P5 ULTRA SYSTEM EM_PRO GB DK SV NO FI RU EST LV LT Vacuum Cleaner Støvsuger Dammsugare Gulvstøvsuger Pölynimuri Íàïîëüíûé ïûëåñîñ Tolmuimeja Grīdas putek u sūcējs Dulkių siurblys Operating Instructions Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèé âèä è ñáîðêà Ðàáîòà ñ ïûëåñîñîì Íàñàäêè Çàìåíà ïûëåâîãî ìåøêà Çàìåíà ôèëüòðà Òðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå Óõîä è ÷èñòêà ×òî äåëàòü, åñëè... Çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå GB Safety information Exploded view and assembly Vacuuming Nozzles Changing dustbag Changing the filters Carrying and storage Maintenance and cleaning What to do, if...
GB Dear Customer, Please read these operating instructions carefully. Above all, observe the safety instructions! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance. Safety information • Connection: 220/230 volt alternating current only, 16 A or 10 A time-lag fuse. • Do not use the appliance if: – the cable is damaged, – the appliance shows visible signs of damage. • For domestic use and dry vacuuming only.
DK Kære kunde Læs denne brugsanvisning grundigt igennem. Vær især opmærksom på sikkerhedshenvisningerne.! Gem brugsanvisningen, så du kan slå op i den senere. Sørg for at den følger med støvsugeren, hvis den overdrages til andre. Sikkerhedshenvisninger • Tilslutning: Kun 220/230 volt vekselstrøm, sikring 16 A eller 10 A træg. • Anvend ikke støvsugeren, når: – ledningen er beskadiget, – støvsugeren har synlige skader. • Må kun anvendes i husholdningen til opsugning af tørt materiale.
SV Hej, läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Följ framför allt säkerhetsanvisningarna! Spara bruksanvisningen för att senare kunna titta i den. Överlämna den vid ett eventuellt ägarbyte. Säkerhetsanvisningar • Anslutning: endast växelström 220/230 V, säkring 16 A eller 10 A trög. • Starta inte dammsugaren när: – sladden är skadad, – dammsugaren uppvisar synliga skador. • Använd den endast till att suga torrt material med i hushållet.
NO Kjære kunde, Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Ta fremfor alt hensyn til sikkerhetsanvisningene! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med gulvstøvsugeren hvis du gir den til en annen. Sikkerhetsanvisninger • Tilkopling: bare vekselstrøm 220/230 volt, sikring 16 A eller 10 A treg. • Støvsugeren må ikke brukes hvis: – Nettledningen er skadd, – støvsugeren har synlige skader. • Benyttes kun i husholdningen for tørr smuss.
FI Arvoisa asiakas, Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erityisen tarkasti turvallisuusohjeet! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Anna käyttöohje laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Turvallisuusohjeet • Liitäntä: vain 220/230 voltin vaihtovirtaan, hidas sulake 16 A tai 10 A. • Älä käytä laitetta, kun: – johto on viallinen, – laitteessa näkyy silmin havaittavia vaurioita. • Käytä ainoastaan kotitalouksissa kuivien roskien imurointiin.
GB DK SV NO FI 8 Exploded view and assembly Oversigt og samling Översikt och ihopsättning Oversikt og sette sammen Yleiskuva ja kokoaminen
GB A Cable retraction button Suction hose Accessories retainer Power regulator on handle Telescopic tube with furniture protection ring N Floor nozzle O Appliance handle DK A Knap for ledningsoprul J K L M N O Sugeslange Tilbehørsholder Effektregulering på håndgreb Teleskoprør med møbelbeskyttelsesring Gulvmundstykke Støvsugerens håndgreb SV A Knapp sladdvinda J K L M N O Sugslang Tillbehörshållare Effektreglage på handtaget Teleskoprör med möbelskyddsring Golvmunstycke Apparathandtag NO A Tast ledn
GB DK SV NO FI 10 Vacuuming Støvsugning Dammsugning Støvsuge Imurointi
GB • Pull out cable B and insert mains plug. (to retract cable, pull out mains plug, hold plug firmly, and press button A.) • Switch on/off by pressing button E (there is the possibility of a delay in starting of up to 4 seconds at the lowest power level due to electronic starting current limitation). • Set suction power using suction power regulator D. This can also be reduced by opening the power regulator on handle L in order to vary the amount of strength required to push the vacuum cleaner.
GB DK SV NO FI 12 Nozzles Mundstykker Munstycken Munnstykker Suulakkeet
GB N Floor nozzle, setting may be changed for carpets and hard floors Combination nozzle: furniture brush and upholstery nozzle in one Crevice nozzle (extendable) Handle with removable suction hose DK N Gulvmundstykke, kan omstilles til tæpper og hårde gulve.
GB DK SV NO FI 14 Changing dustbag Skift af støvpose Byte av dammpåse Skifte støvpose Pölypussin vaihtaminen
GB Change dustbag S when display F is filled with colour (can be checked with the appliance operating at maximum suction and with the nozzle raised from the floor). A change may be necessary even if the bag does not appear to be full. Fine dust can block the pores and reduce the suction power of the appliance. • Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch G. • Remove dustbag S by pulling on the sealing tab. • Push new dustbag into the retainer until it clicks into place.
GB DK SV NO FI Changing the Filters Skift af filter Byte av filter Skifte filter Suodattimen vaihto ET-Nr. 900 195 149/1 T V ET-Nr.
GB Change motor protection filter T if display F is still filled with colour after the dustbag has been changed or if the suction power is significantly reduced although the dustbag has little in it: • Switch off the appliance and open the dust chamber lid by pulling release catch G. • Change motor protection filter T. Clean HEPA filter V if display C is illuminated: • Switch off the appliance. Press filter grille button U and open filter grille W. • Rinse HEPA filter V under warm, running water.
GB DK SV NO FI 18 Carrying and storage Transport og opbevaring Transport och förvaring Transport og oppbevaring Kuljetus ja säilytys
GB Maintenance and cleaning For maintenance or cleaning, switch off the appliance and unplug it from the mains. As required, wipe the housing and the dustbag chamber with a damp cloth and then dry. Do not use any scourers or any solvents. Occasionally vacuum the floor nozzle and the brush-heads with the crevice nozzle. What to do, if... ... it is difficult to push the nozzle: Reduce suction power (depending on the type of carpet). This will not conspicuously reduce the cleaning efficiency. ...
DK Service og rengøring Ved service eller rengøring skal der slukkes for støvsugeren, og stikket skal trækkes ud. Kabinettet og støvposerummet skal efter behov tørres af med en fugtig klud og tørres efter. Anvend ikke slibende rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Støvsug gulvmundstykket og børsteholderen jævnligt med fugemundstykket. Hvad skal man gøre, hvis ... ... det er svært at føre mundstykket hen over gulvet: Nedsæt sugeeffekten (alt efter tæppets type).
SV Underhåll och rengöring Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten före underhåll och rengöring! Torka vid behov av kåpan med en fuktig trasa och eftertorka med en torr trasa. Använd varken skurmedel eller lösningsmedel. Dammsug golvmunstycket och borsten emellanåt med hjälp av fogmunstycket. Vad ska jag göra om... ... det går tungt att förflytta munstycket: Sänk sugeffekten (beroende på typen av matta). Rengöringsgraden reduceras inte märkbart för det. ...
NO Vedlikehold og rengjøring Slå for vedlikehold eller rengjøring støvsugeren av og trekk ut nettstøpslet. Tørk ved behov av huset og støvposerommet med en fuktig klut og tørk etterpå. Bruk ikke midler som skurer og ikke oppløsningsmidler. Gulvmunnstykket og børstene kan støvsuges med fugemunnstykket. Hva må gjøres hvis... ... det er vanskelig å skyve munnstykket: Sugestyrke (alt etter type teppe) reduseres. Rengjøringseffekten påvirkes derved ikke vesentlig. ...
FI Huolto ja puhdistus Laite on kytkettävä pois toiminnasta ja irrotettava virtapiiristä aina ennen huolto- tai puhdistustoimenpiteisiin ryhtymistä. Pyyhi imurin runko ja pölypussilokero tarvittaessa kostealla liinalla ja kuivaa. Älä käytä hankausaineita tai liuottimia. Puhdista lattiasuulake aika ajoin rakosuuttimella. Mitä tehdä, jos... ... suulake ei liiku kevyesti: Pienennä imutehoa (mattotyypistä riippuen). Puhdistusteho ei juurikaan heikkene. ... moottorin ylikuumenemissuoja laukeaa: esim.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-hausgeraete.