RCB83724MX LT PL RO USER MANUAL Naudojimo instrukcija Šaldytuvas-šaldiklis Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Manual de utilizare Frigider cu congelator 2 15 29
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA..................................................................................... 2 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................... 4 3. NAUDOJIMAS.......................................................................................................6 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.................................................................................. 8 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA......................
LIETUVIŲ 3 saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
www.aeg.com • • šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis varančiosiomis dujomis. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
LIETUVIŲ 2.3 Naudojimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. • • • • • • • • • • • • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent gamintojas būtų nurodęs, kad juos naudoti prietaise galima. Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio grandinės. Joje yra izobutano (R600a) – tai gamtinės dujos, kurios visiškai nedaro žalos aplinkai. Šios dujos lengvai užsiliepsnoja.
www.aeg.com 3. NAUDOJIMAS 3.1 Valdymo skydelis 1 2 9 3 4 1. Skyriaus pasirinkimo mygtukas ir ON/OFF mygtukas 2. Rodinys 3. Temperatūros didinimo mygtukas 4. Indikatorius FROSTMATIC 5. Indikatorius ExtraHumidity 6. Indikatorius COOLMATIC 7. Mygtukas ExtraHumidity 8. Režimo mygtukas 9. Temperatūros mažinimo mygtukas 5 8 6 7 Mygtukų signalą galima pakeisti vienu metu paspaudus ir 3 sekundes palaikius nuspaudus temperatūros didinimo mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką.
LIETUVIŲ • -18 °C šaldiklio skyriui. Temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Po maksimalios arba minimalios temperatūros nustatymo, dar kartą paspaudus mygtuką temperatūros nuostata nepasikeis. Girdimas garso signalas. 3.4 Aktyvus režimas Aktyvus režimas suteikia galimybę keisti bet kokią prietaiso nuostatą. Norėdami įjungti aktyvų režimą, atidarykite dureles arba 1 sekundę palaikykite nuspaustą bet kokį mygtuką, kol pasigirs garso signalas. Užsidegs piktogramos.
www.aeg.com • • mirksintis skyriaus pasirinkimo mygtukas ir skyriaus indikatorius; girdimas garso signalas. Norėdami atitaisyti įspėjamąjį signalą, paspauskite bet kurį mygtuką. Garso signalas išsijungia. Įspėjamieji indikatoriai mirksi tol, kol darbo sąlygos tampa įprastos. 3.10 Atidarytų durelių įspėjamasis signalas Apie praviras dureles įspėjama tokiu būdu: • mirksi skyriaus pasirinkimo mygtukas ir skyriaus indikatorius; • girdimas garso signalas.
LIETUVIŲ 4.4 Maisto laikymas šaldytuvo skyriuje Maisto produktus uždenkite arba įvyniokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu. 9 Modulis FreshBox turi bėgelius. Išimdami modulį iš šaldytuvo skyriaus, patraukite jį link savęs ir išimkite krepšį pakreipę jo priekį žemyn. Maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras. Visose lentynose maistą laikykite ne arčiau kaip 20 mm nuo galinės sienelės ir 15 mm atstumu nuo durelių. 4.
www.aeg.com Prietaisą būtina reguliariai valyti: 1. Vidų ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu. 2. Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų. 3. Nuplaukite ir gerai nusausinkite. 4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale esantį kondensatorių ir kompresorių valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Kompresorius veikia be per‐ Netinkamai nustatyta tem‐ stojo. peratūra. Vienu metu įdėta daug maisto produktų. 11 Sprendimas Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“ / „Valdymo skydelis“. Palaukite keletą valandų ir iš naujo patikrinkite temperatūrą. Per aukšta patalpos tempe‐ Žr. klimato klasių schemą ratūra. techninių duomenų plokštelė‐ je. Į prietaisą įdėti maisto pro‐ duktai pernelyg šilti.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Sprendimas DEMO rodoma ekrane. Prietaisas veikia demonst‐ raciniu režimu. Laikykite maždaug 10 sekun‐ džių nuspaudę režimo mygtu‐ kas, kol pasigirs ilgas signalas ir ekranas trumpam išsijungs. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Nustatyta netinkama tem‐ peratūra. Nustatykite aukštesnę / že‐ mesnę temperatūrą. Maisto produktų temperatū‐ Prieš sudėdami maisto pro‐ ra per aukšta. duktus, juos atvėsinkite iki kambario temperatūros.
LIETUVIŲ 13 7. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Padėties parinkimas Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje: Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN 10–32 °C N 16–32 °C ST 16–38 °C T 16–43 °C 7.
www.aeg.com 8. TECHNINIAI DUOMENYS Aukštis 2 000 mm Įtampa 230–240 V Plotis 595 mm Dažnis 50 Hz Gylis 647 mm Saugus laikas dingus elektrai 17 val. Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje. 9. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
POLSKI 15 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................15 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................17 3. EKSPLOATACJA................................................................................................ 19 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................21 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....................................................................
www.aeg.com Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • 17 Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
www.aeg.com 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania. Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np.
POLSKI • • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • • 2.6 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • 19 Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
www.aeg.com Wyświetlacz B A C A. Wskaźnik komory B. Tryb ECO C. Wskaźnik temperatury komory 3.2 ON/OFF Aby włączyć tryb aktywny, należy otworzyć drzwi lub przytrzymać dowolny przycisk przez 1 sekundę, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Symbole zostaną podświetlone. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do gniazda elektrycznego. Po podłączeniu do gniazda elektrycznego urządzenie włączy się automatycznie. 1.
POLSKI Pojawią się wskaźniki COOLMATIC i FROSTMATIC. 3. Aby włączyć funkcję FROSTMATIC, nacisnąć trzykrotnie przycisk trybu. Włączy się wskaźnik FROSTMATIC. 4. W celu wyłączenia funkcji należy nacisnąć przycisk trybu, aż zgasną wskaźniki FROSTMATIC i/lub COOLMATIC. 3.6 Tryb ECO Tryb ECO włącza się, gdy temperatura ustawiona dla danej komory wynosi: • 4°C w komorze chłodziarki; • -18°C w komorze zamrażarki Gdy funkcja jest włączona, widoczny jest wskaźnik trybu ECO.
www.aeg.com 4.1 Pierwsze włączenie zasilania UWAGA! Przed włożeniem wtyczki zasilania do gniazda i włączeniem urządzenia po raz pierwszy należy pozostawić je w pozycji pionowej przez co najmniej 4 godziny. Ma to na celu zapewnienie, że odpowiednia ilość oleju spłynie do sprężarki. W przeciwnym wypadku sprężarka lub elementy elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu. 4.
POLSKI 23 4.6 DYNAMICAIR Komorę chłodziarki wyposażono w urządzenie umożliwiające szybkie schłodzenie żywności i zapewniające bardziej równomierną temperaturę w komorze. UWAGA! Przed umieszczeniem lub wyjęciem modułu FreshBox z urządzenia należy wyciągnąć szufladę MaxiBox i szklaną pokrywę. Urządzenie włącza się automatycznie w razie potrzeby, np. w celu przywrócenia temperatury po otworzeniu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka. Moduł FreshBox wyposażono w prowadnice.
www.aeg.com UWAGA! Należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniem. UWAGA! Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4.
POLSKI Problem 25 Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie na Działa alarm dźwiękowy lub Urządzenie niedawno włą‐ wizualny. czono lub temperatura jest wciąż za wysoka. Patrz „Alarm otworzonych drzwi” lub „Alarm wysokiej temperatury”. Temperatura w urządzeniu jest za wysoka. Patrz „Alarm otworzonych drzwi” lub „Alarm wysokiej temperatury”. Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie na Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Woda wylewa się na podło‐ gę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego wodę z od‐ szraniania nie jest połączo‐ na z pojemnikiem umie‐ szczonym nad sprężarką. Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Nie można ustawić tempe‐ ratury.
POLSKI Problem 27 Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie na Na tylnej ścianie chłodziarki Drzwi otwierano za często. zbiera się za dużo skroplin. Drzwi urządzenia otwierać tyl‐ ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne. Drzwi nie zamknięto pra‐ widłowo. Sprawdzić, czy drzwi zamknię‐ to prawidłowo. Nie opakowano produktów spożywczych. Opakować odpowiednio pro‐ dukty spożywcze przed ich umieszczeniem w urządzeniu. Drzwi stawiają opór przy ot‐ Próbowano otworzyć drzwi wieraniu. zaraz po ich zamknięciu.
www.aeg.com • • aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 7.3 Instalacja i wymiana filtra CLEANAIR CONTROL W celu zachowania właściwości filtra węglowego jest on zapakowany w woreczek foliowy. Filtr należy umieścić w szufladzie przed włączeniem urządzenia. 1. 2. 3. 4. Otworzyć szufladę. Wyjąć filtr z plastikowego woreczka.
ROMÂNA 29 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA..................................................................29 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.......................................................................31 3. FUNCŢIONAREA................................................................................................33 4. UTILIZAREA ZILNICĂ.........................................................................................35 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.....................................
www.aeg.com permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • 31 Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice. Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive, cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. 2.
www.aeg.com 2.3 Utilizare 2.5 Îngrijirea şi curăţarea AVERTISMENT! Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu. • • • • • • • • • • • • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu introduceţi aparate electrice (de exemplu, aparate de făcut îngheţată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător. Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul frigorific.
ROMÂNA 33 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă 1 2 9 3 4 1. Tastă de selectare a compartimentului şi tasta ON/OFF 2. Afişaj 3. Tastă pentru temperatură mai ridicată 4. Indicator FROSTMATIC 5. Indicator ExtraHumidity 6. Indicator COOLMATIC 7. Tastă ExtraHumidity 8. Tastă mod 9. Tastă pentru temperatură mai redusă 5 8 6 7 Se poate modifica sunetul predefinit al butoanelor prin apăsarea simultană a tastelor pentru temperatură mai ridicată şi temperatură mai redusă timp de 3 secunde.
www.aeg.com Indicatorul de temperatură afişează temperatura aleasă. După setarea temperaturii maxime sau minime, dacă apăsaţi din nou tasta temperatura setată nu se va modifica. Este emis un semnal sonor. 3.4 Modul activ Modul activ vă permite să schimbaţi orice setare a aparatului. Pentru a trece la modul activ, deschideţi uşa şi ţineţi apăsat orice buton timp de 1 secundă până când se emite un semnal sonor. Pictogramele se aprind. 3. Pentru a activa FROSTMATIC apăsaţi tasta mod de trei ori.
ROMÂNA din cauza unei întreruperi anterioare a curentului sau deschiderii uşii) este indicată de: • clipirea tastei de selectare a compartimentului şi a indicatorului compartimentului; • semnalul acustic. Pentru a reseta alarma apăsaţi orice tastă. Soneria se va opri. Indicatorii de alarmă se aprind intermitent în continuare până când condiţiile normale sunt restabilite. 35 alarmă.
www.aeg.com După ce procesul de congelare s-a terminat, reveniţi la temperatura necesară (consultaţi „Funcţia FROSTMATIC"). În acest caz, este posibil ca temperatura din compartimentul frigider să scadă sub 0°C. Dacă se produce această situaţie, aduceţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă. ATENŢIE! Înainte de a poziţiona sau scoate modulul FreshBox din aparat, scoateţi sertarul MaxiBox şi capacul de sticlă. Modulul FreshBox este echipat cu ghidaje.
ROMÂNA 5.2 Curăţarea periodică ATENŢIE! Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi conductele şi/sau cablurile din interiorul carcasei. ATENŢIE! Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora sistemul de răcire. ATENŢIE! Când mutaţi aparatul, ridicaţi din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei. Aparatul trebuie curăţat regulat: 1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o soluţie cu apă caldă şi săpun neutru. 2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le pentru a vă asigura că sunt curate. 3.
www.aeg.com 6.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aşezat co‐ Verificaţi dacă aparatul este rect. stabil. Este activată o alarmă so‐ noră sau vizuală. Aparatul a fost pornit recent Consultaţi „Alarmă pentru uşă sau temperatura încă este deschisă” sau „Alarmă pentru prea ridicată. temperatură ridicată”. Temperatura din aparat es‐ Consultaţi „Alarmă pentru uşă te prea mare. deschisă” sau „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
ROMÂNA Problemă Apa curge pe podea. Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica scurgerea apei respective în colector. Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate. 39 Tubul de drenare a apei re‐ Puneţi tubul de drenare a apei zultate din topire nu este rezultate din topire în tăviţa de conectat la tăviţa de evapo‐ evaporare. rare situată pe compresor. Temperatura nu poate fi se‐ Funcţia FROSTMATIC sau Dezactivaţi funcţia FROSTMA‐ tată. COOLMATIC este activată.
www.aeg.com Problemă Uşa nu se deschide uşor. Cauză posibilă Soluţie Alimentele depozitate nu sunt ambalate. Împachetaţi alimentele în am‐ balaje adecvate înainte de a le depozita în aparat. Aţi încercat să re-deschideţi Aşteptaţi câteva secunde uşa imediat după ce a fost înainte de a închide şi re-des‐ închisă. chide uşa. Dacă soluţia indicată nu conduce la rezultatul dorit, contactaţi cel mai apropiat Centru de service autorizat.
ROMÂNA 41 Filtrul de aer este un accesoriu consumabil şi, prin urmare, nu este acoperit de garanţie. 7.4 Instalarea aparatului şi inversarea uşii Pentru performanţe excelente filtrul de aer pe bază de carbon trebuie înlocuit anual. Consultaţi instrucţiunile separate pentru instalare (cerinţe de ventilare, aducere la nivel) şi inversarea uşii. Noile filtre de aer active pot fi cumpărate de la distribuitorul local. 8.
www.aeg.
ROMÂNA 43
280157589-A-092018 www.aeg.