RCB73821TX IT DK USER MANUAL Istruzioni per l’uso Frigorifero - Congelatore Brugervejledning Kølefryse NO Bruksanvısnıng Kjøl Og Frys FI Käyttöohje Jääkaappipakastin
IT DK NO FI Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali infiammabili Advarsel: Risiko for brand/brændbare materialer Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer Varoitus: Tulipalon / syttyvien materiaalien vaara IT -2-
INDICE PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO........................................ 4 Avvertenze Generali di Sicurezza..................................................................... 4 Avvertenze di sicurezza.................................................................................... 6 Installazione e funzionamento del frigorifero..................................................... 7 Prima di usare il frigo.........................................................................................
PARTE - 1. PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Avvertenze Generali di Sicurezza Le istruzioni operative si applicano a diversi modelli. Possono esserci perciò delle differenze. AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
• In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore. • Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo.
Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente. Rivolgersi alla propria autorità municipale per lo smaltimento del WEEE a fini di riutilizzo, riciclaggio e ripristino.
• Non toccare i cibi congelati con le mani umide! Non mangiare gelato e cubetti di ghiaccio subito dopo averli estratti dallo scomparto congelatore! • Non ricongelare i cibi congelati dopo averli scongelati. Questa operazione potrebbe provocare conseguenze come ad esempio episodi di intossicazione alimentare. • Non coprire la struttura o la parte superiore del frigo con elementi esterni. Ciò influisce sulle prestazioni del frigorifero.
Prima di usare il frigo • Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato. • Il frigorifero potrebbe emettere un cattivo odore al primo utilizzo; è normale. Non appena inizia a raffreddarsi il cattivo odore scompare. PARTE - 2.
Display e pannello di controllo Uso del pannello di controllo 1. Indicatore della temperatura dello scomparto frigorifero. 2. Indicatore della modalità Super Cool (super freddo). 1 2 3. Indicatore della temperatura dello scomparto congelatore. 4. Indicatore della modalità Super Freeze (super congelamento). 5. Simbolo di allarme. 3 4 7 6. Simbolo del Blocco Bambini. 7. Simbolo della modalità Holiday (vacanza). 8. Simbolo della modalità Economy (risparmio). 5 6 9.
• Per ottenere prestazioni ottimali quando il congelatore opera a piena capacità, attivare la modalità SF tre ore prima di introdurre gli alimenti freschi nel congelatore. • Al termine di questo periodo, il frigo-congelatore emetterà un segnale acustico di allarme per informare che l'apparecchio è pronto. La modalità Super Freeze verrà automaticamente disattivata dopo 24 ore, oppure quando il sensore del congelatore rileverà una temperatura inferiore a -32 °C.
Modalità Holiday (vacanza) Come si usa? Premere il tasto 'Mode' fino a far comparire sul pannello il simbolo Holiday. • Se entro un secondo non viene premuto alcun tasto, la modalità verrà impostata. Il simbolo Holiday lampeggerà tre volte e verrà emesso un doppio segnale acustico a conferma che la modalità è attiva. • L'indicatore di temperatura del frigorifero mostrerà il simbolo "--". • I simboli Holiday e "--" rimarranno visibili fino al termine della modalità.
Modalità Screen Saver (salvaschermo) Quando usarla? Questa modalità permette di risparmiare energia disattivando l’illuminazione del pannello di controllo quando questo non viene utilizzato. Come si usa? • Per attivare questa modalità tenere premuto per 5 secondi il tasto 'Mode'. • Se nessun tasto viene premuto entro 5 secondi mentre questa modalità è attiva, le luci del pannello di controllo si spengono.
Regolazione della temperatura Regolazione della temperatura del congelatore • Il valore di temperatura inizialmente impostato sull'indicatore dello scomparto congelatore è –18 °C. • Premere una volta il tasto di regolazione dello scomparto congelatore. • Premendo il tasto una prima volta, l'ultimo valore impostato lampeggerà sul pannello. • Ad ogni successiva pressione dello stesso tasto, verrà impostata una temperatura inferiore (–16 °C, –18 °C, –20 °C, –22 °C, –24 °C, oppure Super Freeze).
Scomparto congelatore Scomparto frigorifero Osservazioni SF 4 oC Da utilizzare quando si desidera congelare rapidamente alimenti. -18 oC, -20 oC, -22 oC o -24 oC o 2 C Queste regolazioni di temperatura vanno usate quando la temperatura ambiente è elevata o si ritiene che lo scomparto frigorifero non sia abbastanza freddo a causa di aperture frequenti della porta.
Accessori Cassetti del congelatore I cassetti presenti nello scomparto congelatore facilitano l'accesso agli alimenti in esso conservati. Per rimuovere i cassetti: • Estrarre quanto più possibile il cassetto. • Tirare la parte anteriore del cassetto verso l'alto e verso l'esterno Per ricollocare in sede i cassetti, compiere la procedura inversa a quella sopra descritta. Mentre si estraggono i cassetti, tenerli sempre per la maniglia.
Regolatore di umidità (In alcuni modelli) Quando il cassetto verdura è pieno, si consiglia di aprire il regolatore di umidità posto dietro il ripiano copricassetto. Ciò permette di controllare il flusso dell’aria e il tasso di umidità all’interno del cassetto, prolungando la durata degli alimenti in esso conservati. Regolatore di umidità Il regolatore di umidità, posto dietro il ripiano copricassetto, deve essere aperto se si nota la formazione di condensa sul ripiano in vetro.
PARTE - 3. CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Scomparto frigorifero Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare la temperatura dello scomparto frigorifero su +4 o +6 °C. • Per ridurre l'umidità ed evitare la conseguente formazione di brina, conservare sempre i liquidi introdotti nello scomparto frigorifero all'interno di contenitori sigillati. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e, col passare del tempo, l'apparecchio richiederà sbrinature più frequenti.
Periodo massimo di conservazione Fino alla data di scadenza Prodotti in bottiglia, p. raccomandata dal es.
maggiore del ripiano di raffreddamento. Il ripiano "fast freezing" è il cassetto inferiore dello scomparto freezer. NOTA: se si tenta di aprire la porta immediatamente dopo averla chiusa, si incontra una certa resistenza. Ciò è normale. Una volta ristabilito l'equilibrio fra le pressioni interna ed esterna, la porta si aprirà facilmente. Nota importante: • Non ricongelare mai il cibo decongelato.
Carne e pesce Caviale Lumache Preparazione Nella confezione originale, o in contenitori di alluminio o plastica In acqua salata, o in contenitori di alluminio o plastica Periodo massimo di conservazione (mesi) 2-3 3 NOTA: le carni decongelate vanno cotte come le carni fresche. Se una volta decongelata la carne non viene cotta, non deve essere nuovamente congelata.
Prodotti caseari Latte confezionato (omogeneizzato) Preparazione Periodo massimo di conservazione (mesi) Nella confezione originale Formaggio, eccetto formaggi freschi Tagliare a fette Burro, margarina Nella confezione originale Condizioni di conservazione 2-3 Latte puro – nella confezione originale 6-8 Per brevi periodi di conservazione si può usare la confezione originale. Per periodi più lunghi, confezionare in alluminio/plastica 6 PARTE - 4.
Sbrinamento • Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico. L'acqua prodotta in seguito allo sbrinamento viene convogliata attraverso il condotto di raccolta nell'apposito contenitore posto sul retro dell'apparecchio, dove evapora spontaneamente. • Accertarsi di avere disconnesso la spina dell'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulire il contenitore di evaporazione.
PARTE - 6. Errori PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA L'apparecchio notifica all'utente valori non corretti di temperatura negli scomparti frigorifero e congelatore o eventuali altri problemi. I codici di errore vengono visualizzati sugli indicatori di temperatura degli scomparti frigorifero e congelatore.
TIPO DI ERRORE SIGNIFICATO [Sr] – Il valore impostato lampeggia sull'indicatore del frigorifero Lo scomparto frigorifero è troppo freddo Gli alimenti cominceranno a congelare a causa della temperatura troppo bassa. Indicazione di "Bassa tensione" Questo codice compare quando la tensione di alimentazione scende sotto 170 V. "[--]" CAUSA COSA FARE 1. Verificare se la modalità Super Cool è attiva. 2. Aumentare la temperatura impostata per lo scomparto frigorifero. Non si tratta di un guasto.
Accumulo di umidità all'interno dell'apparecchio Verificare se: • Tutti gli alimenti sono confezionati correttamente. Asciugare i contenitori prima di introdurli nell'apparecchio. • Le porte dell'apparecchio vengono aperte con frequenza. L'umidità presente nel locale penetra nell'apparecchio ogni volta che le porte vengono aperte. L'umidità aumenta più rapidamente se le porte vengono aperte con frequenza, specialmente se il tasso di umidità ambiente è elevato.
Suggerımenti Per il Risparmio Energetico 1. Installare l'apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante. 2. Lasciare raffreddare i cibi e le bevande calde prima di introdurli nell'apparecchio. 3. Collocare gli alimenti da decongelare nello scomparto frigorifero.
PARTE - 7. D ESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A 13 1 12 2 11 3 4 10 5 B 6 9 7 8 Questa presentazione ha il solo scopo di fornire informazioni riguardo ai componenti dell'apparecchio. I componenti possono variare a seconda del modello.
Indhold FØR BRUG AF APPARATET.................................................. 30 Generelle advarsler..........................................................................30 Sikkerhedsadvarsler.........................................................................33 Montering og brug af køleskabet......................................................34 Før køleskabet tages i brug..............................................................34 BRUGERVEJLEDNING.........................................
FORSENDELSE OG REPOSITIONERING............................. 50 Hvis døren skal vendes....................................................................50 INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET...................... 51 GODE RÅD OM ENERGİBESPARELSER.......................................54 APPARATETS DELE OG RUMMENE....................................
DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. ADVARSEL: Monter apparatet i henhold til producentens anvisninger for at undgå skade på apparatet eller personskade.
• • • • • • -- personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer -- gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer -- bed and breakfast-lignende miljøer -- catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå fare.
Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC. Undgå derfor at skade miljøet, når du kasserer dit gamle køleskab. Spørg din kommune om bortskaffelse af WEEE til genbrug, genanvendelse og retablering. Bemærk: • Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af apparatet.
Sikkerhedsadvarsler • Brug ikke flere stikkontakter eller forlængerledninger • Brug ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik. • Undlad at trække, bøje eller beskadige ledningen. • Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege med apparatet eller hænge på døren. • Undgå at sætte stikket i eller tage stikket ud af stikkontakten med våde hænder for at forhindre elektrisk stød! • Anbring ikke glasflasker eller dåser med drikkevarer i fryseren. Flasker eller dåser kan eksplodere.
Montering og brug af køleskabet Før du begynder at bruge din fryser i brug, bør du være opmærksom på følgende punkter: • Driftsspændingen for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz. • At køleskabsledningen er tilsluttet med jordstik. Dette stik skal bruges med en speciel stikdåse på 16 ampere med jordforbindelse. Hvis du ikke har en stikkontakt med jordforbindelse, skal det installeres af en kvalificeret elektriker. • Vi påtager os ikke ansvar for skader der opstår på grund af manglende jordforbindelse.
DEL- 2. BRUGERVEJLEDNING Information om den nye generation af køleteknologi Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.
Skærm og betjeningspanel 1. Skærm til indstilling af køleskabets værdi. 2. Indikator for Superkøl. 3. Skærm til indstilling af fryserens værdi. 4. Indikator for Superfrys. 1 5. Alarmsymbol. 6. Symbol for økonomitilstand. 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 DK -36- 7. Symbol for ferieitilstand. 8. Symbol for børnesikring. 9. Gør det muligt at køleskabets indstillingsværdi kan ændres og aktivere Superkøle-tilstand, hvis det ønskes. Køleafsnittet kan indstilles til 8, 6, 5, 4, 2 °C, superkøl. 10.
Sådan bruger du dit kølefryseskab Superfrysetilstand Hvordan skal den bruges? Tryk på fryseindstillingsknappen, indtil superfryssymbolet vises på skærmen. Summeren vil sige bip bip Tilstanden vil blive indstillet. I denne tilstand: • Temperaturen for køle- og superkøle-tilstand kan justeres. I dette tilfælde vil Superfrys-tilstanden fortsætte. • Økonomi- og ferie-tilstandene kan ikke vælges. • Superfrysetilstanden kan annulleres på samme måde, som den vælges.
Økonomitilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på ”tilstandsknappen” indtil eco-symbolet vises. • Hvis ingen knapper bliver trykket på i 1 sekund. Tilstanden vil blive indstillet. Eco-symbolet vil blinke 3 gange. Når tilstanden er indstillet, vil summeren sige bip bip. • Temperaturen i køleskabs- og frysesektionen vil vise "E". • Økonomisymbolet og E vil lyse, indtil tilstanden slås fra. I denne tilstand: • Fryseren kan justeres.
Drink køletilstand Hvornår skal den bruges? Denne tilstand bruges til køle drinks inden for en justerbar tid. Hvordan skal den bruges? • Tryk på fryseindstillingsknappen i 3 sekunder. • En særlig animation vil begynde på fryserværdiindstillingsskærmen og 05 vil blinke på køleværdiindstillingsskkærmen. • Tryk på kølesektionsknappen for at indstille tiden (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutter). • Når du vælger tiden, vil tallene blinke 3 gange på skærmen, og summeren vil lyde.
Sådan virker børnesikringen Hvornår skal den bruges? Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget. Sådan slår du børnesikringen til Tryk på fryser- og køleindstillingsknapperne i 5 sekunder. Sådan slås børnesikringen fra Tryk på fryser- og køleindstillingsknapperne i 5 sekunder. Bemærk: Børnesikringen bliver også slået fra, hvis der er strømafbrydelse eller der slukkes for køleskabet.
Advarsler om temperaturjusteringer • Dine justeringer af temperaturer vil ikke blive slettet, når der opstår strømafbrud. • Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C. • Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver dit køleskab.
Tilbehør Fryseboksen • Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. • Sådan tages fryseboksen ud; • Træk boksen så langt ud som muligt • Løft den forreste del af boksen og træk boksen ud. !! Udfør den samme funktion, blot i modsat rækkefølge for at sætte boksen på plads igen. Bemærk: Tag altid fat i håndtaget, når boksen skal ind eller ud.
Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller) Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges. Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille fugtighedsregulatoren til sin åbne position.
DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER Køleskabsrum • For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig. • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. • Placer aldrig varm mad i køleskabet.
• Undgå at genfryse optøede fødevarer. Det kan medføre sundhedsfare såsom madforgiftning. • Undgå at lægge varme måltider i fryseren før de køler af. Det ville medføre forrådnelse af de andre frosne fødevarer. • Når du køber frostvarer, så sørg for at de blev frosset ned under de rette betingelser og at indpakningen ikke er ødelagt. • Når frostvarer skal opbevares, bør opbevaringsanvisninger på indpakningen følges. Hvis der ikke er angivet noget, bør maden spises hurtigst muligt.
Kød og fisk Steak Lammekød Kalvesteg Kalvetern Lammetern Hakket kød Fjerkræsindvolde (stykker) Pølse/salami Kylling og kalkun Gås og and Hjortevildt, kanin, vildsvin Ferskvandsfisk (laks, karpe, ørred, Siluroidea) Mager fisk; aborre, pighvar, flynder Fede fisk (tun, makreller, blåbars, ansjoser) Skaldyr Kaviar Snegl Forberedelse Indpakning i folie Indpakning i folie Indpakning i folie Små stykker I stykker I indpakninger uden brug af krydderier Maksimal Opbevaringstid (måned) 6-8 6-8 6-8 6-8 4-8 1-3 I st
Frugter og grøntsager Haricots verts og bønner Bønner Kål Gulerod Peber Spinat Blomkål Aubergine Majs Æble og pære Abrikos og fersken Jordbær og brombær Tilberedte frugter Blomme, kirsebær, surbær Forberedelse Vask og skær i mindre stykker og blancher i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende vand Vask og blancher i kogende vand Vask og skær i skiver og blancher i kogende vand Fjern stilken, skær i to stykker, fjern kernerne og blancher i kogende vand Vask og blancher i kogende vand Bryd i mi
Mejeriprodukter Pakke (homogeniseret) mælk Forberedelse Maksimal Opbevaringstid (måneder) I egen emballage 2-3 Ren mælk - i egen emballage 6-8 Original emballage kan bruges til kortvarig opbevaring Bør pakkes i folie til længerevarende opbevaring Oste - undtagen hvid ost I skiver Smør, margarine I egen emballage Opbevaringsforhold 6 Maksimal Opbevaringstid (måneder) Optøningstid ved stuetemperatur (timer) Brød 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Kiks 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kager 1-3 2-3
DEL- 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at fjerne stikket fra stikkontakten inden rengøring af køleskabet. • Undlad at rengøre køleskabet ved at vand på det. • Du kan tørre inder- og ydersiderne af med en blød klud eller en svamp med varmt sæbevand. • Fjern delene enkeltvist, og rengør dem med sæbevand. Vask dem ikke i vaskemaskine. • Brug aldrig brændbare, sprængfarlige eller ætsende stoffer såsom fortynder, gas eller syre til rengøring.
DEL- 5. FORSENDELSE OG REPOSITIONERING • Original emballage og flamingo kan gemmes til brug ved transport (valgfrit). • Fastspænd køleskabet med tykke remme, bånd eller stærke snore og følg transportvejledningen på indpakningen ved transport. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grøntsagsbeholdere, etc.) eller fastspænd dem med remme i køleskabet for at sikre mod stød under omplacering og transport. Bær køleskabet i oprejst position.
DEL -6. INDEN MAN RINGER TIL SERVICECENTRET Kontroller advarsler; Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet. FEJLTYPE Sr Sr – Indstil værdien blink på fryserens værdiindstillingsskærm FEJLTYPE "Fejl advarsel" Fryseafsnittet er ikke koldt nok HVORFOR HVAD SKAL MAN GØRE Der er en del eller dele ude af drift, Ring hurtigt muligt til service eller der er en fejl for at få assistance.
• Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten? • Er sikringen i sikringsgruppen som køleskabet tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget? • Er der nogen fejl i stikkontakten? For at undersøge dette, prøv at tilslutte køleskabet i en stikkontakt som med sikkerhed virker.
fordampningsbeholderen under afrimning. Denne støj kan høres under afrimning. Luftblæser støj (normal blæserstøj): Denne støj kan høres i No-Frost køleskab under normal drift af systemet på grund af luftcirkulation. Hvis fugten opbygges inde i køleskabet; • Er maden pakket ordentligt? Blev beholdere tørret af, før de blev lagt i køleskabet? • Åbnes køleskabets døre ofte? Fugtighed i rummet kommer i køleskabet, når dørene åbnes.
GODE RÅD OM ENERGİBESPARELSER 1– Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade. 2– Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3–Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave temperatur af de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de optør. Dette bidrager til energibesparelser.
DEL- 7. APPARATETS DELE OG RUMMENE A 13 1 12 2 11 3 4 10 5 B 6 9 7 8 Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A) Køleafdelingen 7. Justeringsfødder B) Fryserafdelingen 8. Isbakke 1. Køleskabshylder 9. Glashylder til fryser 2. Køleskabshylder 3. Svaleskab * 4. Låg til frugt- og grøntsagsskuffen 5. Frugt- og grøntsagsskuffe 10. Flaskehylde 11. Øverste dørhylde 12. Øverste dørhylde 13. Æggeholder 6.
Innhold Generelle advarsler.................................................................. 57 FØR DU BRUKER APPARATET..................................... 57 Sikkerhetsadvarsler.................................................................. 60 Installere og bruke kjøleskapet ditt........................................... 61 Før du bruker kjøleskapet ditt................................................... 61 Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi.....................
DEL- 1. FØR DU BRUKER APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL:Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL:Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL:Ikke bruk elektriske apparater inne i matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL:Ikke skad kjølekretsen.
• • • • • -- personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder -- gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder -- hærberger og lignende -- catering og lignende ikke-detalj apparater Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å unngå fare. Et spesielt jordet støpsel har blitt koblet til strømkabelen på kjøleskapet ditt.
Gamle kjøleskap i ustand • Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å ikke skade miljøet når du kvitter deg med det gamle kjøleskapet ditt. Vennligst hør med rette instans i kommunen om å kvitte seg med WEEE med tanke på gjenbruk, resirkulering eller reparering.
Sikkerhetsadvarsler • Ikke bruk flere uttak eller skjøteledning. • Ikke plugg inn ødelagte, slitte eller gamle kabler. • Ikke dra, bøy eller skad ledningen. • Dette apparatet er designet for å brukes av voksne, ikke la barn leke med apparatet eller la dem henge i døra. • Ikke plugg inn eller ut pluggen fra uttaket med våte hender for å unngå strømsjokk! • Ikke plasser glassflasker eller drikkebokser i fryseren. Flasker eller bokser kan eksplodere.
Installere og bruke kjøleskapet ditt Før du begynner å bruke kjøleskapet ditt bør du legge merke til følgende punkter: • Driftspenningen for kjøleskapet ditt er 220-240 v ved 50Hz. • Vi tar ikke ansvar for skadene som følger av ujordet bruk. • Plasser kjøleskapet ditt på et sted der det ikke blir utsatt for direkte sollys. • Apparatet ditt bør være minst 50 cm fra komfyrer, gassovner og varmeapparater, og det bør være minst 5 cm fra elektriske ovner.
Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften som slipper inn i fryseren og vanndampen fra maten til rim inne i fryserseksjonen. For å smelte – eller rettere sagt tine – dette rimet, må kjøleskapet kobles fra strømnettet.
DEL- 2. DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Skjerm og kontrollpanel 1. Det er angi verdi på kjølerskjerm. 2. Det er super coolingindikator. 3. Det er angi verdi på fryserskjerm. 1 4. Det er super freezeindikator. 2 5. Det er symbolet for alarm. 6. Det er symbolet for økonomimodus. 7. Det er symbolet for feriemodus. 3 8. Det er barnesikringssymbol. 9. Innstillingsverdien for 4 fryseren kan endres og 5 super cool-modus kan aktiveres hvis det er 6 ønskelig.
Hvordan du skal betjene kjøleskapet Super freeze-modus Hvordan ville det brukes? Trykk innstillingsknappen til Super freeze-symbolet vises på skjermen. Varselsignalet vil høres med bipping. Modus blir angitt. I denne modusen: • Temperaturen i kjøleren og super cool-modus kan justeres. I dette tilfellet fortsetter super freeze-modus. • Økonomi- og Feriemodus kan ikke velges. • Super freeze-modus kan avbrytes ved å følge den samme operasjonen som for å velge.
Økonomimodus Hvordan ville det brukes? • Trykk «modusknapp» til økosymbolet vises. • Hvis ingen knapp trykkes på 1 sekund. Modus blir angitt. Økosymbolet blinker 3 ganger. Når modus er innstilt, vil varselsignalet avgi bippelyder. • Temperatursegmenter i fryser og kjøleskap viser «E». • Økonomysymbolet og E lyser til modus er ferdig. I denne modusen: • Fryseren kan justeres. Når økonomimodus blir avbrutt, vil de valgte innstillingsverdiene fortsette. • Kjøleren kan justeres.
Drink Cool-modus Når vil det brukes? Denne modusen brukes til å kjøle drikke innen en justerbar tid. Hvordan ville det brukes? • Trykk på fryserknappen i 3 sekunder. • Spesialanimasjon starter på fryserens skjerm for angivelse av verdi og 05 blinker på kjølerens skjerm for angivelse av verdi. • Trykk kjølerens knapp for å justere tiden (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minutter). • Når du velger tiden, vil tallene blinke 3 ganger på skjermen og bippe.
Barnesikringsfunksjon Når vil det brukes? For å forhindre at barn leker med knappene og endrer innstillingene du har angitt, er barnesikring tilgjengelig i apparatet. Aktivering av barnesikring Trykk fryser- og kjøler-knappene samtidig i 5 sekunder. Deaktivering av barnesikring Trykk fryser- og kjøler-knappene samtidig i 5 sekunder. Merk: Barnesikring vil også bli deaktiveres hvis elektrisitet blir avbrutt eller kjøleskapet blir koblet fra.
• Hvis du fortsetter å trykke, vil den starte fra -16 °C. • Temperaturverdien valgt før Feriemodus, Super Freeze-modus, Super Cool-modus eller Økonomimodus som er aktivert vil forbli den samme inntil modusen er over eller kansellert. Apparatet fortsetter å operere ved denne temperaturverdien. Advarsler om justeringer av temperatur • Justeringer av temperaturen slettes ikke ved strømbrudd. • Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C.
Tilbehør Fryseboks • Fryseboksen er for matvarer som må nås lettere. • Ta ut fryseboksen; • Trekk boksen ut så langt som mulig • Trekk forsiden av boksen opp og ut. !! Følg samme operasjon i motsatt rekkefølge for tilbakestilling av skyverommet Fryseboks . Merk: Håndtaket må alltid holdes mens den flyttes inn eller ut.
Fuktighetsregulator (I noen modeller) Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger. I tilfelle grønnsaksskuffen er helt full, bør friskhetsskiven foran grønnsaksskuffen åpnes. Med denne blir luften i grønnsaksskuffen og fuktighetsgraden kontrollert og levetiden forlenges. Hvis du oppdager kondens på glasshyllen, bør fuktighetsregulatoren settes i åpen stilling. Isterningsbrett • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen.
DEL- 3. VASKING OG VEDLIKEHOLD • Sørg for å koble ut kjøleskapet før du vasker det. • Ikke vask kjøleskapet ditt ved å helle vann. • Du kan vaske inner- og yttersidene med en myk klut eller en svamp med varmt såpevann. • Fjern delene individuelt og vask såpevann. Ikke vask i oppvaskmaskin. med • Aldri bruk brennbart, eksplosivt eller etsende materiale som tynning, gass, syre til vasking. • Du bør vaske kondenseren med kost minst en gang i året for å spare energi og øke produktiviteten.
Avising • Kjøleskapet ditt kjører full automatisk avisning. Vannet som oppstår som et resultat av avisingen renner gjennom en vannoppsamlende tut, flyter inn i en dampbeholder bak kjøleskapet ditt og fordamper der. • Sørg for at du kobler fra kjøleskapet ditt før du vasker Fordampingsbrett dampbeholderen. • Fjern dampbeholderen fra posisjonen sin ved å skru av skruene som indikert. Vask den med såpevann etter spesfiserte tidsintervall. Slik forhindres det at det dannes lukt.
DEL- 4. ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • For normale bruksforhold vil det være nok å justere temperaturverdien til kjøleskapet til 4°C. • For å redusere fuktighet og konsekvent oppbygning av rim må du aldri plassere væske i de åpne beholderne i kjøleskapet. Frost har en tendens til å konsentreres i de kaldeste feltene i fordamperen, og med tiden vil det kreve hyppigere avriming. • Aldri sett varm mat inn i kjøleskapet.
Frysekammer • Vennligst bruk frysekammeret i kjøleskapet ditt til å lagre frossen mat over lengre tid og for å produsere is. • For å få maksimal kapasitet for frysekammeret, vennligst kun bruk glasshyller for den øverste og midterste seksjonen. For underseksjonen, vennligst bruk lavere kurv. • Vennligst ikke plasser maten du skal fryse sammen med allerede frossen mat. • Du bør fryse ned maten (kjøtt, kjøttdeig, fisk osv.) ved å dele dem inn i posisjonsstørrelser slik at de kan spises på en gang.
• Lagringsperioden for mat avhenger av oljen som brukes. Egnede oljer er margarin, kalvefett, olivenolje og smør, og uegnede oljer er peanøttolje og grisefett. • Mat i flytende form bør fryses i plastkopper, og annen mat bør fryses i plastfolie eller poser. Noen anbefalinger har blitt spesifisert på side 27, 28 og 29 for plassering og lagring av maten i frysekammeret.
Forberedelse Maksimal lagringstid (måneder) Vask og kutt til små biter, og kok i vann 10-13 Rens og vask og kok i vann 12 Renset og kokt i vann 6-8 Gulrot Rens og kutt i biter og kok i vann 12 Paprika Kutt stilken, del opp i to biter og fjern kjernen og kok i vann 8-10 Frukt og grønnsaker Snittbønner og bønner Bønner Kål Spinat Vasket og kokt i vann 6-9 Blomkål Ta blomstene fra hverandre, kutt hjertet i deler og la det ligge litt i vann som er tilsatt litt sitronjuice 10-12 Aubergine S
Meieriprodukter Pakke (homogenisert) melk Maksimal lagringstid (måneder) Forberedelse I sin pakke Ost - inkludert hvitost I skiver Smør, margarin I sin pakke egen egen Lagringsforhold 2-3 Ren melk - I sin egen pakke 6-8 Originalpakning kan brukes ved kort lagringsperiode. Den bør pakkes inn i folie for lengre perioder.
DEL- 5. FRAKT OG REPOSISJONERING • Originalpakning og skum kan beholdes for re-transport (valgfritt). • Du bør feste fast kjøleskapet med tykk pakning, bånd eller sterke seler og følge instruksjonene for transport på pakken for re-transport. • Fjern bevegelige deler (hyller, tilbehør, grønnsaksskuffer osv.) eller beskytt dem i kjøleskapet mot støt og bruk bånd ved reposisjonering og transport. Bær kjøleskapet ditt i stående posisjon.
DEL- 6. FØR DU RINGER ETTER SERVICE Sjekk advarsler Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturene for kjøler og fryser ikke er innenfor riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser- og kjøleindikatorene. FEILTYPE FEILTYPE HVORFOR Sr "Advarsel om feil" Noen deler er ute av drift, eller det er en svikt i kjøleprosess Sr – Angitt verdi blinker på fryserens skjerm for angivelse av verdi HVA DU SKAL GJØRE Ring etter service for å få hjelp så fort som mulig. 1.
Dersom kjøleskapet ikke fungerer: • Er det feil med strømmen? • Er støpselet koblet riktig til stikkontakten? • Er sikringen til stikkontakten der pluggen er koblet, eller hovedsikringen, ødelagt? • Er det noe galt med stikkontakten? For å sjekke dette plugger du kjøleskapet til en stikkontakt som du vet virker.
Kort knusing: Høres når termostaten slår kompressoren av/på. Kompressorlyd (normal motorlyd):Denne lyden betyr at kompressoren opererer normalt. Kompressoren kan lage mer støy en liten stund når den er aktivert. Boblelyder og plask: Denne støyen kommer fra flyten av kjølemiddelet i rørene i systemet. Lyd av rennende vann: Normal lyd av rennende vann som flyter i fordampningsbeholderen under avriming. Denne lyden kan høres under avriming.
forhandleren ikke skal være ansvarlige for eventuelle reparasjoner og feil innenfor garantiperioden. • Livstiden til apparatet som er erklært av industridepartementet er 10 år (perioden for å skaffe deler som kreves for riktig drift av apparatet). TIPS FOR Å SPARE ENERGI 1- Installer apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved en varmekilde (radiator, stekeovnsplate). Om ikke må du bruke en isolasjonsplate.
DEL- 8. DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE A 13 1 12 2 11 3 4 10 5 B 6 9 7 8 A) Kjøleskapskammer 7) Justerbare føtter B) Frysekammer 8) Isbitbrett 1) Hyller i kjøleskap 2) Hyller i kjøleskap 3) Kjøler * 4) Deksel for frukt- og grønnsak 5) Grønnsaksskuff 9) Fryser glasshyller 10) Flaskehylle 11) Øvre hylle på døren 12) Øvre hylle på døren 13) Eggeglass * I noen modeller 6) Toppkurv i fryseren Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet.
Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ......................................... 85 Yleisiä varoituksia..............................................................................85 Varoituksia koskien turvallisuutta.......................................................88 Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen............................................89 Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia............................................89 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET..................
OSA 1 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa.
• • • • • -- maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä varten -- aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten; -- Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia sovelluksia varten Jos laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. Jääkaapin verkkojohto sisältää maadoitetun pistokkeen.
Vanhat ja käytöstä poistetut jääkaapit • Jos vanhassa jääkaapissasi on lukko, riko tai irrota se ennen jääkaapin poisheittämistä, etteivät lapset voi jäädä vahingossa jääkaapin sisään ja joutua onnettomuuteen. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC-yhdisteitä. Huolehdi siksi siitä että et vahingoita ympäristöä hävittäessäsi vanhan jääkaappisi. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin hävittääksesi WEEE-laitteen uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja noutamista varten.
Varoituksia koskien turvallisuutta • Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja. • Älä käytä vahingoittunutta, repeytynyttä tai vanhaa pistoketta. • Älä revi, taita tai vahingoita sähköjohtoa. • Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyttöä varten, älä anna lasten leikkiä laitteella tai anna niiden roikkua jääkaapin ovesta. • Älä kytke tai irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin välttääksesi sähköiskun vaaran! • Älä aseta lasipulloja tai juomatölkkejä pakastinosastoon.
Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia, kiinnitä huomiota seuraaviin yksityiskohtiin: • Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V 50Hz. • Jääkaapin verkkojohto on maadoitettu. Verkkojohto tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan joka on suojattu vähintään 16 ampeerin sulakkeella. Jos pistorasiasi ei ole edellä kuvatun kaltainen, pyydä valtuutettua sähköasentajaa tekemään tarvittavat muutokset.
OSA 2. ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta. Jääkaappipakastimet, joissa on käytetty uuden sukupolven viilennysteknologiaa, toimivat eri tavalla kuin vanhan malliset jääkaappipakastimet. Vanhalla tekniikalla toteutetuissa jääkaappipakastimissa kaappiin pääsevä kostea ilma ja elintarvikkeista haihtuva kosteus muuttuu jääksi pakastimeen. Jääkaappipakastin on irrotettava verkkovirrasta sulatuksen ajaksi.
Näyttö- ja ohjauspaneeli 1 2 3 4 5 8 6 7 9 10 11 FI -91- 1. Tämä on jääkaapin asetusarvonäyttö. 2. Tämä on tehojäähdytysilmaisin. 3. Tämä on pakastimen asetusarvonäyttö. 4. Tämä on tehojäädytysilmaisin. 5. Tämä on hälyttimen symboli. 6. Tämä on economy-tilan symboli. 7. Tämä on lomatilan symboli. 8. Tämä on lapsilukon symboli. 9. Se ottaa käyttöön muokattavat jäähdyttimen ja tehojäähdytystilan asetusarvot asetettavaksi tarvittaessa. Jäähdytin voidaan asettaa arvoon 8, 6, 5, 4, 2 °C ja super cool. 10.
Jääkaapin käyttö Super freeze -tila Miten sitä käytetään? Paina Freezer-painiketta, kunnes näytöllä näkyy Hälyttimestä kuuluu syvä piippaus. Tila asetetaan. SF-merkki. Tämän tilan aikana: • Cool ja Super cool -tilojen lämpötilaa voidaan säätää. Tässä tapauksessa super freeze -tila jatkuu. • Säästö- ja lomatoimintoja ei kuitenkaan voida valita. • Super freeze -tila voidaan peruuttaa samalla valintamenetelmällä. Huomaa: • Katso laitetarrasta pakastimen maksimikapasiteetti (Kg) 24 tunnin aikajaksolle.
Säästö-tila Miten sitä käytetään? • Paina "tilapainiketta", kunnes eco-symboli syttyy. • Jos mitään painiketta ei paineta yhteen sekuntiin, Tila asetetaan. Eco-symboli vilkkuu 3 kertaa. Kun tila on määritetty, hälyttimestä kuuluu voimakas piippaus. • Pakastimen ja jääkaapin lämpötila-asetukset näyttävät "E". • Säästötilan symboli ja E palavat, kunnes tämä tila on lopussa. Tämän tilan aikana: • Pakastimen tilaa voidaan säätää. Kun economy-tila peruutetaan, asetusarvojen valinta jatkuu.
Drink cool -tila Milloin sitä käytetään? Tätä tilaa käytetään juomien jäähdyttämiseen määrätyn aikavälin sisällä. Miten sitä käytetään? • Paina Freezer-painiketta 3 sekunnin ajan. • Kuvasarja käynnistyy pakastimen asetusarvonäytössä, ja 05 vilkkuu jäähdyttimen asetusarvonäytössä. • Säädä aikaa painamalla jäähdytinpainiketta (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minuuttia). • Kun valitset ajan, numerot vilkkuvat 3 kertaa näytöllä ja summerin ääni kuuluu.
Lapsilukon toiminta Milloin sitä käytetään? Lapsilukkoa käytetään, kun lapsia halutaan estää leikkimästä painikkeilla ja vaihtamasta tekemiäsi asetuksia. Lapsilukon aktivointi Paina Freezer ja Cooler -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Lapsilukon aktivoinnin poisto Paina Freezer ja Cooler -painiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Huomautus: Lapsilukon aktivointi poistetaan, jos sähkönsyöttö keskeytyy tai jääkaappi irrotetaan pistokkeesta.
Pakastimen lämpötila-asetukset • Jäähdytinasetusten ilmaisimen lähtölämpötila on -18°C. • Paina pakastimen asetuspainiketta kerran. • Kun ensin painat tätä painiketta, viimeiseksi asetettu arvo vilkkuu näytöllä. • Aina kun painat tätä painiketta, matalammaksi lämpötilaksi asetetaan (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C superfreeze). • Kun painat Freezer Set -painiketta, kunnes superfreeze-symboli näkyy, etkä paina mitään painiketta sekunnin kuluessa, Super Freeze -symboli vilkkuu.
Lämpötilan säätöön liittyvät varoitukset • Lämpötila-asetuksia ei poisteta sähkökatkon sattuessa. • Emme suosittele jääkaapin käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C. • Lämpötila tulisi säätää ovien avaamistiheyden, jääkaapissa säilytetyn ruoan määrän ja huonelämpötilan perusteella. • Jääkaappi on jätettävä käymään keskeytyksettä 24 tunnin ajaksi sen jälkeen, kun pistoke on liitetty pistorasiaan. Tämä takaa, että laite jäähtyy riittävän hyvin. Älä avaa ovia tai laita ruokaa jääkaappiin tänä aikana.
Lisävarusteet Pakastinlaatikko • Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. • Pakastinlaatikon poistaminen • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista • Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos. !! Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asettelet liukuosan uudelleen. Huomaa: Liikuttele laatikkoa sisään tai ulos aina kädensijasta.
Huomautuksia: • Lämpötila-asetus 2° – kylmälokeron lämpötila on tätä asetusta käytettäessä alle 0°. • Lämpötila-asetus 4° – tämä on tuoreelle kalalle ja lihalle parhaiten soveltuva asetus. • Lämpötila-asetus 5° – tämä asetus soveltuu parhaiten muille tuoreille elintarvikkeille kuin kalalle ja lihalle. • Korkeammat lämpötila-asetukset kuin 5° – kylmälokeron lämpötila on näitä asetuksia käytettäessä yli 3°.
OSA 3. RUOKA-AINEIDEN ASETTELU Jääkaappiosasto • Normaaleissa käyttöolosuhteissa, jäähdytysosaston asettaminen 4°C riittää. • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa. • Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin.
Pakastusosasto • Käytä pakastusosastoa pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen ja jään valmistamiseen. • Saavuttaaksesi pakastusosaston enimmäiskapasiteetin, käytä pelkästään ylintä lasihyllyä ja keskimmäistä lasihyllyä. Käytä alalokeroa alaosassa. • Älä aseta elintarvikkeita jotka aiot pakastaa jo pakastettujen elintarvikkeiden viereen. • Pakasta haluamasi elintarvikkeet (liha, jauheliha, kala jne.) jakamalla ne osiin niin että voidaan nauttia yhdellä kertaa.
Siksi pakastettavaan ruokaan kannattaa laittaa vain vähän mausteita ennen pakastamista ja lisätä haluttuja mausteita sulatuksen jälkeen. • Säilytysaika riippuu myös ruoassa käytetystä öljystä. Pakastamiseen soveltuvia öljyjä ovat margariini, vasikanrasva, oliiviöljy ja voi. Pakastamiseen soveltumattomia ovat maapähkinäöljy ja ihra. • Nestemäiset ruoat tulee pakastaa muoviastioissa ja muut ruoat joko muovikelmussa tai muovipusseissa.
Liha ja kala Valmistelut Pisin säilytysaika (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6-8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6-8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6-8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6-8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4-8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1-3 Sisälmykset (paloina) Paloina 1-3 Bolognan makkara/ salami Tulee pakata vaikka olisi kuorellinen Kana ja kalkkuna Käärittynä folioon 4-6 Hanhi ja ankka Käärittynä folioon 4-6 Hirvi, jänis, villisika 2,
Valmistelut Pisin säilytysaika (kuukautta) Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja keitä vedessä 10 - 13 Pavut Katko varret, pese ja keitä vedessä 12 Kaali Pese ja keitä vedessä 6-8 Pese, leikkaa siivuiksi ja keitä vedessä 12 Paprika Leikkaa juuret, halkaise kahteen osaan, poista kota ja keitä vedessä 8 - 10 Pinaatti Pese ja keitä vedessä 6-9 Kukkakaali Irrota lehdet, leikkaa ydin paloiksi ja jätä sitruunamehulla maustettuun veteen hetkeksi aikaa.
Maitotuotteet Valmistelut Purkki (homogenoitua) maitoa Pisin säilytysaika (kuukautta) Omassa pakkauksessaan 2-3 Juustopoislukien tuorejuustot Siivuina 6-8 Voi, margariini Omassa pakkauksessaan 6 Leivät Pikkuleivät Leivonnaiset Piirakat Filotaikinasta tehdyt leivokset Pitsa Säilytysolosuhteet Puhdas maito – omassa pakkauksessaan Alkuperäistä pakkausta voidaan käyttää lyhytkestoiseen säilytykseen. Juusto tulisi kääriä folioon pitkäkestoista säilytystä varten.
OSA 4. PUHDISTAMINEN JA YLLÄPITO • Varmista että irrotat jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan sitä. • Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä sen sisään. • Voit pyyhkiä jääkaapin sisä- ja ulkopuolen pehmeällä kankaalla tai sienellä käyttäen lämmintä saippuavettä. • Irrota osat yksitellen ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese osia astianpesukoneessa.
Sulattaminen • Jääkaappisi sulatustoiminto on täysin automaattinen. Sulatuksen seurauksena muodostuva vesi kulkee vedenkeruukouruun, virtaa siitä haihdutussäiliöön jääkaapin takana ja haihtuu itsestään. • Varmista että olet irrottanut jääkaapin verkkovirrasta ennen Haihdutuslokero kuin alat puhdistamaan haihdutussäiliötä. • Irrota haihdutussäiliö paikaltaan avaamalla ruuvit kuvan mukaisesti. Puhdista se saippuavedellä määrättyinä aikaväleinä.
OSA 6. TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä. VIRHEEN TYYPPI VIRHEEN TYYPPI MIKSI MITÄ TEHDÄ Sr "Toimintahäiriövaroitus" Jotkin osat ovat viallisia tai jäähdytysprosessissa ilmenee virhe. Soita valtuutettuun huoltoon mahdollisimman pian. Pakastinlokero ei ole tarpeeksi kylmä.
Sr – Asetusarvo vilkkuu jäähdyttimen asetusarvonäytössä “--” Jääkaappiosasto on liian kylmä Ruoka alkaa jäätyä, koska lämpötila on liian kylmä 1. Tarkista, onko Super cooling -tila päällä 2. Laske jääkaapin lämpötila-arvoja "Matalan jännitteen varoitus" Kun virtalähde on alle 170 V, laite menee vakaaseen asentoon. Tämä ei ole toimintahäiriö. Tämä estää kompressoria vaurioitumasta.
• Onko laite vakaa? Onko jalat säädetty oikein? • Onko jääkaapin takana jotakin? • Tärisevätkö hyllyt tai hyllyille asetetut astiat? Vaihda hyllyjen ja/tai astioiden paikkaa tässä tapauksessa. • Tärisevätkö jääkaapin päälle asetetut esineet? Tavanomaisia ääniä: Halkeileva (jään murtuminen) ääni: • Automaattisen sulatuksen aikana. • Kun laitetta jäähdytetään tai lämmitetään (johtuen kylmäaineen laajenemisesta). Lyhyt halkeilu: Kuuluu, kun termostaatti kytkee kompressorin päälle/pois.
TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: • Kompressorin suojaus aktivoituu äkillisen sähkökatkoksen tai verkkovirrasta irrottamisen seurauksena, koska laitteen jäähdytysjärjestelmässä oleva kaasu ei ole vielä tasoittunut. Jääkaappi käynnistyy viiden minuutin kuluttua sähkön kytkeytymisen jälkeen. • Jos et aio käyttää jääkaappia pitkään aikaan (esim. kesäloman aikana) irrota se verkkovirrasta. Puhdista jääkaappi osiossa 4 kuvatulla tavalla ja jätä ovi auki jotta jääkaappiin ei kerääntyisi ylimääräistä kosteutta ja tuoksuja.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ 1– Asenna laite viileään, hyvin ilmastoituun huoneeseen kauas suorasta auringonvalosta ja muista lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä jne.) Muussa tapauksessa käytä eristelevyä. 2–Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen kuin asetat ne jääkaappiin. 3– Sulattaessasi pakasteita, aseta ne jääkaappiosastoon. Pakasteiden matala lämpötila auttaa viilentämään jääkaappiosastoa sulatuksen aikana. Näin säästät energiaa. Jos otat pakasteet suoraan ulos, energiaa kuluu hukkaan.
OSA- 7. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT A 13 1 12 2 11 3 4 10 5 B 6 9 7 8 Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
www.aeg.