ÖKO-SANTO 2944-6 KG Kyl-/frys Jääkaappi/pakastin Dubbeldeurs-Koelautomaat Bruksanvisning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing AEG Maahantuojan osoite: Pakkalankuja 6 01510 VANTAA AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Till våra kunder! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nya kyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användning, dess uppställning och skötsel. Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet Med varningstriangeln och/eller texten (Varning!, Se upp!, OBS!). Ges informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet.
Aan de hand van deze nummers kan onze service-afdeling de juiste voorbereidingen treffen, zodat de machine bij het eerste bezoek van de servicetechnicus weer hersteld kan worden. Op deze manier hoeft u slechts één maal thuis te blijven. Als u toch voor één van de in deze gebruiksaanwijzing vermelde storingen of vanwege foutieve bediening de AEG-service afdeling inschakelt, wordt dit bezoek ook tijdens de garantietermijn niet door onze garantiebepalingen gedekt.
Lamp verwisselen Säkerhet Våra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:safety information: Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het verwisselen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen c.q. eruit draaien. Lampgegevens: 220-240 V, max. 15 W 1.
Storing Mogelijke oorzaken Apparaat koelt te sterk. Temperatuur is te laag inge- Temperatuurregelaar tijsteld. delijk op een hogere stand zetten. De levensmiddelen zijn te warm. Verhelpen Temperatuur is niet juist ingesteld. Zie hoofdstuk “Ingebruikname”. Deur heeft te lang opengestaan. Deur slechts zo lang open laten als nodig is. In de laatste 24 uur zijn gro- Temperatuurregelaar op een tere hoeveelheden warme koudere stand zetten. levensmiddelen opgeslagen.
Avfallshantering Tips om energie te besparen Informationer om skåpets förpackning • Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevingstemperatuur werkt de compressor vaker en langer. Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar! Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt: >PE< för polyetylen, t.ex.
schoonmaken het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel c.q. draai de zekering er uit. • Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er kan vocht in de elektrische onderdelen komen. Gevaar voor schokken! Hete damp kan kunststof onderdelen beschadigen. • Het apparaat dient droog te zijn voordat het weer in gebruik genomen wordt. Let op! • Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststof onderdelen aantasten, bijv.
100 mm Ventilation Av säkerhetsskäl måste ventilationen uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur. Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen. A Skåpet måste stå vågrätt och stabilt. Ojämnheter i golvet skall jämnas ut genom att man skruvar de båda främre justeringsfötterna ut eller in. Laat de deur van de vriesruimte openstaan. 4. Steek de kunststofschraper in de opening onder de vries-ruimte en plaats daar een schaaltje of teiltje onder. 5.
2. Skruva bort det nedre gångjärnet (E). 3. Skruva fast skruvarna igen. 4. Het maken van ijsblokjes Ta loss skruvarna täcklock ner till vänster och sätt dem på skruvar till höger. 5. Skruva loss båda skruvarna nere till vänster. 1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en laten bevriezen. 6. 2. Om de ijsblokjes los te maken het ijsbakje omdraaien of kort onder stromend water houden.
Före start • Rengör skåpets inre och alla utrustningsdetaljer före första start (se avsnittet “Rengöring och skötsel”). Elektrisk anslutning För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan göras strömlöst (t.ex.
• Daartoe de legvlak zo ver naar voren trekken tot hij naar boven en naar beneden bewogen kan worden en er uit gehaald kan worden. Manöverpanel • Het plaatsen op een andere hoogte in omgekeerde volgorde uitvoeren. 4 • De voorste helft van het VARIO-legvlak onder de achterste helft schuiven. Daardoor wordt ruimte gewonnen om op de daaronder liggende plank grote artikelen te plaat sen.
Snabbfrysning Utför snabbfrysning genom att trycka på tryckknappen (3). Lampan (2) tänds. Temperatur-alarmlampa (1) Temperatur-alarmlampan tänds automatiskt, när temperaturen i frysen överstiger ett visst värde, som kan förhindra tillfredsställande långtidsförvaring. Det är helt normalt, att temperatur-alarmlampan förblir tänd under kortare tid, när frysen anslutits för första gången. Den förblir tänd tills optimal temperatur för förvaring av frysta matvaror uppnåtts.
Vrieskast Temperatuurregelaar (5) die tevens dient om het toestel in- en uit te schakelen. Het groene kontrolelampje (4) brandt als het toestel aan netspanning aangesloten en ingeschakeld is. In deze schakelstand is het vriesakkgregaat automatisch in bedrijf. Het gele lampje (2) brandt als de schakelaar (3) is ingeschakeld. Het vriesaggregaat werkt dan kontinu.
Lagringsgodssymboler/fryskalender • Symbolerna på lådorna visar olika sorters djupfrysta varor. • Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen. För livsmedel med hög fettandel gäller alltid det nedre värdet.
12. Plaats de deur van de vries-ruimte op het middenscharnier. 13. Hermonteer het onderscharnier (E) aan de andere kant door middel van de twee schroeven die u eerder verwijderd hebt. Man stänger av apparaten genom att vrida termostatknappen till symbolen «O». Frysdelen är fortsatt i drift. Viktigt Vid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur och stor livsmedelsmängd kan detta innebära att kylskåpet är i gång hela tiden och då kan det bildas ett frostlager på den bakre innerväggen.
Deurdraairichting Inredning Het deurscharnier kan van rechts (stand waarin hij wordt afgeleverd) naar links gewisseld worden als dat voor de opstelplaats nodig is. Hyllor Waarschuwing! Bij het wisselen van de deurscharnieren mag het apparaat niet op het lichtnet aangesloten zijn. Van te voren de stekker uit het stopcontact halen. Ga nu verder als volgt te werk: • En hylla skall alltid placeras i de understa spåren ovanför frukt- och grönsakslådorna.
Voor een goede ventilatie is het belangrijk dat de ventilatieopeningen niet afgedekt of geblokkeerd worden; Belangrijk! Indien het apparaat onder een hangend keukenkastje geplaatst wordt, dient de afstand tussen de bovenkant van het apparaat en het kastje min. 10 cm te bedragen. Frysrummet Vid öppen dörr och under drift sätter sig fukt som frost i skåpet.. Ta bort denna frost då och då med den medlevererade plastskrapan. Stark frostbildning i frysdelen ökar energiförbrukningen.
2. Stäng av skåpet, vrid termostatknappen till symbolen “0”. 3. Dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen. 4. Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt “Rengöring och skötsel”). 5. Låt dörrarna därefter stå öppna för att undvika bildning av dålig lukt. Rengöring och skötsel Av hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras. Varning! • Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet till elnätet.
Weggooien 6. Kontrollera avloppshålet för smältvattnet på kylutrymmets baksida. Om detta är tilltäppt, så används en tops eller en plastad gardinspiral vid rengöringen. 7.
Varning! Reparationer på skåpet får endast genomföras av fackpersonal. Felaktigt utförda reparationer kan leda till skada på person och egendom. Vid reparationer kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst. Störning Skåpet arbetar inte. Aggregatet kyler för starkt. Livsmedlen är för varma. Möjlig orsak Avhjälpande Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatt eller lös. Anslut nätkontakten till vägguttaget. Säkringen har gått eller är defekt.
Störning Veiligheid Ändringar på temperaturinställningen sker inte omedelbart. De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Möjlig orsak Avhjälpande Detta är normalt, det förelig- Kompressorn startar autoger ingen störning. matiskt efter en viss tid. Vatten på kylutrymmets bot- Smältvatten-avloppshålet är Se avsnitt “Rengöring och ten eller på hyllorna. tilltäppt.
använder skåpet till annat än det är avsett för. Service och reservdelar till ditt skåp får du via återförsäljare eller AB Elektroservice (se under “Hushållsutrustning, vitvaror” i telefonkatalogens Gula Sidor). Uppge skåpets modellbeteckning produkt- och serienummer. Dessa uppgifter finns angivna på typskylten som finns på vänster sida inuti skåpet. • Modellbeteckning • Produktnummer (PNC) • Tillverkningsnummer (S-No.) Vi rekommenderar att anteckna dessa data här så att de snabbt finns till hands.
Geachte klant, Arvoisa asiakas, Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat U Uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren voor latere naslag. Aan eventuele volgende bezitters van het apparaat doorgeven. ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisesti läpi.
Sisällysluettelo Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ympäristönäkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Käytöstä poistettujen laitteiden hävitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sijoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sijoituspaikka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huolto ja varaosat Lue käyttöohje ja noudata annettuja neuvoja ja ohjeita. Monet epäselvyydet on mahdollista selvittää itse ja siten välttyä turhilta huoltokäynneiltä. Kappaleessa “Jos kaappi ei toimi” on ehdotuksia tarkistuksista, jotka voit tehdä ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltolikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvin kylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja. • Älä kosketa pakasteita kostein käsin. Kädet voivat jäätyä niihin kiinni. • Älä käytä sähkölaitteita kylmälaitteen sisällä (esim. sähköllä toimivia jäätelökoneita, vatkaajia, jne.) • Kytke laite pois päältä aina ennen sen puhdistusta irrota pistoke pistorasiasta tai irrota sulake. • Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä aineita.
Sisävalo - hehkulampun vaihto Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa! Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti: • Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen. • Kylmäainekiertoa, erityisesti laitteen takapuolella olevaa lauhdutinta, ei saa vahingoittaa. • Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta. • Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan. • Suojuksen liikkuva osa painetaan irti kuvan mukaisesti.
• Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulamisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan. A B 10 mm Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta ilmankierrosta . HUOMIO: Huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä. 10 mm 100 mm Ilmankierto NP002 Taakse asennettavat välirajoitinplaat Kirjallisen aineiston kanssa samassa pussissa olevat kaksi väliosaa kiinnitetään päällyslevyn kumpaankin kulmaan.
esim.: 220 ... 240 V 50 Hz tai 220 ... 240 V~50 Hz (ts. 220 – 240 voltin vaihtovirta, 50 hertsiä) Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosassa vasemmalla. Kaapin on annettava seistä paikallaan ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan jakkappin käynnistämistä ensimmäistä kertaa noin 30 minuuttia tai noin 4 tuntia, jos kaappia on kuljetettu kyljellään. Tällöin jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muuten kompressori voi vaurioitua. Kappi on jännitteetön vasta, kun pistoke on otettu pois pistorasiasta.
irrotetuilla ruuveilla. 9. 10. Tuuletusritilä (D) kiinnitetään jälleen paikoilleen. Ovet keskitetään säätämällä keskimmäisestä ja alimmasta saranasta. 11. Keskisaranaa (H) voidaan säätää vaaka-suorassa työvälineen avulla, kun kaksi ruuvia on ensin löysätty. 12. Säilytys jääkaapissa Tuuletusritilän (D) suojus (F) ja kiinnitetään vastakkaiselle puolelle. C B A PR19 Yläsaranaa (A) voidaan säätää löysäämällä mutteria 10 mm:n jakoavaimella ja sen jälkeen muuttamalla saranan asentoa kuvan mukaisesti.
on pal-jon rasvaa, on aina voimassa alempi arvo. • Voit merkitä kunkin laatikon sisällön laittamalla mukana toimitetun laatikon sisällöstä kertovan merkin paikalleen laatikkoihin. Säätöpaneeli 4 0 1 4 2 3 0 1 Sulatus Syväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaa jääkaappiosassa tai huoneenlämmössä riippuen sulatukseen käytettävissä olevasta ajasta.
Pika pakastus Pika pakastus tapahtuu painamalla painiketta (3). Merkkivalo (2) syttyy. Lämpötilahälytin (4) Lämpötilahälytin syttyy automaattisesti, jos pakastimen lämpötila nousee liian korkeaksi. Lämpötilahälytin syttyy normaalisti hetkeksi pakastinta ensimmäisen kerran käynnistettäessä. Se palaa, kunnes pakastimen termostaatilla asetettu lämpötila. Pakastaminen pakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen.