnetron in te schakelen.
NEDERLANDS • Eenmaal indrukken. Stel de bereidingstijd in met de Instellingstoetsen. Druk op om de magnetron op vol vermogen te activeren. 5.5 Ontdooien Voor ontdooien per gewicht wordt de tijd automatisch ingesteld. 3. Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen. 5.6 Meerfasekoken Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase.
www.aeg.com Menu Gewicht Menu Gewicht A-3 Pizza 200 g 300 g 400 g A-8 Groente 150 g 350 g 500 g A-4 Popcorn 50 g 100 g A-9 Vis A-5 Kip 500 g 750 g 1.000 g 1.200 g 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A - 10 Pastaschotel 50 g (voeg 450 ml water toe) 100 g (voeg 800 ml water toe) 150 g (voeg 1200 ml water toe) A-6 Vlees 150 g 300 g 450 g 600 g A-7 Aardappel 230 g 460 g 690 g 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.
NEDERLANDS 31 8. EXTRA FUNCTIES 8.1 Kinderslot Het kinderslot voorkomt dat de magnetron per ongeluk in werking wordt gesteld. Druk gedurende 3 seconden in. Er klinkt een geluidssignaal. Als het kinderslot actief is, toont het display . 8.2 Kookwekker 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. De Kookwekker stopt als u de deur opent of het apparaat pauzeert. Als u het koken voortzet gaat de kookwekker terug naar de vorige ingestelde tijd.
www.aeg.com Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien. Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant omlaag. 9.3 Koken Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30 minuten voor bereiden uit de koelkast. Bewaar het vlees, gevogelte en groente afgedekt tot de bereiding. Doe een beetje olie of vloeibare boter op de vis. Alle groenten moeten op vol vermogen gekookt worden. Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud water toe. 9.
NEDERLANDS 33 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroomnet. Het apparaat werkt niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering.
www.aeg.com Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ........................................ Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer (S.N.) ........................................ 12. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Algemene informatie LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken. LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren.
NEDERLANDS 3. De magnetron installeren. Als u de beugel bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan de achterkant van het apparaat vastzit. C D A B Montageafmetingen Afmetingen mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2. Als de kastdiepte groter dan 300 mm is, plaats het sjabloon op de onderkant van de kast en controleer of het past. Zo ja, markeer de schroefpunten. Verwijder het sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de schroeven op de gemarkeerde plaats.
www.aeg.com 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
ENGLISH 37 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................38 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 40 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 42 4. BEFORE FIRST USE.................................................................................................43 5. DAILY USE....................
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
www.aeg.com • • • • • • • • • • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed.
ENGLISH 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Lamp Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.2 Control Panel 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 2 3 4 — Function Description Display Shows the settings and current time. Function pad To set the microwave / combi cooking / grill. Defrosting To defrost food by weight or time. Stop / Clear To deactivate the appliance or delete the cooking settings.
ENGLISH Symbol 5 Function Description Clock To set the clock / reminder. Start / +30 sec To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at full power. Setting pads To set the time, weight, temperature or Auto cooking function. 6 7 43 , 3.3 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Grill Rack Always use the turntable set to prepare food in the microwave. Use for: • grilling food • combi cooking 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
www.aeg.com 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking • If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty • Do not overcook the dishes by setting the power and time too high.
ENGLISH Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Non-ovenproof glass and porcelain 1) X -- -- -- Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf X X X X Ceramic 2), earthenware 2). X X X -- Heat-resistant plastic up to 200 °C 3) X X X -- Cardboard, paper X -- -- -- Clingfilm X -- -- -- Roasting film with microwave safe clo- X X X -- Roasting dishes made of metal, e. g.
www.aeg.com • wait until the microwave deactivates automatically, when the time comes to an end. • open the door. The microwave stops automatically. Close the door and • press . When the microwave deactivates automatically, an acoustic signal sounds. press to continue to cook. Use this option to inspect food. 5.
ENGLISH For weight defrosting the time is set automatically. 3. Press to confirm and activate the microwave. 5.6 Multistage cooking If one stage is defrosting, set it as the first stage. You can cook food in maximum 3 stages. Cook all frozen foods in 2 stages. 1. Press mode. and set the defrosting 47 2. Press the Setting pads to set the defrosting time or weight. 3. Press once. 4. Press the Setting pads or repeatedly press level. to set a function or power to confirm. 5. Press 6.
www.aeg.com 7. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 7.2 Inserting the grill rack Place the grill rack on the turntable set. 7.1 Inserting the turntable set CAUTION! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the microwave. Never cook food directly on the glass cooking tray. 1. Place the roller guide around the turntable shaft. 2. Place the glass cooking tray on the roller guide 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.
ENGLISH 49 9. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount Look for a similar food. Increase or shorten the of food prepared. length of the cooking times according to the following rule: Double the amount = almost double the time, Half the amount = half the time The food got too dry. Set shorter cooking time or select lower microwave power.
www.aeg.com 10. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Notes and tips on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special cleaner. • Clean all accessories regularly and let them dry.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The turntable set makes scratching or grinding noise. There is an object or dirt below the glass cooking tray. Clean the area below the glass cooking tray. The appliance stop to There is a malfunction. operate without a clear reason. 11.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. 51 If this situation repeats call the Authorised Service Center.
www.aeg.com plugged into an outlet that is properly installed and earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing reduces the risk of electric shock. 12.3 Installing the microwave 1. Check if the dimensions of the furniture meet the installation distances. = = C D A 3. Install the microwave. If you fixed the bracket, make sure it locks the back of the appliance. B Installation distances Dimension mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 2.
ENGLISH 53 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 55 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 58 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 59 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 60 5. UTILISATION QUOTIDIENNE...............
FRANÇAIS 1. 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 1.2 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 57 toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie. En présence de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
www.aeg.com • • Faites attention aux dimensions minimales du meuble (le cas échéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ». L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente). 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
FRANÇAIS • Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de produits nettoyants s'accumuler sur les joints de la porte. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. 2.
www.aeg.com Symbole 1 — 2 3 Fonction Description Affichage Affiche les réglages et l'heure. Touche de fonction Pour régler la fonction microondes / grill / cuisson combinée. Décongélation Pour décongeler des aliments selon le poids ou la durée. Arrêt / Annuler Pour éteindre l'appareil ou supprimer les réglages de cuisson. Horloge Pour régler l'heure / un rappel. Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 30 secondes à pleine puissance.
FRANÇAIS • Retirez toutes les pièces et l'emballage supplémentaire du microondes. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 4.2 Réglage de l'heure Lorsque vous branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique ou après une coupure de courant, 0:00 s'affiche et un signal sonore retentit. 61 1. Appuyez deux fois sur . 2. Pour régler les heures, appuyez sur les touches de réglage. 3. Appuyez sur pour confirmer. 4. Pour régler les minutes, appuyez sur les touches de réglage.
www.aeg.com séparez puis retirez les morceaux ayant commencé à décongeler. Décongélation de beurre, de morceaux de gâteau, de fromage • Ne décongelez pas ces aliments entièrement dans l'appareil mais laissez-les décongeler à température ambiante. Cela vous assure un résultat plus homogène. Retirez tout emballage en métal ou en aluminium avant la décongélation. Décongélation de fruits et légumes • Ne décongelez pas entièrement dans l'appareil les fruits et légumes devant être préparés crus.
FRANÇAIS Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes 63 Gril Dégivrer Montée en température Faites cuire Ustensiles de cuisine pour dorer, par exemple plat « Crisp » ou plateau « Crunch » -- X X -- Plats préparés et emballés3) X X X X 1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabricant concernant les températures maximales.
www.aeg.com Appuyez sur la touche de fonction Réglage de la puissance Pourcentage de puissance approximatif 4 fois P 30 30 % 5 fois P 10 10 % Gril 6 fois G-1 Gril complet Cuisson combinée 7 fois C–1 55 % micro-ondes, 45 % gril 8 fois C–2 36 % micro-ondes, 64 % gril 5.4 Démarrage rapide Le temps de cuisson maximal est de 95 minutes. Vous pouvez allumer rapidement le micro-ondes des façons suivantes : • Appuyez sur pour activer le microondes à pleine puissance pendant 30 secondes.
FRANÇAIS Faites cuire tous les aliments surgelés en 2 étapes. 1. Appuyez sur et sélectionnez le mode de décongélation. 2. Pour régler la durée ou le poids de décongélation, appuyez sur les touches de réglage. 3. Appuyez une fois sur . 4. Appuyez sur les touches de réglage ou plusieurs fois sur 65 sélectionner une fonction ou un niveau de puissance. 5. Appuyez sur pour confirmer. 6. Pour régler la durée de cuisson, appuyez sur les touches de réglage. 7.
www.aeg.com 7.1 Installation de l'ensemble du plateau tournant 7.2 Installation de la grille Placez la grille sur le plateau tournant. ATTENTION! Ne cuisez pas les aliments sans l'ensemble du plateau tournant. N'utilisez que l'ensemble du plateau tournant fourni avec le micro-ondes. Ne cuisez jamais les aliments directement sur le plateau de cuisson en verre. 1. Placez le support à roulettes autour de l'axe du plateau tournant. 2. Posez le plateau de cuisson en verre sur le support à roulettes 8.
FRANÇAIS 67 9. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quantité de nourriture préparée. Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez le temps de cuisson selon la règle suivante : double quantité = presque le double de temps, moitié de la quantité = moitié du temps La nourriture a trop séché.
www.aeg.com À la moitié du temps de cuisson, retournez les aliments puis poursuivez la cuisson. micro-ondes et gril à différents moments et à des niveaux de puissance différents. Il existe 2 modes de cuisson combinée. Chaque mode associe les fonctions 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Remarques et conseils sur le nettoyage • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'affichage indique La Sécurité enfants est activée. Désactivez la sécurité enfants. . Appuyez sur ondes. 69 pendant 3 sec- Des étincelles jaillissent dans la cavité. Vous avez placé des plats en métal ou ayant des éléments en métal dans l'appareil. Des étincelles jaillissent dans la cavité. Des brochettes en métal ou du Assurez-vous que les brochettes papier d'aluminium touchent les et le papier d'aluminium ne touparois intérieures.
www.aeg.com • Le meuble ne doit comporter aucune paroi arrière à l'endroit où est installé le micro-ondes. • Éloignez le plus possible le microondes de la vapeur, de l'air chaud et des projections d'eau. • Si le micro-ondes est installé à proximité d'une télévision et d'une radio, il peut créer des interférences sur le signal reçu. • Si vous devez transporter le microondes par temps froid, ne l'allumez pas immédiatement après l'installation.
FRANÇAIS 71 4. Ouvrez la porte et fixez le microondes au meuble à l'aide d'une vis. = = 3. Installez le micro-ondes. Si vous avez vissé le support, veillez à ce qu'il bloque l'arrière de l'appareil pour l'empêcher de reculer. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 73 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 76 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................77 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 79 5. TÄGLICHER GEBRAUCH...............................
DEUTSCH 1. 73 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 75 Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Zündvorgängen und Bränden führen kann.
www.aeg.com • • • • Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls vorhanden). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.
DEUTSCH • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur Aufbewahrung. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
www.aeg.com 3.2 Bedienfeld 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 — Funktion Beschreibung Display Anzeige der Einstellungen und der aktuellen Uhrzeit. Touchpad Funktio- Einstellen eines der Betriebnen smodi Mikrowelle/Kombi-Garen/Grill. 2 3 4 Auftauen Auftauen von Lebensmitteln nach Gewicht oder Zeit. Stopp/Löschen Ausschalten des Geräts oder Löschen der Gareinstellungen. Uhr Einstellen des Kurzzeitweckers/der Erinnerungsfunktion. Start/+30 Sek.
DEUTSCH 3.3 Zubehör Drehteller-Set 79 Glasteller und Rollenführung Grillrost Verwenden Sie beim Zubereiten von Speisen in der Mikrowelle stets das Drehteller-Set. Verwendung: • Grillen • Kombi-Garen 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. zeigt das Display 0:00 an und es ertönt ein akustisches Signal. Sie können die Uhrzeit im 24-Stunden-Format einstellen. 4.1 Erste Reinigung ACHTUNG! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
www.aeg.com • • • • • • • • • • die Zeit zu lang einstellen. Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder an manchen Stellen Feuer fangen. Das Gerät eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen können. Stechen Sie beim Zubereiten von Spiegeleiern zuerst den Dotter an.
DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle 81 Grillen Auftauen Aufwärmen Garen Glas und Glaskeramik aus feuerfestem/ frostbeständigem Material (z. B. Arcoflam), Grillrost X X X X Keramik 2), Steingut2). X X X -- Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 X X X -- Pappe, Papier X -- -- -- Frischhaltefolie X -- -- -- Bratfolie mit mikrowellen-geeignetem X X X -- Bratgeschirr aus Metall, z. B.
www.aeg.com Schließen Sie die Tür und drücken Sie Drücken Sie , um die Leistungsstufe während des Mikrowellenbetriebs anzuzeigen. Die Uhrzeit wird 3 Sekunden lang angezeigt. zum Weitergaren. Verwenden Sie diese Option, um den Garfortschritt der Speise zu überprüfen. • Drücken Sie Ausschalten der Mikrowelle: . Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. • Warten Sie, bis die Mikrowelle nach Ablauf der eingestellten Gardauer automatisch ausgeschaltet wird.
DEUTSCH Auftauen nach Gewicht sollte nicht für tiefgekühlte Fertiggerichte oder für Lebensmittel verwendet werden, die vor mehr als 20 Minuten aus dem Gefrierfach genommen wurden. Für das Auftauen nach Gewicht müssen die Lebensmittel mehr als 100 g und weniger als 2000 g wiegen. Lebensmittel, die weniger als 200 g wiegen, müssen zum Auftauen am Rand des Drehtellers platziert werden. 1. Drücken Sie einmal für das Auftauen nach Gewicht und zweimal für das Auftauen nach Zeit. 2.
www.aeg.com Menü Gewicht Menü Gewicht A-1 Automatisches Aufwärmen 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g A-7 Kartoffeln 230 g 460 g 690 g A-8 Gemüse A-2 Getränke 1 Tasse 150 g 350 g 500 g A-3 Pizza 200 g 300 g 400 g A-9 Fisch A-4 Popcorn 50 g 100 g 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A-5 Hähnchen 500 g 750 g 1000 g 1200 g A - 10 Nudeln 50 g (450 ml Wasser hinzufügen) 100 g (800 ml Wasser hinzufügen) 150 g (1200 ml Wasser hinzufügen) A-6 Fleisch 150 g 300 g 450 g 600 g 7.
DEUTSCH 85 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kindersicherung 1. Drücken Sie . 2. Drücken Sie die Touchpads Einstellungen, um die Zeit einzustellen. Diese Kindersicherung verhindert eine versehentliche Bedienung der Mikrowelle. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Ein akustisches Signal ertönt. Bei eingeschalteter Kindersicherung wird im Display angezeigt. 8.2 Kurzzeitwecker Sie können maximal 95 Minuten einstellen. 3. Mit bestätigen.
www.aeg.com Abgedecktes Fleisch nicht auftauen, dadurch könnte das Fleisch gegart werden statt aufzutauen. Geflügel stets mit der Brust nach unten auftauen. 9.3 Garen Gekühltes Fleisch und Geflügel stets 30 Minuten vor dem Garen aus dem Kühlschrank nehmen. Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse nach dem Garen abgedeckt lassen. Den Fisch mit etwas Öl oder Butter bestreichen. Alle Gemüsesorten müssen bei höchster Mikrowellenleistung gekocht werden. Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45 ml kaltes Wasser hinzu.
DEUTSCH 87 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht einges- Stecken Sie den Netzstecker in teckt. die Steckdose. Das Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Überprüfen Sie die Sicherung.
www.aeg.com Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ........................................ Produktnummer (PNC) ........................................ Seriennummer (S.N.) ........................................ 12. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Allgemeine Informationen ACHTUNG! Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Wenn Lüftungsöffnungen blockiert sind, kann sich das Gerät überhitzen.
DEUTSCH 89 C D A B = = Montageabstände Maß mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 500 D 45 3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sie den Winkel angebracht haben, achten Sie darauf, dass er die Geräterückseite festklemmt. 2. Beträgt die Tiefe des Einbauschranks mehr als 300 mm, legen Sie die Schablone auf den Schrankboden und prüfen Sie, ob sie hineinpasst. Falls ja, markieren Sie die Positionen für die Schrauben.
www.aeg.com 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
SLOVENSKY 91 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................92 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 95 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................96 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................97 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.....................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE! Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia.
SLOVENSKY vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí, – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • podobných predmetov je zakázané a môže viesť k poraneniu, vznieteniu alebo požiaru. Ak uniká dym, spotrebič vypnite alebo ho odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa plamene udusili. Po ohreve nápojov môže dôjsť k prudkému oneskorenému vreniu. S nádobou preto zaobchádzajte opatrne.
SLOVENSKY 95 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia 2.3 Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.
www.aeg.com • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 8 7 6 1 2 3 4 5 6 7 8 5 Osvetlenie Bezpečnostný blokovací systém Displej Ovládací panel Otváranie dvierok Kryt prívodu vĺn Gril Otočný hriadeľ 3.2 Ovládací panel 1 2 3 7 4 5 6 Symbol 1 2 3 — Funkcia Popis Displej Zobrazuje nastavenia a aktuál‐ ny čas. Funkčné tlačidlo Na nastavenie funkcie mik‐ rovĺn/kombinovaného pečenia/ grilu.
SLOVENSKY Symbol 4 5 6 7 , Funkcia Popis Stop/Zrušiť Slúži na vypnutie spotrebiča alebo zrušenie nastavení. Hodiny Na nastavenie času/pripomien‐ kovača. Štart/+30 sek. Na spustenie spotrebiča alebo predĺženie času prípravy o 30 sekúnd pri plnom výkone. Tlačidlá nastavenia Na nastavenie času prípravy, hmotnosti alebo funkcie auto‐ matického pečenia. 3.3 Príslušenstvo Súprava otočného taniera Sklenený tanier a vodiaci kruh.
www.aeg.com Čas môžete nastaviť v 24hodinovom formáte. 4. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte minúty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla 1. Stlačte dvakrát . 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte hodiny. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Nastavenia zrušíte stlačením tlačidla . . 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Všeobecné informácie o používaní spotrebiča • Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo niekoľko minút odstáť.
SLOVENSKY Hotové jedlá • Hotové jedlá môžete v spotrebiči pripravovať len vtedy, ak je ich obal vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre. • Je potrebné dodržiavať pokyny výrobcu vytlačené na obale (napr. odstrániť vrchný kovový obal a prepichnúť plastovú fóliu). Vhodný kuchynský riad a materiály Kuchynský riad/materiál Mikrovlnná rúra Gril Rozmrazo‐ Zohrie‐ vanie vanie Pečenie Sklo a porcelán vhodné na použitie v rúre (bez kovových súčastí, napr.
www.aeg.com 5.2 Zapnutie a vypnutie mikrovlnnej rúry Ak chcete skontrolovať nastavenie výkonu, kým je mikrovlnná rúra v prevádzke, POZOR! Nenechajte mikrovlnnú rúru v činnosti, keď v nej nie je žiadne jedlo. stlačte . Čas sa zobrazí na 3 sekundy. Vypnutie mikrovlnnej rúry: • 1. Stlačte . 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte úroveň výkonu. 3. Nastavenie potvrďte stlačením • tlačidla . 4. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte čas.
SLOVENSKY Čas prípravy sa zvyšuje o 30 sekúnd každým ďalším stlačením tohto tlačidla. • V prípade rozmrazovania podľa hmotnosti sa čas nastaví automaticky. Stlačte raz . Čas prípravy nastavte stlačením tlačidiel nastavenia. Stlačením tlačidla 3. Stlačením tlačidla potvrďte nastavenie a spustite mikrovlnnú rúru. zapnete mikrovlnnú rúru pri plnom výkone. 5.6 Viacfázové pečenie Ak je jednou z fáz rozmrazovanie, nastavte ho ako prvý stupeň. 5.
www.aeg.com Ponuka Hmotnosť A-1 150 g Automatický 250 g ohrev 350 g 450 g 600 g A-2 Nápoj 1 šálka A-3 Pizza 200 g 300 g 400 g A-4 Popkorn 50 g 100 g A-5 Kurča 500 g 750 g 1 000 g 1 200 g A-6 Mäso 150 g 300 g 450 g 600 g Ponuka Hmotnosť A-7 Zemiaky 230 g 460 g 690 g A-8 Zelenina 150 g 350 g 500 g A-9 Ryba 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g A - 10 Cestoviny 50 g (pridajte 450 ml vody) 100 g (pridajte 800 ml vody) 150 g (pridajte 1 200 ml vo‐ dy) 7.
SLOVENSKY 103 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 8.1 Detská poistka 1. Stlačte . 2. Stláčaním tlačidiel nastavenia nastavte čas. 3. Nastavenie potvrďte stlačením Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu mikrovlnnej rúry. na 3 sekundy. Stlačte a podržte Zaznie zvukový signál. Keď je funkcia Detská poistka zapnutá, na displeji sa zobrazuje symbol tlačidla . Časomer prestane pracovať, keď otvoríte dvierka alebo pozastavíte spotrebič.
www.aeg.com Po varení nechajte mäso, hydinu, ryby a zeleninu postáť zakryté. Po uplynutí polovice času pokrm obráťte a pokračujte v grilovaní. Ryby potrite trochou oleja alebo rozpusteného masla. 9.6 Kombinované pečenie Všetku zeleninu treba variť pri plnom mikrovlnnom výkone. Kombinované pečenie môžete využiť na prípravu chrumkavých pokrmov. Pridajte 30 – 45 ml studenej vody na každých 250 g zeleniny. V polovici doby prípravy pokrm obráťte a potom pokračujte.
SLOVENSKY 105 11.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do siete. Zapojte spotrebič do elektrickej siete. Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa pois‐ tka vyhodí viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Spotrebič nefunguje. Dvierka nie sú dobre zatvorené. Uistite sa, že dvierka nič neblo‐ kuje. Nesvieti žiarovka.
www.aeg.com 12. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 12.1 Všeobecné informácie POZOR! Nezakrývajte vetracie otvory. V opačnom prípade sa môže spotrebič prehriať. POZOR! Spotrebič nezapájajte prostredníctvom adaptérov ani predlžovacích káblov. To môže spôsobiť preťaženie a nebezpečenstvo požiaru. Táto mikrovlnná rúra sa dodáva s napájacím káblom a zástrčkou. Kábel má uzemňovací vodič s uzemňovacím kolíkom.
SLOVENSKY 107 4. Otvorte dvierka a pomocou skrutiek upevnite mikrovlnnú rúru ku skrinke. Ak je skrinka hlboká 300 mm, tento krok vynechajte. = = 3. Nainštalujte mikrovlnnú rúru. Ak ste pripevnili konzolu, uistite sa, že bezpečne pridržiava zadnú časť spotrebiča. 13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
867300671-B-142015 www.aeg.