ÖKO-SANTO 3232-6 KG Kyl-/frys Fridge-freezer Bruksanvisning Instructions for use AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Till våra kunder! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nya kyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användning, dess uppställning och skötsel. Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet Med varningstriangeln och/eller texten (Varning!, Se upp!, OBS!). Ges informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet.
Innehåll Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationer om skåpets förpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avsfallshantering-gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avlägsna transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhet Våra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:safety information: Ändamålsenlig användning • Skåpet är avsett att användas för normalt hushållsbruk. Skåpet är avsett för kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass-/isberedning. • Ombyggnader eller förändringar på skåpet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
Customer Service If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accompanying booklet "Guarantee Conditions/Customer Service Locations". Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs.
Avfallshantering Heavy build up of frost, pos- Door seal is not air tight sibly also on the door seal. (possibly after changing over the hinges). Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly. Unusual noises. Appliance is not level. Readjust the feet. The appliance is touching the wall or other objects. Move the appliance slightly.
What to do if ... Uppställning Correcting Malfunctions Uppställningsplats A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case. Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user.
Ventilation Lufttillförseln sker framtill under dörren, ventilation längs den bakre väggen uppåt. För att luften ska kunna cirkulera får dessa ventilationöppningar inte täckas eller flyttas. Viktigt! Om skåpet tex ställs upp under ett skåp, måste det finnas ett avstånd på minst 10 cm mellan skåpets överkant och skåpet ovanför 2. Defrost the freezer compartment prior to cleaning (see "Defrosting" section). 3.
Switching off the appliance Ändra dörrhängning Upphängningen kan ändras från vänster (vid leverans) till höger, om uppställningsplats och bekvämlighet kräver det. If the appliance is not going to be used for an extended period: 1. Remove all refrigerated and deep-frozen packages as well as ice trays. 2. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position "0". Varning! Under ändringen av upphängningen får skåpet inte vara ansluten till nätet. Dra först ut nätkontakten.
14. Montera det nedersta gångjärnet (E) på motsatta dörrsidan och fäst det med de tidigare borttagna skruvarna. Montera fast hålskyddet (G) på det nedre gångjärnet. 15. Drag ut täckbiten (F) från ventilationsgallret (D) och montera den på motsatta sidan. 15. Sätt tillbaka ventilationsgallret. Såväl det mellersta som det övre gångjärnet kan utnyttjas för att PR228 justera in dörrarna. Det mellersta gångjärnet kan justeras horisontellt sedan de båda skruvarna lossats med hjälp av ett verktyg.
1. To achieve faster freezing of food or to freeze the maximum allowed quantity, depress the ambient switch 12 hours before loading the food without modifying the thermostat setting. 2. Place the food to be frozen in the top drawer. 3. Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Manöverpanel 4 3 Preparation of Ice Cubes 1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer compartment and leave to freeze. 2.
Sätt temperaturregulatorn på en varmare inställning (“2” til ”3”). Vid denna inställning regleras kompressorn och avfrostningsproceduren inleds automatiskt. Inredning Hyllor Freezing and storing frozen food • En hylla skall alltid vara placerad i de understa spåren ovanför frukt- och grönsakslådorna. Den måste alltid vara i detta läge, så att frukt och grönsaker håller sig färska längre. • Övriga hyllor kan placeras på olika höjder: You can use your freezer for freezing fresh food yourself.
• To do this pull the storage shelf forward until it can be swivelledupwards or downwards and removed. • Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.Slide the front half of the Vario storage shelf in another level to the rear. By this means you will gain space to place tall items on the storage shelf below. • Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
Göra iskuber 1. Fyll islådan till 3/4 med kallt vatten och placera den i en låda eller korg. 2. De färdiga iskuberna lossas lätt för hand, om ni vänder islådan upp och ner och håller den helt kort under rinnande vatten. Varning! Lossa inte iskuberna i islådan med spetsiga eller skarpa föremål. Använd ett gaffelskaft eller liknande.. Lagringsgodssymboler/fryskalender • Symbolerna på lådorna visar olika sorters djupfrysta varor.
1. in your plug, proceed as follows: 2. The wire coloured green and yellow must be connected to the terminal marked with the letter „E“ or by the earth symbol or coloured green and yellow. Stäng av skåpet, dra ut stickkontakten eller skruva ur säkringen. 3. Låt dörren till frysrummet stå öppen. 4. Använd plastskrapan som vattenavledning i springan under vattenrännan och ställ en uppsamlingsskålen under. 5. Spara plastskrapan för framtida bruk. 6.
bottom of the freezer compartment door. Rengöring och skötsel Av hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras. Varning! • Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet till elnätet. Risk för stöt! Stäng av skåpet före rengöringen dra ur stickkontakten eller skurva ur säkringen. • Skåpet får aldrig rengöras med ångrengöringsapparater. Fukt kan komma in i elektriska enheter, risk för stöt! Het ånga kan leda till skador på plastdetaljerna. 15. Fully screw down the bottom hinge. 16.
Procced as follow: 1. Remove the ventilationgrill (D) and plug (G). 2. Remove plug (F) and refit it on the opposite side of the ventilationgrill. 3. 4. 6. Unscrew the middle hinge and remove the refrigerator compartment door by pulling it downwards. F D F • Tillräcklig ventilation vid skåpssockeln och skåpets baksida måste vara garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna. PR185 • Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna.
Störning Aggregatet kyler för starkt. Livsmedlen är för varma. Möjlig orsak Avhjälpande Temperaturinställningen är för kall. Vrid temperaturregultorn kortvarigt till en varmare inställning. Temperaturen är inte rätt inställd. Se avsnitt “Före start” Dörren har varit öppen en längre tid. Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt. Inom de sista 24 timmarna har större mängder varma livsmedel lagrats in.
Invändig belysning Installation Varning! Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas! Jordfelrisk! Glödlampan i skåpets invändiga belysning kan kontrolleras på följande sätt: Om dörren är öppen och lampan inte tänds, kontollera om glödlampan är ordentligt iskruvad. Om den fortfarande inte fungerar, byt ut den med en glödlampa av samma styrka. Lampdata: 220-240 V, max, fattning E 14 Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room.
Dessa uppgifter finns angivna på typskylten som finns på vänster sida inuti skåpet. • Modellbeteckning • Produktnummer (PNC) • Tillverkningsnummer (S-No.) Vi rekommenderar att anteckna dessa data här så att de snabbt finns till hands. Anmärkning: Om service tillkallas i onödan så är det avgiftsbelagt även under serviceåtagandetiden. Bestämmelser, normer, riktlinjer Skåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillverkats under iakttagande av de för dessa skåp gällande normer.
catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • Often children cannot recognise the hazards present in household appliances. It is therefore important that you ensure adequate supervision and never let children play with the appliance! Daily Operation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.
Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .