&203(7(1&( 683(5 &/($1 DA NL EN FI FR DE IT NO PT RU SUPPLERENDE FAD COMPLEMENTAIRE PAN COMPLEMENTARY PAN LISÄPANNU RÉCIPIENT COMPLÉMENTAIRE ERGÄNZUNGSPFANNE TEGLIA AGGIUNTIVA COMPLEMENTARY PAN RECIPIENTE COMPLEMENTAR ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СКОВОРОДА ES BANDEJA COMPLEMENTARIA SV TILLBEHÖRSPANNA BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION BENUTZERINFORMATION ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING
DA SUPER CLEAN Supplerende fad Vigtige oplysninger til brug SUPER CLEANSupplerende fad er et produkt af høj kvalitet, der er fremstillet af aluminium og har en slidstærk non-stick belægning. • Det er fuldt ud velegnet til brug i ovnen. • Da bunden er flad, kan fadet bruges på glaskeramiske kogesektioner, især på multifunk tionelle kogezoner.
BEMÆRK Fadet må ikke overophedes! Dette kan beskadige non-stick belægningen, og olie eller fedtstof i fadet kan blive antændt. 1. Forvarm det tomme fad på indstilling 6 – 7, indtil fadet har nået dets nødvendige driftstemperatur, og læg derefter den madvare i, som skal tilberedes. 2. Sænk indstillingen for at fortsætte tilberedningen (se tabellen i brugsvejledningen, der fulgte med dit komfur). 3. Fyld ikke mere væske i panden end til ca. 2/3 af dens kapacitet.
Inductiekookplaten De pan is gemaakt van aluminium en is niet geschikt voor inductiekookplaten. Bewaar geen kant-en-klare gerechten, braadstukken of fruit in de pan! Voor het eerste gebruik Maak de pan schoon in een heet sopje en een zachte borstel of spons. Praktisch gebruik De pan niet verschuiven op de glaskeramische kookplaat! Zo kunnen krassen op de glaskeramische kookplaat ontstaan.
Gebruik geen caustische of schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen. Technische gegevens: Inwendige afmetingen (mm): 347 x 217 x 50 (breedte x diepte x hoogte) Capaciteit: ongeveer 3,5 liter Accessoires Als aanvulling op de SUPER CLEAN professionele pan kunt u de SUPER CLEAN complementaire braadpan bij uw gespecialiseerde dealer aanschaffen. Bestelnummer: Super CLEAN Complementaire braadpan E-Nr. 944.190.
Using on a glass ceramic hob CAUTION! Do not overheat the pan! This can cause damage to the non-stick coating and oils or fats in the dish could ignite. 1. Preheat the empty pan on setting 6 – 7 until the pan is at its necessary working tem perature, and then put in the item to be cooked. 2. Lower the setting to continue cooking (see the table in the instructions for use inclu ded with your cooker). 3. Do not fill the pan with liquids to more than approx. 2 / 3 of its capacity.
Induktiokeittotasot Pannu on valmistettu alumiinista, se ei sovi induktiokeittotasoihin. Älä pidä valmistettuja ruokia, lihapaloja tai hedelmää pannussa! Ennen käyttöönottoa Puhdista pannu kuumalla saippuavedellä ja pehmeällä harjalla tai sienellä. Käytännön ohjeita Älä vedä pannua keraamisen keittotason päällä! Keraamiseen keittotasoon voi muutoin tulla naarmuja. • Rasvan tai öljyn käyttö ei ole yleensä tarpeen ruokaa ruskistaessa korkealuokkaisen tart tumattoman pinnan ansiosta.
Tekniset tiedot: Sisämitat (mm): 347 x 217 x 50 (leveys x syvyys x korkeus) Tilavuus: noin 3,5 litraa Varusteet SUPER CLEAN Professional -pannun lisäksi voit hankkia lähimmältä jälleenmyyjältä SUPER CLEAN -lisäpaahtimen. Tilausnumero: Super CLEAN Lisäpaahdin E-numero: 944 190 020 FR Récipient complémentaire SUPER CLEAN Informations importantes pour l'utilisation Le récipient complémentaire SUPER CLEAN est un produit de haute qualité en aluminium, doté d'un revêtement anti-adhésif longue durée.
ATTENTION Ne surchauffez pas le récipient ! Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif et enflammer les huiles et graisses présentes. 1. Préchauffez le récipient à vide au réglage 6-7 jusqu'à ce qu'il atteigne la température nécessaire, puis placez-y les aliments à cuire. 2. Diminuez la puissance pour poursuivre la cuisson (voir le tableau se trouvant dans la notice d'utilisation fournie avec votre cuisinière). 3.
WARNUNG! Gasbrenner Der Gebrauch auf Gasbrennern ist nicht erlaubt, da heiße Gase auf Grund der Größe der Pfanne entweichen und nahe gelegene Gegenstände (z.B. Arbeitsplatten, die nähere Umge bung usw.) beschädigen oder in Brand setzen können. Induktionskochfelder Die Pfanne besteht aus Aluminium und ist nicht für Induktionskochfelder geeignet.
Wählen Sie die Einschubebene, die Backofenfunktion, die Temperatur und eventuelle Vor heizzeit gemäß der Tabelle in der Bedienungsanleitung Ihres Herdes. 1. Legen Sie die zu garende Speise in die Pfanne. 2. Füllen Sie die Pfanne nicht mit mehr als ca. 2/3 ihres Fassungsvermögens mit Flüssig keit. 3. Setzen Sie die Pfanne in den Backofen. Reinigung und Pflege nach jedem Gebrauch Entfernen Sie Speisereste aus der Pfanne mit heißem Wasser mit etwas Spülmittel und einer weichen Bürste oder einem Schwamm.
Uso Non far scivolare la teglia sul piano di cottura in vetroceramica! La superficie in vetroceramica del piano di cottura potrebbe graffiarsi. • Generalmente non è necessario utilizzare grassi o olio per la doratura grazie al rivesti mento antiaderente resistente di qualità. • Non utilizzare utensili in metallo per girare o rimuovere i cibi cotti! Il produttore consiglia l'impiego di utensili da cucina in legno per evitare di rovinare il rivestimento antiaderente della teglia.
Accessori Per completare la teglia professionale SUPER CLEAN, è possibile acquistare la casseruola per arrosto SUPER CLEAN dal proprio rivenditore. Numero ordine: Casseruola per arrosto Super CLEAN E n 944.190.020 NO SUPER CLEAN Complementary Pan Viktig bruksinformasjon SUPER CLEANComplementary Pan er et kvalitetsprodukt fremstilt av aluminium med et superclean-slippbelegg. • Den kan brukes i ovn.
OBS Pannen må ikke overopphetes! Det kan skade superclean-belegget og olje og fett kan ta fyr. 1. Forhåndsvarm pannen på innstilling 6 til 7, til pannen og tilbehøret har nådd riktig temperatur, og legg deretter på maten du vil tilbrede. 2. Reduser innstillingen for å fortsette tilberedningen (se tabellen i Bruksinstruksjoner som kom sammen med komfyren). 3. Ikke fyll pannen med noe flytende som overstiger 2/3 av kapasiteten dens.
Placas de indução O recipiente é feito de alumínio e não é adequado para placas de indução. Não mantenha pratos, peças de carne ou frutos preparados no recipiente! Antes da primeira utilização Lave o recipiente com água quente, um pouco de detergente e uma escova ou esponja sua ve. Utilização prática Não arraste o recipiente sobre a placa de vitrocerâmica! Existe o risco de riscar a placa de vitrocerâmica.
Manutenção e limpeza após cada utilização Remova os resíduos do recipiente com água quente, um pouco de detergente e uma escova ou esponja suave. Não utilize agentes de limpeza cáusticos ou abrasivos! Podem danificar a camada anti-aderente. Dados técnicos: Dimensões interiores (mm): 347 x 217 x 50 (largura x profundidade x altura) Capacidade: aprox.
ವ ̨͇͕͇͒͊͋͗ͦ ͉͕͕͓͚͑͘͢ ͇͙͉͚͑͌͘͞ ͇͔͙͏͖͗͏͇͔͕͕͊͗͊ ͖͕͙͑͗͢͏ͦ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͌ ͒͘͏͉͕͔͕͕͊͞ ͏͒͏ ͇͙͗͘͏͙͔͕͕͌͒ͣ͊ ͓͇͇͒͘ ͋͒ͦ ͖͕͚͓͔͋͗ͦ͏͉͇͔͏ͦ ͖͕͚͙͕͉͗͋͑ ͔͔͌ ͉͙ͦ͒ͦ͌ͦ͘ ͕͈͎͇͙ͦ͌͒ͣಣ ͔͓͢ ͓͙͇͌͒͒͏͌͑͘͞͏͌ ͚͕͔͔͑͌͜͢ ͖͗͏͈͕͗͢ ͋͒ͦ ͖͉͕͇͌͗͌͗͞͏͉͇͔͏ͦ ͏͒͏ ͔͙ͦ͘͏ͦ ವ ̴͌ ͏͖͕͎͚͙͒ͣ͐͌͘ ͓ ͖͗͏͕͙͕͉͔͔͊͒͌͢͜ ͖͕͚͙͕͉͗͋͑ ̶͕͗͏͎͉͕͋͏͙͌͒ͣ ͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ ͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣ͘ ͉͔͔͋͌͗͌ͦ͌͢ ͚͕͔͔͑͌͜͢ ͖͗͏͈͕͗͢ ͙͕͈͢͞ ͎͇͠͏͙͏͙ͣ ͇͔͙͏͖͗͏͇͔͕͊͗͌ ͖͕͙͑͗͢͏͌ ͕͉͕͕͑͗͋͘͢ ̯͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͌ ͉ ͇͙͉͑͌͌͘͞ ͑͗͑͢͟͏ 683(5 &/($1 ͕͙͔͌͐͘͏͇͑ ͋͒ͦ ͖͕͗͛͌͘͘͏͕͔͇͔͕͕͒ͣ͊ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ 683(5 &/($1 ̫͕͖͕͔͒͏͙͔͇͌͒ͣͦ ͕͉͕͕͑͗͘
̹͔͌͜͏͌͑͘͞͏͌ ͇͔͔͋͌͢ ̩͔͚͙͔͔͗͌͏͌ ͇͎͓͗͌͗͢ ͓͓ [ [ ͟͏͗͏͔͇ [ ͚͈͊͒͏͔͇ [ ͉͕͙͇͘͢ ̩͓͙͌͘͏͓͕͙ͣ͘ ͖͗͏͈͒ ͒ ̫͕͖͕͔͒͏͙͔͌͒ͣ͌͢ ͖͗͏͔͇͍͔͕͙͋͒͌͘͏ ̩ ͕͖͕͔͔͋͒͌͏͌ ͑ ̸̶̷̸̵̺̬̯̹̰̾ ͕͉͕͕͑͗͋͌͘ ͋͒ͦ ͖͕͗͛͌͘͘͏͕͔͇͔͕͕͒ͣ͊ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͉ ̩͇͓͌͟ ͖͕͗͛͏͔͕͓͒ͣ ͓͇͇͎͊͏͔͌ ͓͕͍͔͕ ͖͗͏͕͈͙͗͌͘͏ ͕͖͕͔͋͒͏͙͔͌͒ͣ͐͢ ̸̶̷̸̺̬̯̹̰̾͂ ͕͙͔͌͐͘͏͑ ̴͕͓͌͗ ͋͒ͦ ͎͇͇͎͇͑ ͕͖͕͔͋͒͏͙͔͌͒ͣ͐͢ ̸̶̷̸̺̬̯̹̰̾͂ ͕͙͔͌͐͘͏͑ ( 1R ES SUPER CLEAN Bandeja complementaria Información de uso importante La SUPER CLEANbandeja complementaria es un producto de alta calidad
Usar una tapa para el SUPER CLEAN asador profesional La SUPER CLEAN bandeja complementaria es idónea para usar como tapa para el SUPER CLEAN asador profesional. Consulte la instrucciones de uso del asador cerrado en el capí tulo “Aplicaciones, tablas y consejos prácticos” incluidas con la cocina. Uso en placa vitrocerámica PRECAUCIÓN No caliente la bandeja en exceso. Puede causar daños en el revestimiento antiadherente y los aceites o grasas del plato po drían incendiarse. 1.
VARNING Gasringar Produkten får inte användas på gasringar eftersom heta gaser kan läcka ut som en följd av storleken på pannan och skada eller antända föremål i närheten (t.ex. arbetsytor, omgiv ningar osv.) Induktionshällar Pannan är tillverkad av aluminium och är inte lämplig för induktionshällar. Förvara inte tillagade rätter, köttstycken eller frukt i stekgrytan! Före den första användningen Rengör pannan med varmt vatten, handdiskmedel och en mjuk borste eller svamp.
Rengöring efter varje användningstillfälle Ta bort rester från pannan med varmt vatten. milt handdiskmedel och en mjuk borste eller svamp. Använd inte kaustik eller rengöringsmedel med slipeffekt! Det kan skada teflonbeläggningen. Tekniska data: Innermått (mm): 347 x 217 x 50 (bredd x djup x höjd) Volym: ca 3,5 liter Tillbehör Som ett komplement till SUPER CLEAN professionell stekgryta kan du köpa SUPER CLEAN tillbehörspanna hos din återförsäljare.
www.aeg.