RCB83724KX DA FI DE NO SV USER MANUAL Brugsanvisning Køle-/fryseskab Käyttöohje Jääpakastin Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Bruksanvisning Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys 2 16 30 46 60
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4 3. BETJENING..................................................................................................................5 4. DAGLIG BRUG.............................................................................................................
DANSK 3 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer • • • • • • Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
www.aeg.com • • • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.
DANSK 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
www.aeg.com 1 2 9 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Afdelingsvælgertast og ON/OFF-tast Display Tast for højere temperatur FROSTMATIC-indikator ExtraHumidity-indikator COOLMATIC-indikator ExtraHumidity-tast Mode-tast Tast for lavere temperatur 4 5 8 6 7 Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på tasten for højere temperatur og tasten for lavere temperatur samtidigt i 3 sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. Display B A C A. Afdelingsindikator B. ECO-tilstand C.
DANSK For at slå aktiv tilstand til skal du åbne lågen og holde hvilken som helst knap inde i 1 sekund, indtil der høres et lydsignal. Ikonet lyser. Den aktive tilstand slås automatisk fra efter 30 sekunder. 3.5 Temperatur-boostfunktioner COOLMATIC og FROSTMATIC Temperatur-boost-funktionerne nedsætter hurtigt temperaturen i den ønskede afdeling for at opnå den korrekte opbevaring af madvarer.
www.aeg.com • at afdelingsvælgertasten og afdelingsindikatoren blinker; • akustisk alarm. Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen. Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap. 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 4.1 Første gang, apparatet tændes FORSIGTIG! Før stikket sættes i stikkontakten, og der tændes for skabet første gang, skal du lade apparatet stå lodret i mindst 4 timer.
DANSK 2. Skub den på den nedre skinne under den anden halvdel. 1 FORSIGTIG! Før du sætter FreshBoxmodulet ind i apparatet eller tager det ud, skal du trække den nederste udtrækningsskuffe og dækglasset ud af køleskabet. 2 4.6 Temperaturlampe Køleskabet er udstyret med temperaturindikatoren for korrekt opbevaring af madvarer. Symbolet på apparatets sidevæg angiver det koldeste område i køleskabet. FreshBox-modulet er forsynet med skinner.
www.aeg.com Dette filter bevarer frugt og grønt i deres eget miljø med høj fugtighed. Det fjerner også for meget kondensvand. FORSIGTIG! Undlad at tildække eller belaste filterområdet. B. UltraFresh+-filter Dette filter fylder et højfugtigt miljø med antioxidanter, der hjælper med at bevare den originale farve og dermed ernæringsmæssige værdi af frugt og grønt. 4.
DANSK 11 blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj. 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. FORSIGTIG! Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade. 5.
www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Lydsignalet eller den visuel- Der er tændt for apparatet Se "Alarm/lampe for åben le alarm er slået til. for nylig, eller temperaturen dør" eller "Alarm/lampe for er stadig for høj. høj temperatur". Temperaturen i apparatet er for høj. Se "Alarm/lampe for åben dør" eller "Alarm/lampe for høj temperatur". Der vises et firkantet symbol Problem med temperaturi temperaturdisplayet i ste- føler. det for tal.
DANSK Fejl 13 Mulig årsag Løsning Madvarer forhindrer, at vandet løber ned i vandbeholderen. Sørg for, at madvarerne ikke rører ved bagpladen. Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke tilsluttet fordampningsbakken over kompressoren. Tilslut smeltevandsafløbet til fordampningsbakken. Temperaturen kan ikke indstilles. FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til.
www.aeg.com Fejl Lågen åbner ikke nemt. Mulig årsag Løsning Opbevaret mad blev ikke pakket ind. Pak mad ind i velegnet emballage, inden det opbevares i apparatet. Du forsøgte at åbne lågen igen, lige efter den blev lukket. Vent nogle få sekunder mellem lukning og genåbning af lågen. Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter. 6.
DANSK En gang om året bør det aktive kulfilter skiftes for at sikre, at det virker optimalt. Nye filtre med aktivt kul fås i hvidevareforretninger. Kulfilteret er en forbrugsvare og er derfor ikke omfattet af garantien. 15 7.4 Installation af apparatet og vending af dør Se særskilt vejledning om installation (krav til lufttilførsel, nivellering) og vending af dør. 8.
www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.............................................................................................16 2. TURVALLISUUSOHJEET............................................................................................18 3. KÄYTTÖ......................................................................................................................19 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ........................................................................................... 22 5.
SUOMI 17 aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.aeg.com • • • • • Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
SUOMI 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä.
www.aeg.com 1 2 9 3 4 1. Osaston valintapainike ja ON/OFFpainike 2. Näyttö 3. Lämpötilan lisäyspainike 4. FROSTMATIC -merkkivalo 5. ExtraHumidity -merkkivalo 6. COOLMATIC -merkkivalo 7. ExtraHumidity -painike 8. Mode -painike 9. Lämpötilan alennuspainike 5 8 6 7 Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti lämpötilan lisäys- ja alennuspainiketta 3 sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. Näyttö B A C A. Osaston merkkivalo B. ECO -tila C.
SUOMI painiketta alhaalla yhden sekunnin ajan, kunnes laitteesta kuuluu äänimerkki. Kuvakkeet syttyvät. Aktiivinen tila kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 sekunnin kuluttua. 3.5 Lämpötilan tehostustoiminnot COOLMATIC ja FROSTMATIC Lämpötilan tehostustoiminnot laskevat lämpötilan nopeasti valitussa osastossa elintarvikkeiden asianmukaista säilytystä varten. Suosittelemme COOLMATICtoiminnon käyttämistä tuotteiden nopeampaan jäähdytykseen, jotta muut jääkaapissa olevat elintarvikkeet eivät lämpenisi.
www.aeg.com 3.10 Ovihälytys Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti: • osaston valintapainikkeen ja merkkivalon vilkkuminen • äänimerkki. Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta. 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.
SUOMI 23 4.5 Taitettavan hyllyn käyttö 4.7 FreshBox -moduuli Laitteessa on kahdesta osasta koostuva hylly. Hyllyn etupuoli voidaan asettaa toisen puolen alle tilan optimaalista käyttöä varten. Moduulin sisällä oleva laatikko soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä laatikon lämpötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa. Hyllyn taittaminen: 1. Poista etupuoli varoen. 2. Liu'uta se alakiskoon ja toisen puolen alle. 1 2 4.
www.aeg.com B A A. UltraFresh -suodatin Tämä suodatin varmistaa hedelmien ja vihannesten oikeat säilytysolosuhteet ja suuren kosteustason. Se poistaa myös liiallisen tiivistyneen veden. HUOMIO! Suodatinaluetta ei saa peittää tai kuormittaa. B. UltraFresh+ -suodatin Tämä suodatin kyllästää erittäin kostean ympäristön antioksidanteilla, jotka auttavat säilyttämään hedelmien ja vihannesten alkuperäisen värin ja täten niiden ravintoarvot. 4.
SUOMI 25 5. Sulje luukku. 4.11 DYNAMICAIR Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston lämpötilan. 4. Poista uusi suodatin pakkauksesta ja asenna se luukkuun. Laite aktivoituu automaattisesti esimerkiksi oikean lämpötilan palauttamiseksi nopeasti oven avaamisen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila on korkea. 5. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.
www.aeg.com 6. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. Ratkaisu Tarkista, onko laite vakaa. Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys / avoipäälle tai lämpötila on vielä men oven hälytysmerkkivalo" liian korkea. tai "Korkean lämpötilan hälytys/hälytysmerkkivalo". Laitteen lämpötila on liian korkea.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 27 Ratkaisu Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä heti FROSTMATIC-painiktarkoita vikaa. keen painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä heti COOLMATIC-painiktarkoita vikaa. keen painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Puhdista veden tyhjennysaukko.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä. Tämä on normaalia ja se johtuu lämmönvaihtimen toiminnasta. Varmista, että etäisyys kalusteisiin on vähintään 30 mm laitteen molemmilla puolilla ympäristölämpötilan ollessa yli 38 °C. Jääkaapin takaseinässä on liikaa lauhdevettä. Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa. Ovea ei ole suljettu kunnol- Varmista, että ovi on suljettu la. kunnolla. Säilytettäviä elintarvikkeita ei ole kääritty.
SUOMI 7.3 CLEANAIR CONTROLsuodattimen asennus ja vaihto Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi. Suodatin täytyy sijoittaa rasiaan ennen kodinkoneen käynnistämistä. 1. 2. 3. 4. Avaa rasia. Ota suodatin muovipussista. Kiinnitä suodatin rasiaan. Sulje rasia. 29 Parhaan tehon säilyttämiseksi tulee hiilisuodatin vaihtaa kerran vuodessa. Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa valtuutetuista huoltoliikkeistä. Hiilisuodatin on kulutusosa eikä se kuulu takuun piiriin. 7.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................32 3. BETRIEB......................................................................................................................34 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 37 5.
DEUTSCH 31 einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.
DEUTSCH 35 Display B A C A. Anzeige Kühl-/Gefrierraum B. ECO-Modus C. Temperaturanzeige Kühl-/ Gefrierraum 3.2 ON/OFF 3.4 Aktiv-Modus Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Im Aktiv-Modus können alle Einstellungen des Geräts geändert werden. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, schaltet das Gerät sich automatisch EIN. 1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN, halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. 2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN, drücken Sie die ON/OFF-Taste. 3.
www.aeg.com Diese Funktionen werden automatisch ausgeschaltet: • COOLMATIC nach 6 Stunden, • FROSTMATIC nach 52 Stunden. 1. Drücken Sie zum Einschalten der COOLMATIC-Funktion die ModusTaste einmal. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. 2. Drücken Sie zum Einschalten der COOLMATIC-Funktion und FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste zweimal. Die COOLMATIC und FROSTMATIC Anzeigen erscheinen. 3. Drücken Sie zum Einschalten der FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste dreimal. Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. 4.
DEUTSCH 37 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erstes Einschalten VORSICHT! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden. 4.
www.aeg.com Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. 1 2 Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. 4.
DEUTSCH 39 4.9 Austauschen des UltraFresh Filters UltraFresh Der Filter ist zum Zeitpunkt des Kaufs des Geräts bereits im Kunststoffrahmen der unteren ausziehbaren Schublade eingesetzt. Ein gut behandelter Filter funktioniert bis zum Ende der Lebensdauer des Geräts. Um einen normal verschmutzten Filter zu reinigen, nehmen Sie ihn aus dem Gerät und spülen Sie ihn vorsichtig mit Leitungswasser aus. 4.
www.aeg.com ähnelt dem Austausch, der unten beschrieben ist). Tauschen Sie den UltraFresh+ alle zwei Jahre aus. Neue Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort oder über die Website. Austauschen des UltraFresh+ Filters: 1. Öffnen Sie die untere ausziehbare Schublade im Kühlraum. 2. Ziehen Sie die Klappe des Filterhalters, die unter der Glasabdeckung der ausziehbaren Schublade eingehakt ist, nach unten, um sie zu öffnen. 4. Packen Sie den neuen Filter aus und setzen Sie ihn in die Klappe ein. 5.
DEUTSCH dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. 5.3 Abtauen Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“/„Bedienfeld“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 43 Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. oder COOLMATIC ist einFROSTMATIC oder COOLMAgeschaltet. TIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion „FROSTMATIC oder COOLMATIC“. DEMO erscheint im Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmitmittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zuvor geschlossen haben. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
DEUTSCH wird. Der Filter muss in die Schublade eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. 1. Öffnen Sie die Schublade. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Kunststoffbeutel. 3. Setzen Sie den Filter in die Schublade. 4. Schließen Sie die Schublade. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. 45 Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. 7.
www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON................................................................................... 46 2. SIKKERHETSANVISNINGER..................................................................................... 48 3. BRUK........................................................................................................................... 49 4. DAGLIG BRUK............................................................................................................52 5.
NORSK 47 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer • • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. Produktet kan brukes av barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, hvis de har fått passende instruksjoner.
www.aeg.com • • • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.
NORSK • Ikke legg elektriske produkter (f. eks iskremmaskin) i produktet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten. • Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig. • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet godt.
www.aeg.com 1 2 9 3 4 1. Valgknapp for seksjon og ON/OFFknapp 2. Display 3. Temperatur, plussknapp 4. FROSTMATIC-indikator 5. ExtraHumidity-indikator 6. COOLMATIC-indikator 7. ExtraHumidity-knapp 8. Mode-knapp 9. Temperatur, minusknapp 5 8 6 7 Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde plussknappen og minusknappen for temperatur inne samtidig i 3 sekunder. Endringen kan tilbakestilles. Display B A C A. Seksjonsindikator B. ECO-modus C.
NORSK For å slå på aktiv modus, åpne døren eller hold en hvilken som helst knapp inne i 1 sekund, inntil lydsignalet høres. Symbolene tennes. Aktiv modus slås automatisk av etter 30 sekunder. 3.5 Temperatur-boost funksjoner COOLMATIC og FROSTMATIC Temperatur-boost funksjonene senker temperaturen i den ønskede seksjonen raskt, for forsvarlig oppbevaring av mat.
www.aeg.com 4. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 4.1 Opprinnelig strøm på FORSIKTIG! Før du setter in strømpluggen i støpselet og skrur på kabinettet for første gang, la produktet stå oppreist i minst 4 timer. Dette sørger for at oljen for nok tid til å komme tilbake i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponentene forårsake skade. 4.
NORSK 4.6 Temperaturindikator For riktig oppbevaring av mat er kjøleskapet utstyrt med temperaturindikator. Symbolet på sideveggen av produktet viser det kaldeste området i kjøleskapet. 53 FreshBox-modulen er utstyrt med skinner. Når den fjernes fra kjøleseksjonen, må modulen trekkes mot deg og kurven fjernes ved å vippe fronten ned.
www.aeg.com 4.9 Bytte ut UltraFresh-filter UltraFresh-filter er allerede installert i plastikkrammen til den nedre uttrekksskuffen på tidspunktet for kjøp av produktet. Godt håndtert filter bør fungere til slutten av produktets livssyklus. For å rengjør normalt skittent filter fjerner du det fra produktet og skyller det forsiktig med springvann. Skift ut UltraFresh+ annethvert år. Nytt filter får du kjøpt hos en forhandler eller på nettet. For å skifte ut UltraFresh+-filter: 1.
NORSK tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye. FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen. 5.2 Regelmessig rengjøring FORSIKTIG! Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i produktet. FORSIKTIG! Ikke ødelegg kjølesystemet. Utstyret skal rengjøres regelmessig: 1.
www.aeg.com Feil Mulig årsak Løsning Et firkantet symbol vises i stedet for tall på temperaturdisplayet. Temperatursensor-problem. Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter (kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen). Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Kompressoren arbeider uavbrutt.
NORSK Feil Mulig årsak 57 Løsning Det er ikke mulig å stille inn Funksjonen FROSTMATIC temperaturen. eller COOLMATIC er aktivert. Slå av FROSTMATIC eller COOLMATIC manuelt, eller vent til funksjonen tilbakestilles automatisk for å velge temperaturen. Se etter i funksjonen "FROSTMATIC eller COOLMATIC". DEMO vises på displayet. Produktet er i demonstrasjonsmodus. Hold modusknapp nede i ca. 10 sek. til det høres en lang lyd og displayet slukkes en kort stund. Temperaturen i produktet er for høy/lav.
www.aeg.com Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter. 7. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Plassering Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C 7.
NORSK Dybde 647 mm Hevetid 17 t Spenning 230 – 240 V Frekvens 50 Hz Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. 9. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................60 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 62 3. ANVÄNDNING.......................................................................................................... 63 4. DAGLIG ANVÄNDNING........................................................................................... 66 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..
SVENSKA 61 1.1 Säkerhet för barn och handikappade • • • • • • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
www.aeg.com • • • • Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.
SVENSKA 2.3 Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
www.aeg.com 1 2 9 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Skåpväljarknapp och ON/OFF-knapp Display Knapp för att höja temperaturen FROSTMATIC-indikator ExtraHumidity-indikator COOLMATIC-indikator ExtraHumidity-knapp Mode-knapp Knapp för lägre temperatur 4 5 8 6 7 Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in knappen för högre temperatur och knappen för lägre temperatur i 3 sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka. Display B A C A. Skåpindikator B. ECO-läge C.
SVENSKA Symbolerna tänds. Aktivt läge stängs av automatiskt efter 30 sekunder. 65 Dessa inställningar säkerställer minimal energiförbrukning och korrekta förvaringsegenskaper för livsmedel. 3.5 Temperatursänkningsfunktione r COOLMATIC och FROSTMATIC 3.7 ExtraHumidity-läge Temperatursänkningsfunktionerna sänker snabbt temperaturen i önskat fack för korrekt förvaring av matvaror.
www.aeg.com När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av. Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en knapp. 4. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.1 Initial ström på FÖRSIKTIGHET! Innan man sätter i stickkontakten i uttaget och sätter igång skåpet första gången ska man låta produkten stå upprätt i minst 4 timmar. Då kan man vara säker på att oljan runnit tillbaka till kompressorn.
SVENSKA 67 1 FÖRSIKTIGHET! Innan du placerar eller tar ut FreshBox-modulen inuti produkten ska den nedre lådan och glasskyddet dras ut helt. 2 4.6 Temperaturdisplay För att förvara matvarorna rätt är kylen försedd med temperaturindikator. Symbolen vid sidan av kylen anger det kallaste området i kylen. FreshBox-modulen har skenor. När modulen ska tas ut ur kylskåpet drar du den mot dig själv och tar ut lådan genom att luta den framåt och nedåt.
www.aeg.com med hög luftfuktighet. Det eliminerar också kondensvatten. FÖRSIKTIGHET! Täck inte över eller låt något stå i vägen för filtret. B. UltraFresh+-filter Detta filter mättar hög luftfuktighet med antioxidanter som hjälper till att bevara originalfärgen och därmed näringsvärdet på frukt och grönsaker. 4.9 Byta UltraFresh-filter UltraFresh-filtret var redan installerat i plastramen på den nedre utdragslådan då produkten köptes. 4.
SVENSKA 69 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5.1 Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. FÖRSIKTIGHET! Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan. 5.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Ljudligt eller visuellt larm är på. Kylskåpet har nyligen slagits på eller temperaturen är fortfarande för hög. Se "Larm/indikator för öppen dörr" eller "Larm/indikator för hög temperatur". Temperaturen i produkten är för hög. Se "Larm/indikator för öppen dörr" eller "Larm/indikator för hög temperatur". En rektangulär symbol visas istället för siffror på temperaturdisplayen. Problem med temperatursensor.
SVENSKA 71 Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn. Anslut tömningsslangen till avdunstningsbrickan. Temperaturen kan inte ställas in. Funktionen FROSTMATIC Stäng av FROSTMATIC eller eller COOLMATIC är påsla- COOLMATIC manuellt eller gen. vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen". DEMO visas på displayen.
www.aeg.com Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet. Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad. 6.2 Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd. 7. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.
SVENSKA 73 8. TEKNISKA DATA Höjd 2000 mm Nätspänning 230 - 240 V Bredd 595 mm Frekvens 50 Hz Djup 647 mm Temperaturökningstid 17 tim. Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 9. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
www.aeg.
SVENSKA 75
280157452-A-132018 www.aeg.